Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ)'

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
66
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПРАКТИКИ ВНЕДРЕНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ МОДЕЛИ / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ ЛИЧНОСТЬ / ИНТЕГРАЦИЯ МНОГООБРАЗИЯ КУЛЬТУР И ЯЗЫКОВ / СОХРАНЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КУЛЬТУРА / ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Буркова Татьяна Александровна, Иванова Неонила Вячеславовна, Иксанова Раиса Мингазитдиновна

В современном российском образовании активно обсуждаются вопросы формирования личности, способной быть толерантной, готовой к диалогу культур, освоению опыта межкультурной коммуникации в глобальном информационном поликультурном пространстве. Актуальность обучения на полилингвальной основе определяется как мировыми процессами интеграции в разных сферах жизнедеятельности индивида, так и необходимостью сохранения национальных языков и культур. Полилингвальная образовательно-развивающая среда является важным условием развития коммуникативных умений и когнитивных способностей у детей. Целью данной статьи является анализ сформированности у воспитанников коммуникативной и социокультурной компетенции в условиях внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в дошкольных образовательных учреждениях. Рабочей группой БГПУ им. М. Акмуллы были разработаны диагностические материалы, проверяющие навыки говорения, аудирования, владения лексикой на родном и иностранном языках, знание национальных традиций и реалий. В диагностическом исследовании приняли участие дошкольники полилингвальных групп Чувашской Республики. Анализ результатов уровня сформированности коммуникативной и социокультурной компетенций позволил сделать вывод о том, что дети в достаточной степени владеют лексическими единицами по теме «Моя семья», «Счет», «Животные», способны отвечать на вопросы как на чувашском, так и на английском языках. Следует отметить, что уровень сформированности коммуникативной и социокультурной компетенций дошкольников зависит от создания в дошкольном учреждении соответствующей развивающей полилингвальной среды. Внедрение полилингвальных образовательных траекторий обучения позволяет формировать у воспитанника гражданскую идентичность, способствует развитию толерантного отношения к языковому и культурному многообразию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Буркова Татьяна Александровна, Иванова Неонила Вячеславовна, Иксанова Раиса Мингазитдиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF COMMUNICATIVE AND SOCIAL AND CULTURAL COMPETENCE IN THE CONDITIONS OF MULTILINGUALISM (THE CASE OF PRESCHOOL EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF THE CHUVASH REPUBLIC)

In modern Russian education the issues of forming a personality capable of being tolerant, ready for a dialogue of cultures, mastering the ways of the intercultural communication in the global information multicultural space are actively discussed. The relevance of studying on a multilingual basis is determined both by the global integration processes in different spheres of an individual’s life, and by the need to preserve national languages and cultures. A multilingual educational and developmental environment is an important condition for the development of communicative skills and cognitive abilities in children. The purpose of the research is to analyze the formation of communicative and social and cultural competence among pupils in the context of the introduction of a multilingual model of multicultural education in preschool educational institutions. The working group of the BSPU named after M. Akmulla developed diagnostic materials that test the skills of speaking, listening, vocabulary in native and foreign languages, knowledge of national traditions and realities. Preschoolers of multilingual groups of the Chuvash Republic took part in the diagnostic study. The analysis of the results of the level of formation of communicative and socio-cultural competencies allowed us to conclude that children have sufficient knowledge of lexical units on the topic “My family”, “Account”, “Animals”, are able to answer questions both in Chuvash and in English. It should be noted that the level of formation of communicative and social and cultural competencies of preschoolers depends on the creation of an appropriate developing multilingual environment in a preschool institution. The introduction of multilingual educational trajectories of learning allows students to form a civic identity, promotes the development of a tolerant attitude to linguistic and cultural diversity.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ)»

https://doi.org/10.47370/2078-1024-2022-14-4-92-102 УДК [373:811]:316.3(470.344)

БурковаТ.А., Иванова Н.В., Иксанова P.M.

