Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ'

ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
87
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / КУЛЬТУРА РЕЧИ / РИТОРИКА / ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ЛИЧНАЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ / ДИДАКТИЧЕСКАЯ ИГРА / ТРЕНИНГ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ушакова Елена Вячеславовна

Статья посвящена исследованию основных этапов формирования коммуникативной компетенции и технологии профессионально ориентированного обучения культуре речи студентов, обучающихся по направлению «Предпринимательство». Обосновывается необходимость владения высоким уровнем коммуникативной компетенцией как одним из условий личной конкурентоспособности предпринимателя. Представлено несколько компонентов коммуникативной компетенции, в соответствии с которыми ведется обучение: языковой (нормативный), функционально-стилистический, риторический. Рассматривается значимость развития коммуникативной компетенции с учетом всех элементов ее структуры, включающей знание основных норм русского литературного языка, умение составлять устные и письменные тексты в соответствии с функциональными стилями русского литературного языка; владение навыком создания аргументированных высказываний; знание этикетных средств речи и умение выбирать наиболее эффективные из них для осуществления деловой коммуникации. Подчеркивается необходимость профессионально ориентированного обучения культуре речи, моделирования на занятиях реальных жизненных ситуаций, предполагающих развитие умения использовать различные языковые регистры. Поскольку язык выполняет функции не только передачи информации, но и воздействия, особое внимание уделяется риторическому аспекту коммуникативной компетенции, основам логики и теории аргументации, подготовке публичной речи, формированию навыка не просто правильно, но и логично, убедительно строить устную и письменную речь. Предложена методика проведения занятий, направленная на развитие коммуникативных способностей обучающихся, включающая интерактивные технологии: ситуационные практикумы, тренинги, дидактические игры. Такие формы позволяют повысить эффективность вовлечения обучающихся в процесс познавательной деятельности, развить навыки группового общения, умения вырабатывать необходимую коммуникативную стратегию в зависимости от условий и цели общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ушакова Елена Вячеславовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION AND DEVELOPMENT OF ENTREPRENEURS’ COMMUNICATION COMPETENCE

The article is devoted to the study of the main stages of the formation of communication competence and the technology of professionally oriented teaching the Culture of Speech course to the students doing an Entrepreneurship degree. The need for a high level of communication competence as one of the conditions for the personal competitiveness of an entrepreneur is substantiated. The article presents several components of communication competence - linguistic (normative), functional-stylistic, rhetorical - in accordance with which training is conducted. The importance of the development of communication competence with all the elements of its structure being taken into account is considered, including knowledge of the basic norms of the Russian literary language, the ability to compose oral and written texts in accordance with the functional styles of the Russian literary language; the skill of building reasoned statements; knowledge of speech etiquette means and the ability to choose the most effective of them for business communication. The necessity of professionally oriented teaching of the culture of speech, classroom modeling of real life situations, involving the development of the ability to use various language registers, is emphasized. Since language performs not only the function of transmitting information, but also that of influence, special attention is paid to the rhetorical aspect of communication competence, the basics of logic and theory of argumentation, the preparation of public speech, the formation of the skill to not only correctly, but also logically and convincingly build oral and written speech. The paper proposes methods for conducting classes aimed at developing the communication skills of students, including interactive technologies: situational workshops, trainings, didactic games. Such forms make it possible to increase the effectiveness of students’ engagement in the process of cognitive activity, to develop the skills of group communication, the ability to develop the necessary communication strategy, depending on the conditions and purpose of communication.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ»

