Научная статья на тему 'ПРАКТИКИ ВНЕДРЕНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ'

ПРАКТИКИ ВНЕДРЕНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
332
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ / ПОЛИЛИНГВАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ ЛИЧНОСТЬ / ИНТЕГРАЦИЯ МНОГООБРАЗИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР / СОХРАНЕНИЕ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КУЛЬТУРА / ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ / ПОДГОТОВКА КАДРОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Буркова Татьяна Александровна, Иванова Неонила Вячеславовна, Шабаева Гузель Фагимовна

В современном отечественном образовании значительная роль отводится формированию полилингвальной личности. Данный вопрос активно обсуждается в национальных республиках Российской Федерации, что свидетельствует о его актуальности. Одним из направлений успешной реализации полилингвального образования педагогическое сообщество национальных республик РФ рассматривает развитие национального образования. Поскольку еще нет четкого определения понятия «полилингвальное образование», то возникает неоднозначное понимание данного процесса. Под поликультурным и полилингвальным подходом нами понимается интеграция в образовательный процесс многообразия языков и культур, обеспечивающая формирование у обучающегося национальной идентичности, толерантности, потребности к изучению иноязычных культур, освоению опыта межкультурных коммуникаций средствами разных языков. Опираясь на изучение нормативных документов, которые регламентируют процессы поликультурного и полилингвального образования в Чувашской Республике, методическое сопровождение образовательной деятельности в дошкольных учреждениях, а также исходя из результатов диагностики воспитанников и анкетирования воспитателей, работающих в полилингвальных группах, авторы описывают проекты образовательного и культурного характера, целью которых является сохранение родных языков в Чувашской Республике; проводят анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Чувашии (на примере дошкольных образовательных учреждений); делают выводы о перспективах использования полилингвальных траекторий обучения в образовательном пространстве, связанном с формированием полилингвальной личности в поликультурном этносоциуме.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Буркова Татьяна Александровна, Иванова Неонила Вячеславовна, Шабаева Гузель Фагимовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPLEMENTATION PRACTICES OF MULTILINGUAL MODEL OF MULTICULTURAL EDUCATION IN PRESCHOOL EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF THE CHUVASH REPUBLIC

In modern national education a significant role is given to the formation of a multilingual personality. This issue is actively discussed in the national republics of the Russian Federation, which indicates its relevance. The pedagogical community of the national republics of the Russian Federation considers the development of national education as one of the directions of successful implementation of multilingual education. Since there is still no clear definition of the concept of multilingual education, there is an ambiguous understanding of this process. By multicultural and multilingual approach, the authors mean the integration of a variety of languages and cultures into the educational process, which ensures the formation of a student’s national identity, tolerance, the need to study foreign cultures, and the development of the experience of intercultural communication by means of different languages. Based on the study of normative documents that regulate the processes of multicultural and multilingual education in the Chuvash Republic, methodological support of educational activities in preschool institutions, as well as based on the results of diagnostics of pupils and questioning of educators working in multilingual groups, the authors describe cultural and educational projects aimed to preserve native languages in the Chuvash Republic; analyze the practices of introducing a multilingual model of multicultural education in Chuvashia (on the example of preschool educational institutions); draw conclusions about the prospects for the use of multilingual learning trajectories in the educational space associated with the formation of a multilingual personality in a multicultural ethnosociety.

Текст научной работы на тему «ПРАКТИКИ ВНЕДРЕНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ»

УДК 373.2.016:81 '246.2/3 Б01 10.37972/сЬ§ри.2022Л17А003

Т. А. Буркова1, Н. В. Иванова2, Г. Ф. Шабаева1

ПРАКТИКИ ВНЕДРЕНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

1Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы,

г. Уфа, Россия

2Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева,

г. Чебоксары, Россия

Благодарность

Статья выполнена в рамках государственного задания Министерства просвещения РФ на основании дополнительного соглашения к Соглашению о предоставлении субсидии из федерального бюджета на финансовое обеспечение выполнения государственного задания по оказанию государственных услуг (выполнение работ) № 073-03-2022-009/3 от 11 апреля 2022 г. на выполнение научно-исследовательских работ (далее - НИР) по теме «Сравнительный анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования (на примере Республик Башкортостан, Татарстан, Северная Осетия-Алания, Саха (Якутия) и др.)».