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ)

Буркова Татьяна Александровна,

доктор филологических наук, заведующий кафедрой романо-германского языкознания и зарубежной литературы ФГБОУ ВО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы», Уфа, Россия e-mail: burkova tatjana@mail. г и тел.: +7 (917) 755 28 25

Иванова Неонила Вячеславовна,

кандидат педагогических наук, декан факультета дошкольной и коррек-ifiiOHHOii педагогики ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет им. H.Hi Яковлева», Чебоксары, Россия e-mail: ivanovaneonila(a),mail. г и тел.: +7 (995) 342 31 99

Иксанова Раиса Мингазитдиновна,

кандидат филологических наук, заведующий кафедрой английского языка ФГБОУ ВО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы», Уфа, Россия e-mail: iks г aichka(a),m ail. г и тел.: +7 (917) 348 47 55

БЛАГОДАРНОСТЬ

Работа выполнена в рамках государственного задания Министерства просвещения на основании дополнительного соглашения к Соглашению о предоставлении субсидии из федерального бюджета на финансовое обеспечение выполнения государственного задания по оказанию государственных услуг (выполнение работ) № 073-03-2022-009/3 от 11 апреля 2022 г. на выполнение научно-исследовательских работ (далее - НИР) по теме «Сравнительный анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования (на примере Республик Башкортостан, Татарстан, Северная Осетия - Алания, Саха (Якутия) и др.)».

Аннотация

В современном российском образовании активно обсуждаются вопросы формирования личности, способной быть толерантной, готовой к диалогу культур, освоению

опыта межкультурной коммуникации в глобальном информационном поликультурном пространстве. Актуальность обучения на полилингвальной основе определяется как мировыми процессами интеграции в разных сферах жизнедеятельности индивида, так и необходимостью сохранения национальных языков и культур. Полилингвальная образовательно-развивающая среда является важным условием развития коммуникативных умений и когнитивных способностей у детей. Целью данной статьи является анализ сформированности у воспитанников коммуникативной и социокультурной компетенции в условиях внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в дошкольных образовательных учреждениях. Рабочей группой БГПУ им. М. Акмуллы были разработаны диагностические материалы, проверяющие навыки говорения, аудирования, владения лексикой на родном и иностранном языках, знание национальных традиций и реалий. В диагностическом исследовании приняли участие дошкольники полилингваль-ных групп Чувашской Республики. Анализ результатов уровня сформированности коммуникативной и социокультурной компетенций позволил сделать вывод о том, что дети в достаточной степени владеют лексическими единицами по теме «Моя семья», «Счет», «Животные», способны отвечать на вопросы как на чувашском, так и на английском языках. Следует отметить, что уровень сформированности коммуникативной и социокультурной компетенций дошкольников зависит от создания в дошкольном учреждении соответствующей развивающей полилингвальной среды. Внедрение полилингвальных образовательных траекторий обучения позволяет формировать у воспитанника гражданскую идентичность, способствует развитию толерантного отношения к языковому и культурному многообразию.

Ключевые слова: поликультурное образование, практики внедрения полилингвальной модели, поликультурная личность, интеграция многообразия культур и языков, сохранение и развитие родных языков, иноязычная культура, дошкольное образование, социокультурная компетенция

Для цитирования: Буркова Т.А., Иванова Н.В., Иксанова Р.Мс Формирование коммуникативной и социокультурной компетенции в условиях полилннгвалъности (на примере дошкольных образовательных учреждений Чувашской Республики) Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2022. Том 14, № 4. С. 92-102. https://doi.Org/10.47370/2078-1024-2022-14-4-92-102.

BurkovaT.A., Ivanova N.V., Iksanova R.M.