DOI: 10.37791/2687-0657-2021-15-2-123-131

Формирование и развитие коммуникативной компетенции предпринимателей

Е. В. Ушакова1*

1 Университет «Синергия», Москва, Россия ' EUshakova@synergy.ru

Аннотация. Статья посвящена исследованию основных этапов формирования коммуникативной компетенции и технологии профессионально ориентированного обучения культуре речи студентов, обучающихся по направлению «Предпринимательство». Обосновывается необходимость владения высоким уровнем коммуникативной компетенцией как одним из условий личной конкурентоспособности предпринимателя. Представлено несколько компонентов коммуникативной компетенции, в соответствии с которыми ведется обучение: языковой (нормативный), функционально-стилистический, риторический. Рассматривается значимость развития коммуникативной компетенции с учетом всех элементов ее структуры, включающей знание основных норм русского литературного языка, умение составлять устные и письменные тексты в соответствии с функциональными стилями русского литературного языка; владение навыком создания аргументированных высказываний; знание этикетных средств речи и умение выбирать наиболее эффективные из них для осуществления деловой коммуникации. Подчеркивается необходимость профессионально ориентированного обучения культуре речи, моделирования на занятиях реальных жизненных ситуаций, предполагающих развитие умения использовать различные языковые регистры. Поскольку язык выполняет функции не только передачи информации, но и воздействия, особое внимание уделяется риторическому аспекту коммуникативной компетенции, основам логики и теории аргументации, подготовке публичной речи, формированию навыка не просто правильно, но и логично, убедительно строить устную и письменную речь. Предложена методика проведения занятий, направленная на развитие коммуникативных способностей обучающихся, включающая интерактивные технологии: ситуационные практикумы, тренинги, дидактические игры. Такие формы позволяют повысить эффективность вовлечения обучающихся в процесс познавательной деятельности, развить навыки группового общения, умения вырабатывать необходимую коммуникативную стратегию в зависимости от условий и цели общения.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, культура речи, риторика, предприниматель, личная конкурентоспособность, дидактическая игра, тренинг

Для цитирования: Ушакова Е. В. Формирование и развитие коммуникативной компетенции предпринимателей // Современная конкуренция. 2021. Т. 15. № 2. С. 123-131. DOI: 10.37791/2687-06572021-15-2-123-131

The formation and development of entrepreneurs' communication competence

E. Ushakova1*

1 Synergy University, Moscow, Russia ' EUshakova@synergy.ru

Abstract. The article is devoted to the study of the main stages of the formation of communication competence and the technology of professionally oriented teaching the Culture of Speech course to the students doing an Entrepreneurship degree. The need for a high level of communication competence as one of the conditions for the personal competitiveness of an entrepreneur is substantiated. The article presents several components of communication competence - linguistic (normative), functional-stylistic, rhetorical - in accordance with which training is conducted. The importance of the development of communication competence with all the elements of its structure being taken into account is considered, including knowledge of the basic norms of the Russian literary language, the ability to compose oral and written texts in accordance with the functional styles of the Russian literary language; the skill of building reasoned statements; knowledge of speech etiquette means and the ability to choose the most effective of them for business communication. The necessity of professionally oriented teaching of the culture of speech, classroom modeling of real life situations, involving the development of the ability to use various language registers, is emphasized. Since language performs not only the function of transmitting information, but also that of influence, special attention is paid to the rhetorical aspect of communication competence, the basics of logic and theory of argumentation, the preparation of public speech, the formation of the skill to not only correctly, but also logically and convincingly build oral and written speech. The paper proposes methods for conducting classes aimed at developing the communication skills of students, including interactive technologies: situational workshops, trainings, didactic games. Such forms make it possible to increase the effectiveness of students' engagement in the process of cognitive activity, to develop the skills of group communication, the ability to develop the necessary communication strategy, depending on the conditions and purpose of communication.