Аннотация. В современном отечественном образовании значительная роль отводится формированию полилингвальной личности. Данный вопрос активно обсуждается в национальных республиках Российской Федерации, что свидетельствует о его актуальности. Одним из направлений успешной реализации полилингвального образования педагогическое сообщество национальных республик РФ рассматривает развитие национального образования. Поскольку еще нет четкого определения понятия «полилингвальное образование», то возникает неоднозначное понимание данного процесса. Под поликультурным и полилингвальным подходом нами понимается интеграция в образовательный процесс многообразия языков и культур, обеспечивающая формирование у обучающегося национальной идентичности, толерантности, потребности к изучению иноязычных культур, освоению опыта межкультурных коммуникаций средствами разных языков. Опираясь на изучение нормативных документов, которые регламентируют процессы поликультурного и полилингвального образования в Чувашской Республике, методическое сопровождение образовательной деятельности в дошкольных учреждениях, а также исходя из результатов диагностики воспитанников и анкетирования воспитателей, работающих в полилингвальных группах, авторы описывают проекты образовательного и культурного характера, целью которых является сохранение родных языков в Чувашской Республике; проводят анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Чувашии (на примере дошкольных образовательных учреждений); делают выводы о перспективах использования полилингвальных траекторий обучения в образовательном пространстве, связанном с формированием полилингвальной личности в поликультурном этносоциуме.

Ключевые слова: поликультурное образование, нормативные документы, полилингвальная модель, поликультурная личность, интеграция многообразия языков и культур, сохранение родных языков, иноязычная культура, дошкольное образовательное учреждение, подготовка кадров

T. A. Burkova1, N. V. Ivanova2, G. F. Shabaeva1

IMPLEMENTATION PRACTICES OF MULTILINGUAL MODEL OF MULTICULTURAL EDUCATION IN PRESCHOOL EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF THE CHUVASH REPUBLIC

i Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmullah, Ufa, Russia

21. Yakovlev CHSPU, Cheboksary, Russia

Acknowledgment

The article was carried out under State Task of the Ministry of Education of the Russian Federation on the basis of an additional agreement to the Agreement on the provision of subsidies from the federal budget for financial support for the implementation of the state task for the provision of public services (performance of work) No. 073-03-2022-009/3 dated April 11, 2022, for the performance of research work "Comparative Analysis of Practices of Implementation of a Multilingual Model of Multicultural Education (the Cases of the Republics of Bashkortostan, Tatarstan, North Ossetia-Alania, Sakha (Y akutia) and Others)".

Abstract. In modern national education a significant role is given to the formation of a multilingual personality. This issue is actively discussed in the national republics of the Russian Federation, which indicates its relevance. The pedagogical community of the national republics of the Russian Federation considers the development of national education as one of the directions of successful implementation of multilingual education. Since there is still no clear definition of the concept of multilingual education, there is an ambiguous understanding of this process. By multicultural and multilingual approach, the authors mean the integration of a variety of languages and cultures into the educational process, which ensures the formation of a student's national identity, tolerance, the need to study foreign cultures, and the development of the experience of intercultural communication by means of different languages. Based on the study of normative documents that regulate the processes of multicultural and multilingual education in the Chuvash Republic, methodological support of educational activities in preschool institutions, as well as based on the results of diagnostics of pupils and questioning of educators working in multilingual groups, the authors describe cultural and educational projects aimed to preserve native languages in the Chuvash Republic; analyze the practices of introducing a multilingual model of multicultural education in Chuvashia (on the example of preschool educational institutions); draw conclusions about the prospects for the use of multilingual learning trajectories in the educational space associated with the formation of a multilingual personality in a multicultural ethnosociety.

Keywords: multicultural education, normative documents, multilingual model, multicultural personality, integration of diversity of cultures and languages, preservation of native languages, foreign language culture, preschool educational institution, personnel training

Введение. В настоящее время воспитание подрастающего поколения в духе культурного согласия является одной из приоритетных задач системы российского образования, преследующего цель содействовать формированию личности, которая способна осознавать свою культурную идентичность, мирно существовать в современной поликультурной среде, т. е. обладать умениями толерантного сосуществования с людьми иных культур. В отдельных субъектах Российской Федерации предприняты попытки реализации полилингвальной модели поликультурного образования, в том числе в дошкольных образовательных учреждениях, с целью сохранения родного языка и изучения иностранных языков.