FORMATION OF COMMUNICATIVE AND SOCIAL AND CULTURAL COMPETENCE IN THE CONDITIONS OF MULTILINGUALISM (THE CASE OF PRESCHOOL EDUCATIONAL INSTITUTIONS OFTHE CHUVASH REPUBLIC)

Burkova Tayana Alexandrovna,

Doctor of Philology, head of the Department of Romano-Germanic Linguistics and Foreign Literature of FSBEI HE "Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmulla", Ufa, Russia e-mail: bnrkova_tatjana(a),mail.ru tel.: +7 (917) 755 28 25

Ivanovo. Neonila Vyacheslavovna,

Candidate of Pedagogical Sciences, Dean of the Faculty of Preschool and, Correctional Pedagogy ofFSBEIHE "Chuvash State Pedagogical University named, after I.Ya. Yakovlev", Cheboksary, Russia e-mail: ivanovaneonila(a),mail. ru tel.: +7 (995) 342 31 99

Iksanova Raisa Mingazitdinova,

Candidate of Philology, head, of the English Language Department of FSBEI HE. ''Bashkir State Pedagogical University named, after M. Akmulla", Ufa, Russia e-mail: iks raichka(ci),mail. ru тел.: +7 (917) 348 47 55

ACKNOWLEDGMENT The article was carried out within the framework of the state assignment of the Ministry of Education of the Russian Federation No. 073-03-2022-009/3 dated April 11, 2022 for the performance of the topic "Comparative analysis of the practices of implementing a multilingual model of multicultural education (the case of the Republics of Bashkortostan, Tatarstan, North Ossetia - Alania, Sakha (Yakutia), etc.)".

Abstract

In modern Russian education the issues of forming a personality capable of being tolerant, ready for a dialogue of cultures, mastering the ways of the intercultural communication in the global information multicultural space are actively discussed. The relevance of studying on a multilingual basis is determined both by the global integration processes in different spheres of an individual's life, and by the need to preserve national languages and cultures. A multilingual educational and developmental environment is an important condition for the development of communicative skills and cognitive abilities in children. The purpose of the research is to analyze the formation of communicative and social and cultural competence among pupils in the context of the introduction of a multilingual model of multicultural education in preschool educational institutions.

The working group of the BSPU named after M. Akmulla developed diagnostic materials that test the skills of speaking, listening, vocabulary in native and foreign languages, knowledge of national traditions and realities. Preschoolers of multilingual groups of the Chuvash Republic took part in the diagnostic study. The analysis of the results of the level of formation of communicative and socio-cultural competencies allowed us to conclude that children have sufficient knowledge of lexical units on the topic "My family", "Account", "Animals", are able to answer questions both in Chuvash and in English.

It should be noted that the level of formation of communicative and social and cultural competencies of preschoolers depends on the creation of an appropriate developing multilingual environment in a preschool institution. The introduction of multilingual educational trajectories of learning allows students to form a civic identity, promotes the development of a tolerant attitude to linguistic and cultural diversity.

Keywords: multicultural education, multicultural education, practices of implementing a multilingual model, multicultural personality, integration of diversity of cultures and languages, preservation and development of native languages, foreign language culture, preschool education, socio-cultural competence

For citation: Burkova T.A., Ivanova NiV., Iksanova R.M. Formation of communicative and, social and, cultural competence in the conditions of midtilingualism (the case of preschool educational institutions of the Chuvash Republic) // Vestnik Majkopskogo gosu-darstvennogo tehnologiceskogo universiteta. 2022. Volume 14, No. 4. P. 92-102. https: doi. org/10.47370/2078-1024-2022-14-4-92-102.

В современном российском обществе все большее распространение получают идеи поликультурного образования. Если отступить от узкодидактической точки зрения, образование представляет собой процесс трансляции культуры, а культура, в свою очередь, есть результат образования в широком смысле слова [1, с. 37]. Поликультурное образование представляет собой систему, в которой реализуется идея погружения воспитанника в многонациональную поликультурную среду. В таких условиях формируется поликультурная личность - индивид, ориентированный через свою культуру на другие и обладающий целым рядом интеллектуальных и социально-культурных качеств и ориентиров. Цель такого обучения предполагает воспитание уважения к другим национальностям и культурам, формирование навыков построения коммуникативных связей с людьми разных мировоззрений и вероисповедания. Государственная политика в сфере российского образования ставит перед педагогическим сообществом задачу формирования новой личности с гуманистической направленностью, личности поликультурной, способной интегрироваться в мировой культурный процесс. Поликультурное образование, основанное на диалоге, на признании самоценности субъектов различных культур, на межкультурной компетентности, позволяет формировать на первых этапах социализации юных граждан основы устойчивого толерантного сознания [2, с. 3].