Keywords: communication competence, Culture of Speech, rhetoric, entrepreneur, personal competitiveness, didactic game, training

For citation: Ushakova E. The formation and development of entrepreneurs' communication competence. Sovremennaya konkurentsiya=Journal of Modern Competition, 2021, vol.15, no.2, pp.123-131 (in Russian). DOI: 10.37791/2687-0657-2021-15-2-123-131

Введение

В настоящее время формирование предпринимательских и конкурентных компетенций в процессе реализации программ обучения предпринимательству является отдельным и самостоятельным предметом исследований российских ученых [1-3, 6, 9]. При этот формирование коммуникативной компетенции признается одной из важнейших задач обучения, так как личная

конкурентоспособность предпринимателя включает в себя наряду с другими составляющими «способность к красивому и понятному выражению мысли» [8, с. 53]. Для того чтобы достигать поставленных целей, реализовывать бизнес-проекты, эффективно вести переговоры, предпринимателю необходимы не только профессиональные знания, но и умение ясно и структурированно донести свою мысль, логично, аргументированно и убедительно изложить информацию.

Исследователь Т. А. Милехина, анализируя речь предпринимателей, отмечает: «Наблюдение над устной речью предпринимателей позволяет утверждать, что в этой социальной среде существует высокий имидж хорошей речи» [4, с. 156]. И это неслучайно: предприниматели осознают именно коммерческую ценность умения хорошо говорить в своей деятельности, налаживать деловые контакты, взаимодействовать с потребителями, конкурентами, партнерами, представителями государственных структур. Важно обладать и навыком публичного выступления, поскольку успешные бизнесмены часто дают интервью, выступают на телевидении, где требуется умение четко и быстро формулировать свои идеи, вести себя уверенно.

Содержанием одной из профессиональных функций предпринимателя является «выполнение обязательств перед потребителями, партнерами, поставщиками, обществом, государством, а также обязательств перед работниками» [8, с. 39], что предполагает установление контактов и умение выбирать риторическую стратегию в зависимости от ситуации и с учетом особенностей участника коммуникации. Владение культурой речи помогает устранить возможное противоречие между прагматическим содержанием высказывания и речевым оформлением, «подачей» информации, зачастую осуществляемой с нарушением норм русского языка.

Коммуникация в сфере предпринимательства играет важнейшую роль, и преуспеть в данной сфере может тот, кто осознанно относится к общению, контролируя что и как он говорит, как реагируют на него собеседник, аудитория, то есть человек со сформированной коммуникативной компетенцией.

Структура коммуникативной компетенции

Прежде всего необходимо определить, что включает в себя коммуникативная компетенция. Д. Хаймс ввел данное понятие еще в 60-е годы XX века, причем сущность коммуника-

тивной компетенции заключалась, по мнению исследователя, во внутреннем понимании ситуационной уместности языка [12]. Коммуникативная компетенция предполагает не только знание основных норм русского литературного языка, но и умение использовать их в разных ситуациях общения в соответствии с целями и условиями коммуникации.

М. В. Стурикова, анализируя различные определения коммуникативной компетенции, выявила общую тенденцию к формулировке значения термина, «заключающейся в том, что оно рассматривается в качестве ключевого для описания общения и предполагает умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, организовывать общение с учетом языковых норм и коммуникативной целесообразности» [11, с. 28].

Можно выделить следующие компоненты коммуникативной компетенции:

1) языковой (нормативный) - владение нормами русского литературного языка: орфоэпическими, акцентологическими, лексическими, морфологическими, синтаксическими;

2) функционально-стилистический -умение составлять устные и письменные тексты в соответствии с функциональными стилями русского литературного языка;

3) риторический - владение навыком создания аргументированных и убедительных высказываний, умение использовать коммуникативные стратегии в зависимости от условий и цели общения, знание этикетных средств речи.

Методика формирования коммуникативной компетенции

Рассмотрим, как в процессе обучения культуре речи достигается сформирован-ность данной компетенции, выделив несколько аспектов.

1. Профессионально ориентированное обучение нормативному аспекту русского литературного языка, включающее изучение

основных правил, анализ и устранение типичных ошибок в текстах, работа с профессиональной лексикой (прежде всего общеэкономической), в том числе и неологизмами, заимствованными словами в области предпринимательской деятельности. Обучение нормам литературного языка обязательно должно быть профессионально ориентированным, необходимо отобрать для отработки на занятиях лексический и грамматический минимум, связанный со спецификой предпринимательской деятельности.