Среди научных сочинений последних десятилетий, затрагивающих различные аспекты педагогической деятельности, значительное количество работ посвящено осмыслению соотношения образования и культуры. Обзор литературы по обозначенной теме свидетельствует о неоднозначности подходов к терминологическому аппарату [2], содержательному наполнению полилингвального образовательного процесса, выбору языков изучения и обучения [10]. В рамках данной статьи полилингвальное образование рассматривается нами как целенаправленный процесс приобщения подрастающего поколения к мировой и национальной культуре средствами нескольких языков [8]. Цель статьи -анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в Чувашской Республике

Актуальность исследуемой проблемы. Важность формирования поликультурной личности, способной вести коммуникацию на разных языках, уже многие годы обсуждается в образовательном сообществе. Образование, если отступить от узкодидактической точки зрения, представляет собой процесс трансляции культуры, а культура, в свою очередь, - это результат образования в широком смысле слова [1, с. 34]. Несмотря на то что термин «культура» в научных сочинениях трактуется в разных контекстах, теоретики педагогики делают акцент на то, что «педагог должен быть культурным», поскольку в основе профессиональной деятельности субъектов педагогического процесса лежит определенный исторически сформировавшийся социокультурный комплекс, закономерности функционирования которого оказывают определяющее, хотя и не всегда прямое, воздействие на систему образования, задавая границы ее образовательных и воспитательных интенций. К важным атрибутам данного комплекса в современных российских условиях относятся поликультурность и полилингвальность [1, с. 37].

Материал и методы исследования. Работа представляет собой продолжение анализа практик использования полилингвальной модели поликультурного образования в субъектах РФ [1], [8], [9]. В статье рассматривается опыт внедрения полилингвальной модели поликультурного образования в дошкольных образовательных учреждениях Чувашской Республики, в которой проживают 97 национальностей и 9 этнических групп. Среди них 65,1 % составляют чуваши, 25,83 % - русские, 2,73 % - татары, 1,04 % - мордва и др. [4]. Материалом исследования послужили нормативные документы, регламентирующие процесс поликультурного и полилингвального образования в Чувашской Республике; программы и учебно-методические материалы дошкольных образовательных учреждений (ДОУ) по реализации идеи полилингвальности; результаты достижений воспитанников и педагогов в области полилингвальности; диагностические материалы уровня сформированно-сти у воспитанников социокультурной компетенции. Методы исследования: наблюдение, анкетирование, диагностика.

Результаты исследования и их обсуждение. Поликультурное образование, на наш взгляд, - это система, в которой образовательный процесс представляет собой погружение обучающегося в многонациональную атмосферу. Цель такого обучения предполагает воспитание уважения к другим национальностям и культурам, формирование навыков построения коммуникативных связей с людьми разных вероисповеданий и мировоззрений. Поскольку многонациональная российская среда выступает и как среда многоязычная, то во главу российского образования ставится поликультурный и полилингвальный подход. Реализация данной идеи регламентирована в Чувашской Республике такими нормативными документами, как «Закон об образовании в Чувашской Республике» [6], «Закон Чувашской Республики о языках в Чувашской Республике» [7], в которых определяются условия для изучения и преподавания чувашского и русского языков как государственных языков Чувашской Республики, а также условия для изучения и преподавания языков народов Российской Федерации, компактно проживающих в Чувашии, в пределах

возможностей, предоставляемых системой образования. Несмотря на законодательную базу, педагогическая общественность республики обеспокоена не только уровнем владения населения родным (чувашским) языком, но и отношением к нему (и, соответственно, к этничности) через определение в качестве родного.

Идея полилингвальности заключается в изучении родных и иностранных языков с целью их использования в коммуникации. Неоспоримым является факт, что знакомство с культурой и языком начинается в семье, продолжается в дошкольных учреждениях. Дошкольное образование, безусловно, - один из важных образовательных ресурсов, по своей содержательной емкости не уступающий ни одной из последующих ступеней образования.

В 2020 году в Чувашской Республике действовали 329 детских садов: в городской местности - 207, в сельской - 122. Для воспитания и образования детей было построено 8 новых дошкольных образовательных учреждений в городах Чебоксары, Новочебок-сарск и Цивильск, Козловском и Чебоксарском районах [5].