Данная работа является продолжением анализа практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в субъектах РФ [3; 4], которая представляет собой, в первую очередь, ее реализацию по схеме «русский язык + родной язык + иностранный язык» и осуществляется, прежде всего, в общеобразовательных организациях, расположенных в многоязычных регионах,

национальных республиках Российской Федерации. С целью обеспечения преемственности создаются полилингвальные образовательные комплексы, включающие базовые детские сады, базовые начальные школы и средние школы.

Хотя процесс создания дошкольных образовательных организаций, реализующих полилингвальное образование в Чувашской Республике, только начинается, в связи с чем по ним нет официальных статистических данных, тем не менее, во многих детских садах уже активно внедряются элементы полилингвального образования. Следует подчеркнуть, что в России полилингвальным считается образование, получаемое в средней общеобразовательной школе, в которой изучают не менее трех языков и на этих же языках осуществляется процесс обучения и воспитания, личностного развития и социализации обучающихся. Образование, получаемое в школе, в которой дети изучают три языка, а учебно-воспитательный процесс осуществляется на двух языках, является билингвальным. Если в школе (гимназии, лицее) дети изучают три и более языков, а образовательная деятельность осуществляется лишь на одном языке, то такое образование считается монолингвальным [5, с. 48]. Создание полилингвальной образовательной среды на нескольких языках, по мнению участников круглого стола, который прошел 5 мая 2021 года на базе детского сада № 201 г. Чебоксары, способствует развитию коммуникативных способностей, формирует у дошкольников ценностные ориентиры, толерантность, доброжелательность по отношению к другим культурам [6].

Рабочая группа БГПУ им. М. Акмул-лы в составе д.ф.н. Бурковой Т.А. и к.п.н. Шабаевой Г.Ф. посетила три дошкольных образовательных учреждения Чувашской Республики: МБДОУ Детский сад № 7 «Солнечный город» общеразвивающего вида Цивильского района ЧР; МАДОУ

Детский сад № 201 «Островок детства» города Чебоксары; МБДОУ Детский сад № 203 «Непоседы» города Чебоксары с целью диагностики уровня речевого развития, сформированности коммуникативной и социокультурной компетенции воспитанников дошкольных образовательных учреждений, в которых реализуется модель полилингвальности в поликультурном пространстве.

В указанных выше дошкольных учреждениях представлены следующие модели реализации полилингвального образования в поликультурном пространстве: 1) занятия проходят на родном (чувашском) языке с последующим переходом на русский или английский язык (интегрированное обучение); 2) язык общения и обучения - русский, изучение родного (чувашского) и иностранного (английского) языка организуется как отдельное занятие; 3) родной (чувашский) язык активно используется в режимных моментах и на занятиях. Среди элементов полилингвального образования можно назвать использование языков и культурных традиций на занятиях всех специалистов, а также в режимных моментах, в сюжетно-ролевых играх, на детских праздниках.

Родной язык изучается с 5 лет. Недельная нагрузка изучения родного языка представлена следующим образом: в средних группах (4-5 лет) - один раз в две недели; в старших группах (5-6 лет) - один раз в неделю; в подготовительных группах (6-7 лет) - один раз в неделю. В качестве практических приемов, которые используются в работе, предлагаются: ежедневное приветствие детей с использования слова «Здравствуйте» и вечернее прощание «До свидания!» на трех языках; ежедневное использование фраз на трех языках во время образовательной, игровой, трудовой деятельности («Моем руки», «Идем гулять», «Приятного аппетита», «Спасибо», «Одеваемся»); фоновое включение песен на чувашском

и английском языках в течение дня; использование в индивидуальной работе небольших видеороликов на чувашском или английском языке. По речевому развитию, развитию навыков родного (чувашского) и иностранного (английского) языков проводятся занятия по формированию словаря и связной речи; грамматического строя речи; звуковой культуры речи; способности к анализу речи (подготовка к обучению грамоте). В образовательной деятельности используются интегрированные занятия: проведение занятия на 2-х языках (русском и чувашском или русском и английском).