2. Формирование представления о различии между разговорной и официально-деловой, устной и письменной речью, развитие навыка использования функциональных разновидностей русского литературного языка в соответствующих ситуациях общения. Это позволит будущим предпринимателям с легкостью переключаться с одного коммуникативного регистра речи на другой, осознавая, что в официально-деловом взаимодействии чаще всего использование жаргона, просторечия расценивается как показатель низкого уровня образованности и культуры, что, в свою очередь, может повлечь за собой утрату доверия, нежелание поддерживать профессиональные контакты, то есть снижение конкурентоспособности. При этом обучение должно быть гибким, откликаться на все нововведения, учитывать нюансы общения с разной аудиторией. Чем шире будет спектр коммуникативных умений и стилистического чутья, тем проще будет ориентироваться в любой ситуации, налаживать контакты, а значит, и приходить к необходимым договоренностям, помогающим развитию собственного дела.

3. Обучение основам теории аргументации, риторической стратегии, выбор которой обусловливает фактор адресата. Мысль должна быть выражена не только понятно и уместно, но и логично, красиво, аргументированно. Поэтому немаловажным аспектом обучения коммуникативной компетенции является развитие умения строить свою речь в соответствии с правилами риторики.

Таким образом, в концепции обучения предпринимателей коммуникативной компетенции прослеживается три основополагающих аспекта. По сути, это те три вопроса, который должен задать себе говорящий, начиная свою речь: что я говорю (содержательный и формальный/нормативный аспекты), где и кому я это говорю (учет ситуации общения и адресата речи) и, наконец, как я это говорю (построение речи, аргументация, отсутствие/наличие выразительных средств языка). Ни один из этих аспектов не может существовать изолированно: так, даже если будут соблюдены требования учета ситуации, выбран верный стиль и логично построена речь, но допущены заметные речевые ошибки, вряд ли коммуникация будет успешной.

Технология формирования коммуникативной компетенции

В соответствии с обозначенными выше уровнями сформирована система практикумов, тренингов и творческих заданий по дисциплине «Русский язык и культура речи», моделирующих реальные жизненные и профессиональные ситуации, в которых необходимо ориентироваться, чтобы выстроить свою линию конструктивного общения.

Нормативный аспект культуры речи изучается на конкретных примерах, даются задания на определение ошибок в текстах и отдельных высказываниях. Особого внимания заслуживает работа по совершенствованию навыков выявления и корректировки нарушений лексических норм (плеоназм, многословие), например анализ ошибок, допущенных в следующих словосочетаниях: вкладывать инвестиции, свободная вакансия, впервые дебютировал.

Для того чтобы сформировать такое качество культуры речи, как точность словоупотребления, необходимо работать над расширением лексикона. Студентам предлагается список слов, часто употребляемых в области экономики и предпринимательства, и задание: придумать предложе-

ние с каждым из слов, представить и разыграть ситуацию общения, в которой возможно использование данных лексических единиц.

Ситуационный практикум представляется наиболее подходящей формой занятия для усвоения понятий «уместность» и «логичность речи». Приведем примеры творческих заданий: придумайте две ситуации, в которых вам необходимо сообщить одну и ту же информацию с разными целями и в разных аудиториях; помните, что нужно учитывать и возраст, и социальное положение собеседника; передайте одно и то же сообщение мягко, дипломатично, а затем категорично. Для того чтобы выбрать необходимое слово или выражение из ряда синонимичных, нужно постоянно расширять свой словарный запас; именно нюансы выбора коммуникативной конструкции позволяют выразить то или иное отношение к ситуации или собеседнику.