Хотя процесс создания дошкольных образовательных организаций, реализующих полилингвальное образование в республике, только начинается, тем не менее во многих детских садах уже активно внедряются элементы полилингвального и билингвального образования, обсуждаются вопросы преподавания родного и иностранных языков. Так, 5 мая 2021 года на базе детского сада № 201 г. Чебоксары прошел дистанционный круглый стол, посвященный реализации программ обучения английскому языку воспитанников дошкольных образовательных учреждений столицы. Десять детских садов представили опыт работы по обучению дошкольников английскому языку. В рамках круглого стола обсуждались вопросы, касающиеся форм организации образовательного процесса, методик обучения иностранному (английскому) языку, содержания развивающей среды. Было отмечено, что создание многоязычной среды способствует формированию коммуникативных навыков, интеллектуально развивает, воспитывает у дошкольников доброжелательность и толерантность. В отдельных дошкольных учреждениях столицы созданы условия для обучения воспитанников чувашскому языку. 15 дошкольных учреждений г. Чебоксары участвуют в республиканском проекте «Родной язык - язык матери» [3].

Рабочая группа Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы посетила три дошкольных образовательных учреждения Чувашской Республики (МБДОУ Детский сад № 7 «Солнечный город» общеразвивающего вида Цивильско-го района, МАДОУ Детский сад № 201 «Островок детства» города Чебоксары, МБДОУ Детский сад № 203 «Непоседы» города Чебоксары) с целью знакомства с опытом реализации модели полилингвального образования в поликультурном пространстве.

Образовательный процесс в указанных дошкольных учреждениях построен на основе программ «Детство» (ДС № 203), «От рождения до школы», «Развитие», «Теремок» (ДС № 201), «Радуга», «Истоки» (ДС № 7). Русский язык изучается по программам О. С. Ушаковой, Л. А. Парамоновой. Национально-культурное содержание образования осуществляется по программам Е. И. Николаевой, Л. Г. Васильевой, И. В. Махаловой, О. В. Драгу-новой и др. Английский язык в ДС № 7 изучается по УМК И. В. Вронской, Т. В. Крижа-новской, в ДС № 201 - по УМК Cheeky Monkey. В рамках ознакомления с художественной литературой дошкольники изучают чувашские, татарские, русские народные сказки, рассказы И. Я. Яковлева, произведение Е. Никитина «Келпук мучи юптарать», сказки Хармса (английский язык). Среди достоинств методического сопровождения педагогический коллектив отмечает доступность и понятность, наличие рабочих тетрадей, где воспитанники закрепляют свои знания, а в качестве недостатков - малое количество УМК по развитию речи национального языка для дошкольников. Педагогические коллективы сами разрабатывают дидактические пособия на чувашском языке, используют электронные игры на английском языке. С целью продуктивного функционирования модели

полилингвальности в группах создана развивающая предметно-пространственная среда, зонированы центры по изучению языков, на трех языках оформлены родительские уголки, стенды, памятки.

Педагоги успешно используют такие формы работы с детьми, как беседа, проектная деятельность, наблюдение, сюжетно-ролевые игры, дидактические и сюжетно-дидактические игры, развивающие игры, игры-путешествия, игры-инсценировки, просмотр презентаций и видеофильмов, викторины, конкурсы, творческие мастерские, детские студии, виртуальные экскурсии, календарно-обрядовые праздники, фольклорные фестивали и т. п. Система дополнительного образования является естественным продолжением образовательного процесса и используется для мотивации детей к познанию и творчеству, развитию их способностей в различных видах деятельности.

Важной задачей реализации полилингвального образования в вышеназванных ДОУ является создание условий для развития дошкольников посредством их погружения в культурно-языковую среду, включая использование различных языков как средства коммуникации и совместной деятельности. Анализ практик внедрения полилингвального образования в поликультурном пространстве позволил выделить рабочей группе следующие модели в дошкольных учреждениях: 1) занятия проходят на родном (чувашском) языке с последующим переходом на русский или английский языки (интегрированное обучение); 2) язык общения и обучения - русский, изучение родного (чувашского) и иностранного (английского) языков организуется как отдельное занятие; 3) родной (чувашский) и английский языки активно используются в режимных моментах и на занятиях.