Педагоги дошкольных учреждений успешно используют такие формы работы с детьми, как беседы, наблюдения, сюжетно-ролевые игры, дидактические и сюжетно-дидактиче-ские игры, развивающие игры, игры-путешествия, игры-инсценировки, экспериментирование, исследование, проблемно-поисковые ситуации, просмотр презентаций и видеофильмов, викторины, конкурсы, лаборатория, проектная деятельность, творческая мастерская, детская студия, виртуальные экскурсии, календарно-обрядовые праздники, фольклорные фестивали и др. Содержание образовательной программы с элементами полилингвальности реализуется в процессе образовательной ситуации; образовательной деятельности, осуществляемой в ходе режимных моментов; самостоятельной детской деятельности; взаимодействия с семьями воспитанников. Система дополнительного образования является естественным продолжением образовательного процесса и используется для мотивации детей к познанию и творчеству, развитию их способностей в различных видах деятельности.

Рабочая группа БГПУ им. М. Ак-муллы провела диагностику уровня сформированности речевой, языковой и социокультурной составляющих

коммуникативной компетенции воспитанников указанных выше дошкольных учреждений Чувашской Республики. Дошкольникам были предложены задания по говорению, аудированию, а также задания по проверке знаний лексических единиц на родном (чувашском) и английском языке. В результате диагностики были получены следующие результаты.

ДОО№ 7

Чувашский язык: в детском саду № 7 (г. Цивильск) с говорением справилось 77% детей, с аудированием - 43,5%, с владением лексикой - 58,8%. Общий процент - 57,3%.

Английский язык: в детском саду № 7 (г. Цивильск) с говорением справилось 75% детей, с аудированием - 78,5%,

100,00 80,00 60,00 40,00 20,00 0,00

Языковое образование (ДОО №7, г. Цивильск)

Английский язык

Чувашский язык

■ Говорение ■ Аудирование ■ Лексика ВИТОГО Рис. 1. Диагностика уровня сформированности коммуникативной компетенции вДООМ 7

с владением лексикой - 73,6%. Общий процент - 75%. Результаты анализа представлены на рисунке 1. ДОО № 201

Чувашский язык: в детском саду № 201 (г. Чебоксары) с говорением справилось 77,3% детей, с аудированием -44,5%, с владением лексикой - 52%. Общий процент - 53,3%.

Английский язык: в детском саду № 201 (г. Чебоксары) с говорением справилось 81,8% детей, с аудированием -66,8%, с владением лексикой - 67,6%. Общий процент - 69,2%. Результаты анализа представлены на рисунке 2.

ДОО № 203

Чувашский язык: в детском саду № 203 (г. Чебоксары) с говорением

Языковое образование (ДОУ №201 г. Чебоксары)

100,00 80,00 60,00 40,00 20,00 0,00

lili lili

Английский язык Чувашский язык

■ Говорение ■Аудирование ■ Лексика ■ ИТОГО Рис. 2. Диагностика уровня сформированности коммуникативной компетенции в ДОО № 201

справился 91% детей, с аудированием -72,5% с владением лексикой - 67%. Общий процент - 71,4%.

Английский язык: в детском саду № 203 (г. Чебоксары) с говорением справилось 63% детей, с аудированием - 71%,

с владением лексикой - 49,4%. Общий процент - 56,3%. Результаты анализа представлены на рисунке 3.

