УДК 372.881.1
UDC 372.881.1
И.Ю. ПОПОВА
старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Орловский государственный университет имени И.С. Тургенева Е-mail:[email protected]
I. YU. POPOVA
Senior lecturer, Department of Foreign Languages, Orel State University named after I.S. Turgenev Е-mail:[email protected]
ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ ВУЗА В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ
FORMATION OF COMMUNACATIVE COMPETENCE OF STUDENTS IN THE PROCESS OF TEACHING FOREIGN -LANGUAGE COMMUNICATION
Статья посвящена проблеме формирования коммуникативной компетентности студентов, её формам и методам. Автор акцентирует внимание на сущности понятия «коммуникативная компетентность», описывая личный опыт, определяет способы её формирования в процессе обучения иноязычному общению.
Ключевые слова: коммуникативная компетентность, иноязычное общение, коммуникативная ситуация, опорно-смысловая таблица.
The article is devoted to the problem of the formation of communicative competence of students, its forms and methods. The author pays attention to the essence of the concept «communicative competence». Describing the personal experience, she defines the ways of its formation in the process of teaching foreign-language communication.
Keywords: communicative competence, foreign-language communication, a communicative situation, a basic and semantic table.
Реализация компетентностного подхода в высшей школе обуславливается стремительными процессами глобализации и информатизации мирового пространства. В настоящий момент модернизация образования на компетентностной основе является ответом системы образования на радикальные изменения, которые происходят в производственной сфере, на рынке труда, в профессиональных структурах, в области социальных коммуникаций.
Совет Европы определяет базовые компетенции, необходимые любым специалистам. Одно из главных мест среди них занимает компетенция, определяющая владение устным и письменным общением, весьма важным в работе и в общественной жизни. К этой группе относится владение несколькими языками, принимающее всё возрастающее значение сегодня, когда взаимодействие с зарубежными партнёрами не только возможно, но и обязательно для достижения наилучших результатов. Поэтому одной из главных задач обучения иностранному языку в образовательном стандарте третьего поколения является формирование коммуникативной компетентности студентов, которая предполагает у них умение использовать иностранный язык в различных ситуациях общения для достижения любых целей.
Обратимся к понятию «компетентность». «Современный словарь иностранных слов» определяет его следующим образом: «Компетентный -
1. обладающий компетенцией - кругом полномочий какого-либо лица или кругом дел, вопросов, подле-
жащих чьему-либо ведению.
2. Обладающий основательными знаниями в какой-либо области; знающий, веский, авторитетный» [4, с. 374].
Р.П. Мильруд рассматривает компетентность как комплекс компетенций, то есть наблюдаемых проявлений успешной продуктивной деятельности, и отмечает, что «компетентность - это комплексный личностный ресурс, обеспечивающий возможность эффективного взаимодействия с окружающим миром в той или иной области и зависящий от необходимых для этого компетенций» [1, с. 31]. Кроме того, этот учёный определяет основные компоненты коммуникативной компетенции: «лингвистический (знание грамматики и лексики), дискурсивный (коммуникативное употребление языка), прагматический (достижение коммуникативной цели), стратегический (преодоление коммуникативных неудач) и социокультурный (владение нормами поведения)» [1, с. 32].
В настоящее момент компетентность рассматривается как системное понятие, состоящее из мотивов, целей, ценностных ориентаций, знаний, умений, навыков, рефлексии, способности и готовности к результативной деятельности. Компетенция - это основа формирования компетентности, её структурная единица. Она осваивается личностью в образовательном процессе. В отличие от коммуникативной компетенции, коммуникативная компетентность в современной науке определяется как интегративный личностный ресурс, обеспечивающий
© И.Ю. Попова © I.Yu. Popova
13.00.00 - ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 13.00.00 - PEDAGOGICAL SCIENCES
успешность коммуникативной деятельности.
И.Р. Рыбина своё видение понятия «коммуникативная компетентность» определяет как «интегративную личностную характеристику, представляющую собой совокупность ценностно-смысловых ориентаций, коммуникативных знаний, умений и навыков, готовности и способности, обусловливающих формирование опыта эффективной коммуникативной деятельности в ситуациях реальной действительности» [2, с. 135].
Акцентируем внимание на том, что основой формирования компетентности является компетенция. С позиции теории речевой деятельности составляющими коммуникативной компетенции являются компетенции в говорении, чтении, аудировании, письме. Они формируются на базе грамматической и лексической компетенций, которые входят в ядро языковой компетенции.