В ДОУ № 203 родной язык изучается с 4-х лет. Недельная нагрузка на детей - одно занятие в 4 недели. Занятия чередуются следующим образом: I неделя - обучение чувашскому языку, II-IV недели - развитие речи, основы грамотности. Функционирует кружок обучения чувашскому языку «Туссем», проводятся интегрированные занятия на русском/чувашском языках на основе видеороликов «Полиглот». В рамках дополнительных платных образовательных услуг работает кружок английского языка «English for kids».

В ДОУ № 201 образовательная деятельность осуществляется на русском языке, тем не менее значительное внимание уделяется произведениям устного народного творчества, хороводным играм, танцам и музыке, декоративно-прикладному искусству чувашского и русского этносоциумов. Тем самым детям прививаются интерес к мировому сообществу в целом, уважение к другим народам в частности.

В детском саду № 7 активно используются интегрированные занятия. Приведем фрагмент одного из занятий по речевому развитию с учетом регионального компонента, разработанного воспитателем старшей группы Т. Ю. Назаровой.

«Кто живет у бабушки?» Воспитатель: Бабушка говорила, что купила недавно себе на рынке еще одно домашнее животное. Сейчас узнаем, кого.

Дети сканируют QR-код на планшете и слушают звук. (Ответы детей) Воспитатель: На чувашском языке коза - качака (Хоровое и индивидуальное про-говаривание)

Воспитатель: Ку мен? (Ответы детей). Качака пысак е печек? (Ответы детей). Качака мен тавать? (Ответы детей) (Хоровое и индивидуальное проговаривание)

Воспитатель: Маттур, ачасем! Молодцы, ребята! Ребята, вспомним и расскажем стихотворение про козу. А поможет нам в этом мнемотаблица.

Дети рассказывают стихотворение П. Ялгира по мнемотаблице. «Качаки таки» Качака таки пур ман, Ана эпё хам пйхатйп Qухалсан вйл йнсйртран.

В качестве практических советов педагоги дошкольных учреждений предлагают: 1) ежедневное приветствие и прощание детей с использованием лексических единиц «Здравствуйте», «До свидания» на трех языках (русском, чувашском и английском); 2) заучивание и использование в образовательной, игровой, трудовой деятельности следующих фраз на трех языках «Моем руки», «Идем гулять», «Приятного аппетита», «Спасибо», «Одеваемся» и др.; 3) фоновое включение английских и чувашских песен в течение дня; 4) использование видеороликов на чувашском или английском языках.

Дошкольные учреждения укомплектованы кадрами высшей квалификации. В штате представлены педагог чувашского языка и внештатный педагог дополнительного образования по английскому языку. Для реализации элементов полилингвальности в детских садах задействованы музыкальный работник, инструктор по физической культуре, которые владеют чувашским языком.

С целью оказания методической поддержки педагогическим работникам, реализующим программы дошкольного образования на родном (чувашском) языке, на базе Чувашского республиканского института образования регулярно проводятся курсы повышения квалификации по программе «Организация образовательной деятельности на родном (чувашском) языке в дошкольных образовательных организациях». Для выявления творчески работающих педагогов, обмена опытом организуется Межрегиональный конкурс методических разработок «Таван чёлхе - пёлу ^алку^ё» («Родной язык - источник знаний). В настоящее время сотрудниками института образования ведется работа над переводом книги для развития речи детей дошкольного возраста (по программе «Социокультурные истоки») на чувашский язык. В 2020 году была разработана и направлена на экспертизу в Минпросвещения России для включения в федеральный реестр программа для чувашскоязычных детских садов.

В плане популяризации языков и культур в детском саду № 7 организуются Дни чувашского языка «Я - чуваш», Музыкальный фестиваль имени О. Агаковой «Жемчужинки Цивильского края» (на чувашском языке), чувашская зарядка «Сиккипе», спортивные соревнования «Вайла, маттур тата хастар!», День чувашской вышивки, флешмоб «Народы России», спортивное развлечение «Маттурсем - паттарсем», творческие мастерские «Епле эпир маттурсем!», конкурс чтецов «Наследники Яковлева», фестиваль народных игр «Сияние России. Мы на Волге живем» (vk.com). Для изучения родных, неродных (государственных, народов России, иностранных) языков и культур предлагаются кружок национальной вышивки «Маттурккасем», где дети изучают элементы чувашских узоров (vk.com), и кружок английского языка «Лингвиненок» (vk.com).