С. В. Панченко, отмечая необходимость развития логичности речи студентов, приводит следующие примеры: «Объем и содержание таких понятий, как апробация, инновация, консалтинг, маркетинг, субсидия, тренд и др., многим студентам непонятны или провоцируют иллюзию понятности. Типичные ошибки студентов при определении понятий: объясняют заимствование неверно или начинают его со слов «... - это когда...», «... - это если.». Важно указать на использование логической конструкции «А -(есть) В», которая состоит из существительных и обеспечивает в части В набор важнейших дифференциальных признаков понятия» [7, с. 496]. Также примером задания, которое способствует развитию навыка логичного построения текста, является следующее: предложения из научной статьи на актуальную для предпринимателей тему пронумерованы и расположены в неверном порядке, необходимо восстановить логическую последовательность фрагмента.

На первый план в освоении нормативного аспекта культуры речи выходит не отработка орфографических и пунктуационных

правил, а умение четко, правильно, логично и ясно строить текст, овладение навыками сокращения и структуризации текста. Проводится тренинг по редактированию, поскольку не всегда в процессе письма можно сразу устранить многословие, лексические и синтаксические неточности и ошибки.

Для построения эффективной коммуникации необходимо правильно разграничивать сферы официально-делового и разговорного стиля, потому, говоря о литературном языке и иных вариантах национального языка, подчеркивается недопустимость использования в деловой коммуникации просторечных слов и слов-паразитов, например «как по мне» (нужно заменить на стилистически нейтральное «по моему мнению» или «я полагаю»), «по-любому» (рекомендуется использовать «в любом случае»), «без разницы» («безразлично»).

Навык использования различных регистров речи и переключения между ними формируется на практикумах, посвященных изучению особенностей функциональных стилей русского литературного языка. Предлагаются задания, направленные на развитие умений анализировать и редактировать текст с учетом его принадлежности к определенному стилю речи. Особенно актуальным представляется следующие упражнения: придайте тексту разговорного стиля литературную форму; составьте предложения в официально-деловом стиле, используя стереотипные формулы (принимая во внимание, довожу до вашего сведения, контроль возлагается, на основании изложенного); исправьте предложения, постройте их в соответствии с нормами официально-делового стиля; определите, какие коммуникативные качества речи нарушены в приведенном примере делового письма и отредактируйте его в соответствии с требованиями, предъявляемыми к документам.

Подобные задания способствуют развитию умения анализировать особенности построения текстов документов, выбирать языковые средства, отвечающие

жанру и форме документа, и создавать на базе выбранных языковых средств текст деловых бумаг. Изучение функциональных стилей, опирающееся на интерактивные формы обучения (тренинги, ситуационные практикумы), формирует готовность к общению в различных сферах, навык публичных выступлений и создания текстов, ориентированных на разные аудитории.

Язык выполняет не только функцию передачи информации, но и функцию воздействия на адресата. «Речевое воздействие -это воздействие на человека при помощи речи с целью убедить его сознательно принять нашу точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации и т. д. А манипулирование - это воздействие на человека с целью побудить его сообщить информацию, совершить поступок, изменить свое поведение и т. д. неосознанно или вопреки его собственному мнению, намерению» [10, с. 67]. Поэтому третий аспект формирования коммуникативной компетенции связан с освоением основ риторики и теории аргументации, направлен на развитие навыка логично, аргументированно и убедительно строить устную и письменную речь.

Известен факт, что само расположение слов в предложении влияет на его восприятие слушателем. Важно акцентировать внимание на том, что в устной речи мы пользуемся возможностью выделения какого-либо слова интонационно, для того чтобы подчеркнуть его значимость, а в письменном тексте необходимо использовать иные средства, например: «1. Перестановка важного слова в ударную позицию - в конец предложения, перед точкой: На решение этой проблемы должны быть направлены усилия руководства или Усилия руководства должны быть направлены на решение этой проблемы. 2. Выделение важных в смысловом отношении слов с помощью средств актуального членения: Усилия руководства должны быть направлены на решение именно этой проблемы» [5, с. 125].