Анализ уровня сформированности коммуникативной компетенции воспитанников детских садов по родному

Языковое образование (ДОУ №203, г. Чебоксары)

100,00 80,00 60,00 40,00 20,00 0,00

Английский язык Чувашский язык

■ Говорение ■ Аудирование ■ Лексика ВИТОГО

Рис. 3. Диагностика уровня сформированности коммуникативной компетенции вДОО № 203

(чувашскому) и иностранному (английскому) языкам по видам речевой деятельности позволяет сделать следующие выводы:

1. Навыки говорения:

- умение отвечать на вопросы на чувашском языке - 77-91%;

- умение отвечать на вопросы на английском языке - 63-81,8%.

2. Навыки аудирования:

- умение слышать и понимать речь на чувашском языке - 43,5-72,5%;

- умение слышать и понимать речь на английском языке - 66,8-78,5%.

3. Владение лексическими единицами:

- на чувашском языке - 49,4-58,8%;

- на английском языке - 52-73,6%.

Общий процент владения всеми

видами речевой деятельности по чувашском языку включает диапазон от 53,3 до 71,4%; по английскому языку - 56,3-73,6%.

Доминанта в качественных показателях одного или другого языка объясняется, на наш взгляд, методическим обеспечением, предоставленным в детском саду для

обучения тому или иному языку в условиях полилингвальной модели (чувашский/ английский), национальным составом воспитанников, выбором языка общения в домашних условиях (русского или чувашского); наличием кадрового потенциала.

С целью проверки уровня сформированности социокультурной компетенции обучающимся было предложено ответить на следующие вопросы:

1. Как называется республика, в которой ты живешь?

2. Назови столицу своей республики.

3. Каких национальных героев ты знаешь?

4. Какие национальные блюда ты знаешь?

5. На какие национальные праздники ты пригласил бы наших гостей?

В ДОО № 7 с ответами на вопросы справилось 49% воспитанников (1 вопрос - 90%; 2 вопрос - 79%; 3 вопрос - 30%; 4 вопрос - 45%; 5 вопрос - 45%). Результаты анализа представлены на рисунке 4.

В ДОУ № 201 с ответами на вопросы справилось 61,8% воспитанников

Формирование социокультурной компетенции (ДОУ N97, г.Цивильск)

100 80 60 40 20 О

II.

I I

1 вопрос 2 вопрос 3 вопрос 4 вопрос 5 вопрос ИТОГО ■ Социокультурная компетеция

Рис. 4. Проверка уровня сформированности социокультурной компетенции обучающимся в ДО О № 7

Формирование социокультурной компетенции (ДОУ N9201, г. Чебоксары)

150 100 50 0

I I . . I I

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1 вопрос 2 вопрос 3 вопрос 4 вопрос 5 вопрос ИТОГО ■ Социокультурная компетеция

Рис. 5. Проверка уровня сформированности социокультурной компетенции обучающимся в ДОО № 201

(1 вопрос - 90,9%; 2 вопрос - 95,5; 3 во- - 30%; 4 вопрос - 55%; 5 вопрос - 70%).

прос - 27,3%; 4 вопрос - 40,9%; 5 вопрос Результаты анализа представлены на

- 54,5%). Результаты анализа представле- рисунке 6.

ны на рисунке 5. Результаты диагностики уровня

В ДОУ № 203 с ответами на вопросы сформированности социокультурной

справилось 72% воспитанников (1 во- компетенции у воспитанников детских

прос - 100%; 2 вопрос - 100%; 3 вопрос садов, позволяют сделать вывод о том,

Формирование социокультурной компетенции (ДОУ N9203, г. Чебоксары)

150 100 50 0

11.111

1 вопрос 2 вопрос 3 вопрос 4 вопрос 5 вопрос ИТОГО ■ Социокультурная компетеция

Рис. 6. Проверка уровня сформированности социокультурной компетенции обучающимся в ДОО № 203

что в целом в дошкольных учреждениях ведется работа по ознакомлению дошкольников с национальными традициями и культурой чувашского народа, однако для систематизации знаний о культуре и традициях чувашского народа, повышению культурного уровня, информированности, любви к родному народу и своей малой Родине следует обратить внимание на чувашский фольклор, устно-поэтическое творчество.