Детский сад № 201 принимает участие в муниципальном проекте «Мехел» / «Культурное наследие Чувашии заботливо и бережно храним». Ежегодно реализуются проекты, направленные на сохранение и развитие языков и культур: выставка «Моя Чувашия - осенняя пора», тематическая неделя «Родной край», театрализованное представление «Сказка на чувашском языке», литературный вечер «Стихи и сказки родного края», познавательная викторина «Природа родного края», вечер народной музыки, фотоколлаж «Ытарайми анне», конкурс книжки-самоделки «Вулаваш», онлайн-фестиваль видеопоздравлений «Тебе, Чувашия моя!», праздник «Детский Акатуй», дефиле чувашских костюмов «Узоры земли чувашской», праздник «Куклы в национальном костюме». В ДОУ дети знакомятся с известными личностями Чувашской Республики [https://vk.com/ds201cheb?ysclid=l684ukqvp5835567 118].

В детском саду № 203 организована литературная гостиная «Читаем о мире» для родителей и воспитанников. В рамках Дня республики проходит дефиле чувашских костюмов «Узоры земли чувашской», организуются выставки творческих работ воспитанников и их родителей «С днем рождения, моя Республика». Инновационным в плане сохранения языка и культуры чувашского языка по праву можно назвать проект «Говорящие

куклы на чувашском языке». Ежегодно проводится «Фестиваль родной культуры». Воспитанники и педагоги ДОУ принимают участие в Республиканском конкурсе-фестивале «ХУНАВ». Особо стоит отметить участие педагогических коллективов в значимых профессиональных конкурсах муниципального, республиканского, федерального уровней). В 2020 году педагоги детского сада № 203 стали победителями в 14 всероссийских конкурсах (фестиваль с международным участием «Краски Чувашии», конкурс «Воспитание патриота и гражданина России 21 века», региональный чемпионат «Навыки мудрых» по методике «Ворлдскиллс Россия», педагогический конкурс «Лучший урок культуры родного края» и др.). В 2021 году они удачно выступили в 6 всероссийских (фестиваль «Краски Чувашии», конкурс «Педагогическое мастерство», конкурс научных и методических работ «Социализация, воспитание, образование детей и молодежи» и др.), 3 республиканских (конкурс педагогических идей «Родной язык - язык для сердца», конкурс методических работ «Отчизна - гордость моя», фестиваль-конкурс «Хавхалану» («Вдохновение»)), 4 муниципальных (конкурс проектов «Наука маленького роста», конкурс «Прорыв года 2020-2021», конкурс инновационных проектов «Творчество без границ!» и др.). Педагогический коллектив учреждения одержал победу во Всероссийском конкурсе «500 лучших образовательных организаций страны - 2021» (номинации «Лучшая общеобразовательная организация - 2021 [https://fs02.rchuv.ru/rchuv19/detsad203/ sitemap/2021/23519cd7-c723-41c3-a6e8-cd506526f856/2020_dou-203_otchet_sa moobsle.pdf].

С целью диагностики уровня сформированности социокультурной компетенции воспитанников ДОУ № 203 нами был проведен эксперимент. Детям подготовительной группы было предложено ответить на следующие вопросы: 1) Как называется республика, в которой ты живешь? 2) Назови столицу своей республики. 3) Каких национальных героев ты знаешь? 4) Какие национальные блюда ты знаешь? 5) На какие национальные праздники ты пригласил бы наших гостей? В опросе приняло участие 62 дошкольника в возрасте 6-7 лет.

В целом со всеми вопросами удачно справились 60,9 % воспитанников. Наиболее высокие показатели обнаружились в ответах на первый и второй вопросы (93,6 % и 91,5 % соответственно). Определенные сложности были выявлены при ответе на третий вопрос -29,1 % правильных ответов. С четвертым и пятым вопросами справились 46,96 % и 56,5 % воспитанников соответственно. Результаты анализа представлены на рис. 1.

Формирование социокультурной компетенции у дошкольников

56,5

93,6

46,96

29,1

91,5

■ 1 вопрос ■ 2 вопрос 1 3 вопрос ■ 4 вопрос 1 5 вопрос

Рис. 1. Формирование социокультурной компетенции у дошкольников

Таким образом, результаты опроса показывают, что воспитанники знают названия республики, в которой они проживают, и ее столицы, в целом имеют представление о национальных праздниках и национальных блюдах, но не все смогли назвать национальных героев чувашского народа. Статистические данные подтверждают планомерную и систематическую работу педагогического коллектива по ознакомлению воспитанников с языком, традициями, фольклором, устно-поэтическим творчеством чувашей.