Развитие навыка устного выступления является важнейшей задачей курса культуры речи. И здесь можно выделить три вопроса, которые стоит рассмотреть на занятиях: преодоление языкового барьера, основы ораторского искусства, правила ведения дискуссии.

Для многих людей необходимость выступления перед публикой сопряжена со стрессом, неуверенностью в своих силах, а негативный опыт может только закрепить отрицательные эмоции, мешающие в дальнейшем профессиональной деятельности. Такого рода трудности в выражении своих мыслей также называют языковым барьером (или «синдромом собаки» - все понимаю, а сказать не могу). Преодолеть его помогут тренировки, включающие подготовку текста речи и выступления перед аудиторией, причем очень важно создать ситуацию успеха. Если предстоит выступать на публике (а проведение совещаний, интервью, выступлений на различных форумах является неотъемлемой частью деятельности предпринимателя), то стоит учесть следующие моменты. Конечно, нужно заранее подготовить свою речь, обращая внимание на ее логику, правильность и точность формулировок, грамотное построение предложений, несколько раз прочитать вслух. Но заученный текст звучит неестественно, поэтому главное - определить структуру: что нужно сказать в начале, середине и в конце выступления, запомнить основные тезисы. Чтобы выступление было ярким и запоминающимся, необходимо опираться на его план, но при этом не читать текст или в точности воспроизводить заученный, а импровизировать, не отступая однако от намеченной структуры.

Преподнести информацию в определенном ракурсе, произвести благоприятное впечатление на аудиторию, быть убедительным студенты учатся на занятиях, проводимых в форме дидактической игры. Для того чтобы отработать умение вести деловые переговоры, вступать в диалог с подчиненными, партнерами, представителями госу-

дарственных органов, на занятиях моделируются ситуации, приближенные к реальным, в которых и формируются необходимые коммуникативные навыки, актуализируются полученные знания. Примером такого занятия может послужить дидактическая игра «Наем сотрудников». Ее цель - развитие и совершенствование коммуникативных навыков участников. В начале игры распределяются роли: директор, начальник отдела кадров, руководитель отдела, в который нанимается сотрудник, кандидаты (4-5 человек). У каждого участника игры своя задача: у кандидатов -занять желаемую должность, у работодателя - выбрать наилучшего сотрудника на вакантную должность. В ходе игры кандидаты представляют резюме (так отрабатывается и навык оформления официально-деловых документов) и проводится собеседование, после которого руководство сообщает о решении и аргументирует свой выбор.

Немаловажным аспектом является и обучение основам теории аргументации: логике спора, уловкам и манипуляциям, с которыми в профессиональном общении неизбежно сталкивается каждый. Безусловным преимуществом становится умение распознавать логические преднамеренные и непреднамеренные ошибки и отражать их в процессе коммуникации. Вот почему одна из тем курса посвящена развитию навыка анализа некорректной аргументации, формулирования тезиса и аргументов, умения вести и поддерживать диалог, направляя его в нужную сторону, не поддаваясь на возможные уловки в речи собеседника.

Приведем в качестве примеров следующие задания:

1. В представленном фрагменте речи использован тип некорректного аргумента (преподаватель предлагает для анализа текст с ошибками). Назовите тип некорректной аргументации. Как вы будете действовать, если собеседник применяет подобные аргументы?

2. Назовите использованные в приведенных примерах полемические уловки или

логические ошибки/манипуляции (подмена тезиса, усиление тезиса, утрированный контрпример, «подмазывание аргумента», аргумент к публике, изоляция, подмена возможностей, псевдопричинная связь, аргумент к человеку и т. д.) и предложите эффективный способ их отражения.

3. Превратите фразы, предложенные преподавателем, в аргумент: постарайтесь развить мысль таким образом, чтобы исходная фраза стала аргументом к какому-либо тезису, а затем используйте исходную фразу как тезис, подберите к нему аргументы.