Формированию у дошкольников социокультурной компетентности уделяется важное место в системе воспитательно-образовательной деятельности ДОУ Об этом свидетельствуют выше описанные результаты, а также результаты проведенного на базе МБДОО «Детский сад № 7» г. Цивильск педагогического исследования научно-методических аспектов социально-коммуникативного развития детей-билингвов дошкольного возраста через разнообразные культурные практики [7]. В исследовании было установлено, что главная роль в социально-коммуникативном развитии ребенка-билингва дошкольного возраста принадлежит взрослому. Под социально-коммуникативным развитием подразумевается целенаправленный процесс формирования таких умений, которые способствуют эффективному взаимодействию ребенка-билингва дошкольного возраста с окружающими и являются основой развития коммуникативно-инициативной личности ребенка в обществе. Через организацию и проведение различных культурных практик ребенок-билингв приобретает универсальные культурные умения, необходимые для взаимодействия в многокультурном мире. Важную роль при этом имеют коммуникативная и игровая практики, которые тесно связаны с жизненным содержанием. Установлено, что социально-коммуникативное развитие детей дошкольного возраста через разнообразные культурные практики проходит более эффективно, если, во-первых,

осуществляется работа по установлению активных взаимоотношений ребенка со сверстниками и взрослыми; во-вторых, созданы условия для развертывания коммуникативно-речевой активности дошкольников-билингвов (речевая среда, средства активизации коммуникативно-речевой деятельности детей и поддержка их инициативы).

Основной целью введения полилингвального обучения в дошкольных образовательных организациях в условиях современного российского образования, как мы уже отмечали выше, является формирование поликультурной личности ребенка-дошкольника, воспитанного в духе уважения к традициям и обычаям своего и других народов. Изучаемые языки выступают в качестве способа постижения специальных знаний, усвоения культурно-исторического и социального опыта различных стран и народов. Раннее изучение языков не только ускоряет процесс формирования коммуникативной компетенции, но также, по мнению педагогов, положительно влияет на общее развитие ребенка. Обладая высокой пластичностью функций мозга и психики, дети имеют большие потенциальные возможности развития, реализация которых зависит от воспитания и обучения окружающими их взрослыми.

Среди языков, которые целесообразно применять в дошкольных организациях помимо русского (государственного), воспитатели называют родной (в данном случае чувашский) и также иностранный (английский, немецкий, китайский, французский). 80% из них считает, что раннее лингвистическое образование является эффективным с точки зрения конечного результата, то есть уровня владения вторым (третьим) языком. Желание родителей дать детям раннее языковое образование связано с будущей успешностью их детей, владеющих несколькими языками. Как говорит пословица «Один

язык - один ум, два языка - два ума, три языка - три ума».

Воспитатели-практики отмечают, что в реализации полилингвального образования к проблемным аспектам относятся отсутствие в достаточном количестве современных дидактических материалов для развития навыков говорения на родном (чувашском) языке, методических пособий и конспектов занятий по обучению дошкольников чувашскому языку в русскоязычной среде, программы, соответствующей интересам современных детей, с интерактивными игровыми технологиями; недостаточный уровень педагогической компетентности педагогов в вопросах использования культурных практик, поддержки детской инициативы и самостоятельности; низкая мотивация части педагогов к внедрению инноваций в образовательный процесс, недостаточный уровень ИКТ-компетентности педагогов; эмоциональное выгорание части педагогов, низкая мотивация к внедрению инноваций в образовательный процесс. Высказывается пожелание в научно-методической помощи и поддержке: программах, современных разработках, пособиях, в том числе видео-, аудиопособиях, ориентированных на интересы современных детей.