Выводы. Становление поликультурной личности представляет собой длительный процесс, идущий из семьи, получающий продолжение в дошкольном учреждении, далее -в средних общеобразовательных организациях, средних и высших учебных заведениях, в последующей профессиональной деятельности. Чем раньше начнется целенаправленная работа по формированию у обучающегося поликультурных качеств, тем больше у него шансов научиться жить в согласии в современном этносоциуме. Полилингвальное образование в целом и в дошкольных учреждениях в частности представляет собой процесс погружения обучающегося в языковую среду, направленный на то, чтобы актуализировать этнокультурную и гражданскую идентичность, способствовать расширению кругозора, общению педагога с детьми в непринужденной обстановке, во время привычной деятельности детей (в игре, конструировании, театрализованной деятельности, пении, рисовании, на прогулке, режимных моментах и т. д.). Условиями успешной реализации по-лилингвального образования являются: 1) наличие нормативно-правовой документации по реализации модели полилингвальных образовательных траекторий детского сада; 2) педагогические кадры; 3) информационно-методическое обеспечение; 3) развивающая предметно-пространственная полилингвальная среда; 4) материально-техническая база. Все это в совокупности дает перспективную реализацию модели полилингвального образования в поликультурном пространстве.

ЛИТЕРАТУРА

1. Буркова Т. А., Иванова Т. А., Шамсутдинов А. И., Бенин В. Л. Анализ практик внедрения полилинг-вальной модели поликультурного образования в Республике Татарстан // Педагогический журнал Башкортостана. - 2021. - № 4(94). - С. 34-51.

2. Буркова Т. А. Поликультурная и/или полилингвальная личность? // ^азакстанда жэне элемде кeпriлдi бшм беру ортасын калыптастыру : ЖYзеге асырудьщ нэтижелерi мен мэселелерi Халыкаралы; гы-лымитэжiрибелiк семинар материалдарыныц жинагы / гылыми ред. ф.г.д., профессор А. Е. Бижкенова. - Н^р-С^лтан : ЖК «Булатов А.Ж.», 2022 - С. 20-24.

3. В детских садах столицы создают полилингвальную среду [Электронный ресурс]. - URL : https://gcheb-obraz.cap.ru/news/2021/05/05/v-detskih-sadah-stolici-sozdayut-polilingvaljnuyu.

4. Всероссийская перепись населения 2010 г. Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года [Электронный ресурс]. - URL : http://www.gks.ru/free_doc/new_ site/perepis2010/perepis_itogi1612 .htm.

5. Детские сады Чувашии в цифрах [Электронный ресурс]. - URL : https://news.myseldon.com/ru/news/ index/250926018.

6. Закон об образовании в Чувашской Республике [Электронный ресурс]. - URL : https://docs.cntd.ru/document/ 428688444.

7. Закон Чувашской республики о языках в Чувашской Республике [Электронный ресурс]. - URL : http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&nd=150012344&rdk=&backlink=1&ysclid=l7rabb84c3138779125.

8. Иксанова Р. М., Киреева З. Р., Хабибуллина З. А., Аабдюшева С. А. Опыт внедрения полилингваль-ной модели поликультурного образования в субъектах Северокавказского федерального округа [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. - 2021. - № 6. - URL : https://s.science-education.ru/pdf/2021/6/31361 .pdf.

9. Полилингвальное образование в школах России. Всероссийская научно-практическая конференция (19 ноября 2021 года, Саранск) [Электронный ресурс] : сборник материалов. - Саранск, 2021. - 318 с. - URL : https://natlang.ru/.

10. Ялалов Ф. Г. Основы полилингвального образования. - Казань : Институт Татарской энциклопедии и регионоведения АН РТ, 2021. - 192 с.

Статья поступила в редакцию 12.11.2022

REFERENCES

1. Burkova T. A., Ivanova T. A., Shamsutdinov A. I., Benin V. L. Analiz praktik vnedreniya polilingval'noj modeli polikul'turnogo obrazovaniya v Respublike Tatarstan // Pedagogicheskij zhurnal Bashkortostana. - 2021. -№ 4(94). - S. 34-51.