Разбор ситуаций, анализ ошибок и удачных решений и коммуникативных стратегий на практических занятиях будет способствовать закреплению необходимых знаний, выработке гибкости, находчивости, быстроты реакции на реплики собеседника - качеств, необходимых для предпринимателя.

Заключение

Данная концепция курса культуры речи представляет собой гармоническое единство всех необходимых аспектов формирования коммуникативной компетенции, поскольку недооценка любого из ее компонентов будет препятствовать достижению цели - обучению эффективному деловому общению.

Высокий уровень сформированности коммуникативной компетенции поможет предпринимателю достичь успеха в профессиональной деятельности. Умение строить коммуникацию с учетом ситуации общения, правильно выбирать языковые и невербальные средства и интерпретировать речь собеседника будет способствовать установлению взаимодействия с деловыми партнерами, конкурентами, государственными органами, потребителями. Владение всеми регистрами речи, навыками аргументации, умением распознавать манипуляции и отражать их играет важную роль в повышении личной конкурентоспособности предпринимателей.

Список литературы

1. Рубин Ю. Б., Леднев М.В., Можжухин Д.П. Формирование профессиональных компетенций для успешного участия в конкуренции в процессе освоения студентами программ по предпринимательству в современном бакалавриате // Современная конкуренция. 2019. Т. 13. № 1 (73). С. 40-64.

2. Коваленко А. И. Современное состояние системы обучения предпринимательству в России (по итогам ежегодной конференции РАОП) // Современная конкуренция. 2018. Т. 12. № 2 (68) - 3 (69). С. 73-82.

3. Васильев А. И. Конкурентные компетенции высших и средних руководителей образовательных организаций системы высшего образования // Современная конкуренция. 2019. Т. 13. № 2 (74). С. 130-139. DOI: 10.24411/1993-7598-2019-10210.

4. Милехина Т.В. Отношение предпринимателей к языку, своей и чужой речи // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета. 2004. № 9. С. 155-161.

5. Моисеева Г. В., Сидорова М.Ю. Принципы формирования профессиональной языковой компетенции

в курсе «Русский язык и культура речи» для юристов и экономистов // Вестник Удмуртского университета. История и филология. 2010. № 2. С. 121-128.

6. Нарожная О.Г. Интерактивные технологии при обучении студентов дисциплине «Русский язык и культура речи» // Методические вопросы преподавания инфокоммуникаций в высшей школе. 2017. Т. 6. № 3. С. 23-25.

7. Панченко С.В. Развитие логичности речи экономистов-бакалавров в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи» // Материалы XIX Международной научно-практической конференции «Устойчивое развитие России: вызовы, риски, стратегии»: к 25-летию Гуманитарного университета. 2016. С. 495-500.

8. Рубин Ю. Б., Алексеева Е. В., Леднев М. В., Можжухин Д. П. Обучение предпринимательству: пути укоренения в вузовском сегменте российского образования // Современная конкуренция. 2017. Т. 11. № 1 (61). C. 30-56.

9. Живица О. В., Позина М. Б. Дидактические возможности игровых процедур в процессе обучения предпринимателей // Современная конкуренция. 2019. № 1 (73). С. 29-39.

10. Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. - Воронеж: Истоки, 2001. - 252 с.

11. Стурикова М.В. Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре // Инновационные проекты и программы в образовании. 2015. № 6. С. 27-32.

12. Hymes D. On Communicative Competence. - In book: Sociolinguistics / J. B. Pride, J. Holmes. Harmondsworth: Penguin, 1972. - 293 p.

Сведения об авторе

Ушакова Елена Вячеславовна, ORCID 0000-0002-7235-3126, канд. филол. наук, доцент, кафедра русского языка и литературы, Университет «Синергия», Москва, Россия, EUshakova@synergy.ru

Статья поступила 25.02.2021, рассмотрена 01.03.2021, принята 04.03.2021

References

1. Rubin Yu., Lednev M., Mozhzhukhin D. Formation of professional competencies for successful participation in competition in the process of development of entrepreneurship programs by students in the modern bachelor's degree. Sovremennaya konkurentsiya=Journal of Modern Competition, 2019, vol.13, no.1(73), pp.40-64 (in Russian).