Процесс формирования коммуникативной компетенции и компетентности у студентов является долгим и кропотливым. Основу коммуникативной компетенции составляют коммуникативные умения, сформированные на основе языковых знаний и навыков:
- умение осуществлять диалогическое общение и монологическое высказывание с целью выражения собственного мнения;
- умение читать аутентичные тексты (изучающее, ознакомительное, просмотровое чтение);
- умение составлять открытки, личные и деловые письма;
- умение понимать на слух аутентичные тексты.
Отметим, что прочность овладения языковым материалом достижима при комплексном обучении всем видам речевой деятельности.
Формирование иноязычной коммуникативной компетентности представляет собой прохождение нескольких уровней: адаптивного, репродуктивного, эвристического и креативного [3, с. 15].
Начальный уровень - адаптивный, студент может пересказывать, воспроизводить тот материал, который был прочитан. Второй уровень - репродуктивный, обучающийся способен не только передавать информацию, но и трансформировать её, применять к заданной ситуации. Эвристический уровень включает в себя первые два уровня, но студент может моделировать речевую деятельность в разнообразных ситуациях в пределах конкретной темы. На креативном уровне обучающийся имеет возможность применять коммуникативные умения в любой речевой ситуации. К каждому уровню развития иноязычных способностей к устной речи должны применяться разные методические приёмы.
Рассмотрим формы и методы обучения, имеющие не только учебное, но и жизненное обоснование и помогающие формировать коммуникативную компетентность путём моделирования коммуникативных учебных ситуаций. В первую очередь, это организация парной и групповой работы, где у каждой из сторон отсутствует какая-либо информация; разнообразные деловые, ролевые, языковые игры на основе диалогов и полилогов; составление языкового портфеля; различные виды со-
циологических опросов; метод проектов; проблемные дискуссии; выполнение творческих заданий; использование аудио-визуальных средств, мультимедийных технологий, интернет-ресурсов.
Формирование коммуникативной компетентности студентов неязыкового вуза происходит при помощи упражнений, которые содержат ситуации, сочетающие диалогическую и монологическую, продуктивную и репродуктивную речь.
В рамках вузовских занятий наиболее частым видом репродуктивной речи является пересказ. С психолингвистической точки зрения пересказ включает 4 основные стадии: восприятие текста, удержание его в памяти, смысло-языковую его перестройку для последующего изложения и само изложение.
Он используется как средство проверки понимания прочитанного или прослушанного текста (при чтении и аудировании) и как вид репродуктивной речи (говорение). От пересказа как классического речевого упражнения требуется полнота изложения текста и использование слов и оборотов речи из текста. Разнообразные коммуникативные упражнения приближают условно-учебное общение к естественному. Следует отметить, что в естественных условиях пересказ характеризуется лаконичностью передаваемого содержания, резюмированностью, включением оценки, трансформацией языковых средств. Этим особенностям необходимо уделять больше внимания, например, при выполнении упражнений и разыгрывании ситуаций, где требуется подводить итоги сделанному или сказанному.
В ходе проводимой нами опытно-экспериментальной работы мы пришли к осознанию того, что успешность общения во многом зависит не только от умения говорить, но и от умения слушать. Для развития умения активного слушания студентам даётся краткий теоретический материал по рассматриваемой теме, а также приводятся правила слушания. Далее они получают возможность закрепить теорию на практике.
Процедура выполнения одного из упражнений по развитию умения активного слушания может осуществляться следующим образом. Студенты разбиваются на пары (по желанию или по указанию преподавателя). Один из членов пары - рассказчик, другой - слушатель. Задача рассказчика - говорить на заданную тему. Задача слушателя - слушать и изредка задавать наводящие вопросы или стимулировать продолжение разговора другими способами, когда у рассказчика возникают затруднения. Через несколько минут члены пары меняются ролями. Затем проводится групповое обсуждение упражнения, в частности, процесс его выполнения (положительные моменты, ошибки слушания, допущенные или замеченные партнерами по общению) и содержание (то, о чем говорили студенты, выполняя упражнение). Данное упражнение может проводиться неоднократно при изучении различных тем.
Для достижения цели - формирования у студентов неязыкового вуза коммуникативной компетентности -при организации занятий преподавателю необходимо
Ученые записки Орловского государственного университета. №3 (72), 2016 г. Scientific notes of Orel State University. Vol. 3 - no. 72. 2016
включать в свой арсенал психотехнические упражнения, которые связаны непосредственно с мыслью, чувством и воображением, так как они подчиняют технику произнесения творческой мысли говорящего.