2. Burkova T. A. Polikul'turnaya i/ili polilingval'naya lichnost'? // ^aza;standa zhsne slemde keptildi bilim beru ortasyn ;alyptastyru : zhyzege asyrudy^ mtizheleri men msseleleri Haly;araly; Fy-lymtazhiribelik seminar material-darynyH zhinaFy / Fylymi red. f.F.d., professor A. E. Bizhkenova. - Nyr-Syltan : ZhK «Bulatov A.Zh.», 2022 - S. 20-24.

3. V detskih sadah stolicy sozdayut polilingval'nuyu sredu [Elektronnyj resurs]. - URL : https://gcheb-obraz.cap.ru/news/2021/05/05/v-detskih-sadah-stolici-sozdayut-polilingvaljnuyu.

4. Vserossijskaya perepis' naseleniya 2010 g. Informacionnye materialy ob okonchatel'nyh itogah Vserossijskoj perepisi naseleniya 2010 goda [Elektronnyj resurs]. - URL : http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/ perepis_itogi1612.htm.

5. Detskie sady Chuvashii v cifrah [Elektronnyj resurs]. - URL : https://news.myseldon.com/ru/news/index/ 250926018.

6. Zakon ob obrazovanii v Chuvashskoj Respublike [Elektronnyj resurs]. - URL : https://docs.cntd.ru/document/ 428688444.

7. Zakon Chuvashskoj respubliki o yazykah v Chuvashskoj Respublike [Elektronnyj resurs]. - URL : http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?docbody=&nd= 150012344&rdk=&backlink= 1 &ysclid=l7rabb84c3138779125.

8. Iksanova R. M., Kireeva Z. R., Habibullina Z. A., Aabdyusheva S. A. Opyt vnedreniya polilingval'noj modeli polikul'turnogo obrazovaniya v sub"ektah Severokavkazskogo federal'nogo okruga [Elektronnyj resurs] // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. - 2021. - № 6. - URL : https://s.science-education.ru/pdf2021/6/31361.pdf.

9. Polilingval'noe obrazovanie v shkolah Rossii. Vserossijskaya nauchno-prakticheskaya konferenciya (19 noyabrya 2021 goda, Saransk) [Elektronnyj resurs] : sbornik materialov. - Saransk, 2021. - 318 s. - URL : https://natlang.ru/.

10. Yalalov F. G. Osnovy polilingval'nogo obrazovaniya. - Kazan' : Institut Tatarskoj enciklopedii i regionovedeni-ya AN RT, 2021. - 192 s.

The article was contributed on November 12, 2022

Сведения об авторах

Буркова Татьяна Александровна - доктор филологических наук, заведующая кафедрой романо-германского языкознания и зарубежной литературы Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, г. Уфа, Россия, https://orcid.org/0000-0001-5927-3706, burkova_tatj ana@mail.ru

Иванова Неонила Вячеславовна - кандидат педагогических наук, декан факультета дошкольной и коррекционной педагогики и психологии Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, г. Чебоксары, Россия, https://orcid.org/0000-0002-1154-4471, ivanovaneonila@mail.ru

Шабаева Гузель Фагимовна - кандидат педагогических наук, доцент кафедры дошкольной педагогики и психологии Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, г. Уфа, Россия, https://orcid.org/0000-0002-6734-0734, 89649645959@mail.ru

Author Information

Burkova, Tayana Aleksandrovna - Doctor of Philology, Head of the Department of Romano-Germanic Linguistics and Foreign Literature, Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmullah, Ufa, Russia, https://orcid.org/0000-0001-5927-3706, burkova_tatjana@mail.ru

Ivanova, Neonila Vyacheslavovna - Candidate of Pedagogics, Dean of the Faculty of Preschool and Correctional Pedagogy and Psychology, I. Yakovlev CHSPU, Cheboksary, Russia, https://orcid.org/0000-0002-1154-4471, ivanovaneonila@mail.ru

Shabaeva, Guzel Fagimovna - Candidate of Pedagogics, Associate Professor of the Department of Preschool Pedagogy and Psychology, Bashkir State Pedagogical University named after M. Akmullah, Ufa, Russia, https://orcid.org/0000-0002-6734-0734, 89649645959@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.