2. Kovalenko A. The current state of Russian entrepreneurship education. Sovremennaya konkurentsiya=Journal of Modern Competition, 2018, vol.12, no.2(68)-3(69), pp.73-82 (in Russian).

3. Vasilev A. Competitive competence of top managers of university. Sovremennaya konkurentsiya=Journal

of Modern Competition, 2019, vol.13, no.2(74), pp.130-139 (in Russian). DOI: 10.24411/1993-7598-2019-10210.

4. Milekhina T. V. Otnoshenie predprinimatelej k yazyku, svoej i chuzhoj rechi [The attitude of entrepreneurs to the language, their own and someone else's speech]. Vestnik Saratovskogo gosudarstvennogo sotsial'no-ekonomicheskogo universiteta, 2004, no.9, pp.155-161.

5. Moiseeva G. V., Sidorova M. Y. The principles of professional-oriented teaching of Russian to future lawyers and economists. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Istoriya i f/lolog/ya=Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology, 2010, no.2, pp.121-128 (in Russian).

6. Narozhnaya O. G. Interaktivnye tekhnologiipri obuchenii studentov distsipline «Russkiiyazyk i kul'tura rechi» [Interactive technologies in teaching students the discipline "Russian language and culture of speech"]. Metodicheskie voprosy prepodavaniya infokommunikatsii v vyssheishkole, 2017, vol.6, no.3, pp.23-25.

7. Panchenko S. V. Razvitie logichnosti rechi ekonomistov-bakalavrov v ramkakh distsipliny «Russkiiyazyk i kul'tura rechi» [The development of the logic of speech of bachelor economists in the framework of the discipline "Russian Language and Speech Culture"]. MaterialyXIXMezhdunarodnoinauchno-prakticheskoikonferentsii «Ustoichivoe

razvitie Rossii: vyzovy, riski, strategii»: k 25-letiyu Gumanitarnogo universiteta [Proceedings of the XIX International Scientific and Practical Conference "Sustainable Development of Russia: Challenges, Risks, Strategies": dedicated to the 25th anniversary of the Humanitarian University"], 2016, pp.495-500.

8. Rubin Yu. B., Alekseeva E. V., Lednev M. V., Mozhzhuhin D. P. Entrepreneurship education: the way of rooting

in University segment of Russian education. Sovremennaya konkurentsiya=Journal of Modern Competition, 2017, vol.11, no.1(61), pp.30-56 (in Russian).

9. Zhivitsa O. V., Pozina M. B. Didactic possibilities of game procedures in the process of training entrepreneurs. Sovremennaya konkurentsiya=Journal of Modern Competition, 2019, vol.13, no.1(73), pp.29-39 (in Russian).

10. Sternin I. A. Vvedenie vrechevoe vozdeistvie [Introduction to Speech Exposure]. Voronezh, Istoki Publ., 2001, 252 p.

11. Sturikova M. V. Kommunikativnaya kompetentsiya: k voprosu o definitsii istrukture [Communicative competence: to the question of definition and structure]. Innovatsionnye proekty iprogrammy v obrazovanii=Innovative projects and programs in education, 2015, no.6, pp.27-32.

12. Hymes D. On Communicative Competence. In book: Sociolinguistics. Ed. by J. B.Pride, J. Holmes. Harmondsworth, Penguin, 1972, 293 p.

About the author

Elena V. Ushakova, ORCID 0000-0002-7235-3126, Cand. Sci. (Phil.), Associate Professor, Russian Language and Literature Department, Synergy, Moscow, Russia, EUshakova@synergy.ru

Received 25.02.2021, reviewed 01.03.2021, accepted 04.03.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.