Таким образом, реализация модели полилингвального образования ориентирована на развитие внутреннего потенциала ребенка, его социализацию как культурно-исторического субъекта, осознание культурных смыслов и вхождение в многокультурное пространство, способствующие интеллектуальному и эмоциональному развитию. Для успешной реализации всей совокупности целей и задач полилингвального образования потребуются учителя нового поколения, свободно владеющие несколькими языками, информационно-образовательными технологиями, сочетающие в себе функции учителя-предметника и классного руководителя, психолога и воспитателя, организатора развивающей, социальной деятельности школьников [5, с. 14]. Именно сегодня воспитание подрастающего поколения в духе мира и культурного согласия становится одной из важнейших задач системы образования, призванного способствовать формированию свободной личности, способной существовать в современной поликультурной среде, осознающей свою культурную идентичность, но обладающей умениями мирного сосуществования с людьми других культур.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Республике Татарстан / Буркова ТА. [и др.] // Педагогический журнал Башкортостана. 2021. № 4 (94). С. 34-51.

2. Боговик Н.В. Воспитание поликультурной личности учащихся в процессе изучения иностранного языка: на материале общеобразовательных школ и молодежных организаций: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. Барнаул, 2009. 261 с.

3. Анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Республике Татарстан (продолжение) / Буркова ТА. [и др.] // Педагогический журнал Башкортостана. 2022. № 1 (95). С. 135-147.

4. Опыт внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в субъектах Северо-Кавказского федерального округа [Электронный ресурс] / Иксанова P.M. [и др.] // Современные проблемы науки и образования. 2022. URL: https://s.science-education.ru/ pdf/2021/6/31361 .pdf (дата обращения 01.09.2022).

5. Ялалов Ф.Г. Концепция развития полилингвального образования в Республике Татарстан [Электронный ресурс] // Научный Татарстан. 2019. № 3. С. 80-96. URL: https://www. elibrary.ru/item.asp?id=42358348 (дата обращения: 19.09.2022).

6. В детских садах столицы создают полилингвальную среду [Электронный ресурс]. URL: https://gcheb-obraz.cap.ru/news/2021/05/05/v-detskih-sadah-stolici-sozdayut-polilingvaljnuyu (дата обращения 23.08.2022).

7. Иванова Н.В. Научно-методические аспекты социально-коммуникативного развития детей-билингвов дошкольного возраста в разнообразных культурных практиках // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева. 2018. № 4(100). С. 164-174.

REFERENCES:

1. Analysis of the implementation practices of a multilingual model of multicultural education in the Republic of Tatarstan / Burkova TA. [et al.] // Pedagogical journal of Bashkortostan. 2021. No. 4 (94). P. 34-51.

2. Bogovik N.V. Education of the multicultural personality in the process of a foreign language learning: on the materials of general education schools and youth organizations: diss.... Cand. of Ped. Sciences: 13.00.01. Barnaul, 2009. 261 p.

3. Analysis of the implementation practices of a multilingual model of multicultural education in the Republic of Tatarstan (continued) / Burkova ТА. [et al.] // Pedagogical journal of Bashkortostan. 2022. No. 1 (95). P. 135-147.

4. Experience in implementing a multilingual model of multicultural education in the subjects of the North Caucasian Federal District [Electronic resource] / Iksanova R.M. [et al.] // Modern problems of science and education. 2022. URL: https://s.science-education.ru/pdf/2021/6/31361.pdf (accessed 01.09.2022).

5. Yalalov F.G. The concept of development of multilingual education in the Republic of Tatarstan / Scientific Tatarstan. 2019. No. 3. P. 80-96. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42358348 (date of access: 19.09.2022).

6. A multilingual environment is being created in kindergartens in the capital. [Electronic resource], URL: https://gcheb-obraz.cap.ru/news/2021/05/05/v-detskih-sadah-stolici-sozdayut-poli-lingvaljnuyu (date of access: 23.08.2022).

7. IvanovaN.V. Scientific and methodological aspects of social and communicative development of bilingual children of preschool age in various cultural practices // Bulletin of the Chuvash State Pedagogical University named after IY„ Yakovlev. 2018. No. 4(100). P. 164-174.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.