Для создания коммуникативной ситуации как формы функционирования процесса общения, надо учитывать сущностные характеристики делового общения: передача сообщения вербальными и невербальными средствами, адекватное восприятие и взаимодействие субъектов общения, функциональное назначение (деловая беседа, консультации, презентации, деловые переговоры), виды контактности, уровневый характер общения.
Суть коммуникативных ситуаций представляет собой непринуждённую, конкретную реакцию обучающихся на комплекс условно-реальных или воображаемых обстоятельств. Коммуникативные ситуации являются типичными фрагментами для делового взаимодействия, консультаций, бесед. Организация переговоров и бесед характеризуется тремя стадиями:
1. создание позитивной атмосферы взаимодействия;
2. применение техники постановки вопросов и проведения интервью;
3. применение техники завершения бесед и переговоров.
Для успешного формирования коммуникативной компетентности студентов технология применения опорно-смысловых таблиц может быть очень эффективной. Она поможет развитию кратковременной и долго -временной памяти и включает в себя следующие этапы:
1. предъявление опорно-смысловой таблицы;
2. проговаривание текста за диктором в записи или за преподавателем;
3. проговаривание текста вместе с диктором в записи или с преподавателем;
4. коллективный рассказ «по цепочке»;
5. воспроизведение текста полностью отдельным студентом.
Длительность работы по опорно-смысловой таблице будет зависеть от объёма тематического содержания и степени усвоения студентами грамматического и лексического материала на предыдущих занятиях.
Как правило, опорно-смысловая таблица используется в течение нескольких занятий по 10-15 минут. После работы с ней над монологом можно переходить к работе над диалогами и полилогами. Наш опыт применения опорно-смысловых таблиц в целях формирования коммуникативной компетентности студентов позволяет судить о том, что при их использовании повышается мотивация, а объём и качество речи на иностранном языке значительно увеличивается.
Следует акцентировать внимание на том, что иноязычная коммуникативная компетентность может быть оценена количественно (языковые знания), качественно (виды речевой деятельности - коммуникативные умения) и «компетентностно» в том или ином виде продуктивной коммуникативной деятельности в общении на иностранном языке. В сложившейся мировой практике языковые знания как составляющая предметной компетенции, а также различные виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, и письмо) оцениваются количественно при помощи тестов. Это соответствует положению о том, что любое «качественное» явление можно оценить «количественно» с помощью шкал и баллов, но при этом может быть потеряна важная информация.
Наиболее лучшим способом аттестовать готовность студентов к применению иностранного языка в реальной продуктивной коммуникативной деятельности и личностному росту в ряде стран Европы считается участие студентов в различных языковых проектах, которые связаны с их будущей профессиональной деятельностью, а также конфиденциальная характеристика (confidential reference), направляемая по месту требования. Эта характеристика позволит сделать вывод о том, насколько у студента сформирована иноязычная коммуникативная компетентность, готов ли он к продуктивной коммуникативной устной или письменной деятельности.
Таким образом, иноязычная коммуникативная деятельность будет способствовать формированию у студентов коммуникативной компетентности, которая в свою очередь обеспечит в дальнейшем их успешную профессиональную деятельность.
Библиографический список
1. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка. // Иностранные языки в школе. 2004. № 7. С. 30-36 .
2. Рыбина И.Р. Иноязычная коммуникативная компетентность личности в аспекте современного образования: Материалы научно-практической конференции «Российская наука сегодня: проблемы и перспективы» / Орёл: «Картуш», 2014. С. 132-140.
3. Рыбина И.Р. Педагогические условия формирования здоровьесберегающей компетентности учащихся на уроке: автореф...
дис. канд. пед. наук. Орёл, 2011. 24 с.
4. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этиология. Л.М. Баш, А.В. Боброва М. : Цитадель, 2011. 923 с.
References
1. MilrudR.P. Competence in studying a language. Foreign languages at school. 2004. № 7. Pp. 30-36.
2. Rybina I.R. Foreign-language communicative competence of the personality in the aspect of modern education: Materials of scientific and practical conference "Russian science today: problems and prospects". Orel: Kartush, 2014. Pp. 132-140.
3. Rybina I.R. Pedagogical conditions of the formation of health saving competence of pupils at a lesson: author's abstract for the degree of candidate of pedagogical sciences. Orel, 2011. 24 p.
4. The modern dictionary of foreign words: interpretation, word usage, word formation, etiology. L.M. Bash, A.V. Bobrova. M.: Citadel, 2011. 923 p.