Научная статья на тему 'FOREIGN APPROACHES TO TEACHING FOREIGN LANGUAGES'

FOREIGN APPROACHES TO TEACHING FOREIGN LANGUAGES Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
35
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
языковое образование / инновационные подходы к образованию / личностно-деятельностный подход / коммуникативный подход / процессуальный подход / language education / innovative approaches to education / personal-activity approach / communicative approach / procedural approach

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — А.Э. Азизханова, Х.И. Абдулжалилова, П.Д. Абдурахманова

На страницах данной статьи раскрывается сущность и особенности применения наиболее актуальных зарубежных подходов к обучению иностранным языкам. Непосредственно перед этим доказывается важность обращения к опыту их применения в зарубежной образовательной практике на основе исследования текущей социокультурной ситуации. Доказывается связь между процессами информатизации языкового образования, с одной стороны, и внедрением в соответствующую практику инновационных подходов, с другой. Изучаются наиболее характерные взгляды зарубежных методистов на особенности использования личностно-деятельностного подхода в современном языковом образовании. Рассматриваются роль и место коммуникативного подхода в теории и практике зарубежного языкового образования. Демонстрируются взгляды зарубежных педагогов-исследователей и практиков на вопросы внедрения процессуального подхода в обучение иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — А.Э. Азизханова, Х.И. Абдулжалилова, П.Д. Абдурахманова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

At this article’s pages the most relevant foreign approaches to teaching foreign languages and application features are revealed. Immediately before this, the importance of referring to their application experience in foreign educational practice based on the current socio-cultural situation study is proved. The connection between the processes of language education informatization on the one hand and the innovative approaches’ introduction into appropriate practice on the other hand is proved. Then the most characteristic views of foreign methodologists on the peculiarities of the personal-activity approach use in modern language education are studied. The communicative approach role and place in the theory and practice of foreign language education are considered. The views of foreign teachers-researchers and practitioners on the issues of introducing a procedural approach to teaching foreign languages are demonstrated.

Текст научной работы на тему «FOREIGN APPROACHES TO TEACHING FOREIGN LANGUAGES»

Во-вторых, постоянная работа в напряженном режиме приводит к повышенной утомляемости, а в итоге - к изнашиванию нервной системы и нервным срывам и даже депрессии. Когда каждая минута на счету, не остается ни времени, ни сил на простое человеческое общение с друзьями и родственниками, которые просто становятся отвлекающими факторами и непозволительной роскошью. К тому же навыки многофункциональности основаны на быстрой реакции, которая с годами притупляется. Так что это чудо - удел молодого поколения. Отсутствие полноценного отдыха и времени на занятия для души сужает мир человека до рамок работы и, в конечном итоге, ведет к профессиональному выгоранию. Всех денег не заработаешь. Стоит ли так напрягаться? Все-таки необходимо искать какой-то разумный баланс в своей жизни.

С оптимистичной стороны процесс цифровизации в образовании приведет к еще более тесной интеграции академических и цифровых навыков. Можно утверждать, что применение новых технологий в образовании коренным образом

Библиографический список

меняет учебный процесс в вузе. Возникает необходимость в новых подходах, в новой методологии, создании нового контента и нового оборудования для использования в процессе обучения.

Мы видим, что ограниченным рамкам аудиторной работы и книжным форматам в процессе обучения английскому языку студенты и преподаватели предпочитают цифровые технологии и интеграцию в цифровую среду, что требует формирования у них новых навыков. Нас радует, что процесс обучения стал более привлекательным, разносторонним и гораздо более комфортным [1, с. 79]. Это не значит, что все знания даются легко и просто, но то, что учебный процесс стал удобнее и качественнее, это однозначно. Благодаря современным цифровым гаджетам и новым навыкам, обширные ресурсы Интернета, содержащие мировые знания, теперь находятся у студентов и преподавателей под рукой, и остается только эффективно воспользоваться ими.

1. Digtyar O.Yu., Tantsura T.A. The use of multimedia tools in teaching students in English classes in a non-linguistic university. The Theory and Practice of Teaching Foreign Languages in a Non-Language University: Traditions, Innovations, Perspectives. Moscow, 2014: 79-84.

2. Лытаева М.А., Талалакина Е.В. Academic skills: сущность, модель, практика. Вопросы образования. 2011; № 4: 178-201.

3. Староверова Н.П., Кондрахина Н.Г., Петрова О.Н. Использование цифровых и информационных технологий в процессе обучения профессиональному английскому языку. Самоуправление. 2019; Т. 2, № 2 (115): 189-191.

4. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. Москва, Р Валент, 2012-2015.

References

1. Digtyar O.Yu., Tantsura T.A. The use of multimedia tools in teaching students in English classes in a non-linguistic university. The Theory and Practice of Teaching Foreign Languages in a Non-Language University: Traditions, Innovations, Perspectives. Moscow, 2014: 79-84.

2. Lytaeva M.A., Talalakina E.V. Academic skills: suschnost', model', praktika. Voprosy obrazovaniya. 2011; № 4: 178-201.

3. Staroverova N.P., Kondrahina N.G., Petrova O.N. Ispol'zovanie cifrovyh i informacionnyh tehnologij v processe obucheniya professional'nomu anglijskomu yazyku. Samoupravlenie. 2019; T. 2, № 2 (115): 189-191.

4. Visson L. Russkie problemy v anglijskoj rechi. Slova i frazy v kontekste dvuh kul'tur. Moskva, R. Valent, 2012-2015.

Статья поступила в редакцию 29.09.22

УДК 378

Azizkhanova A.E., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign and Latin Languages, Dagestan State Medical University (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru

Abdulzhalilova Kh.I., Cand. of Sciences (Philology), teacher, Department of Foreign and Latin Languages, Dagestan State Medical University (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru

Abdurakhmanova P.D., Doctor of Sciences (Philology), Head of Department of Foreign Languages and Teaching Methods, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: passikhat05@mail.ru

FOREIGN APPROACHES TO TEACHING FOREIGN LANGUAGES. At this article's pages the most relevant foreign approaches to teaching foreign languages and application features are revealed. Immediately before this, the importance of referring to their application experience in foreign educational practice based on the current socio-cultural situation study is proved. The connection between the processes of language education informatization on the one hand and the innovative approaches' introduction into appropriate practice on the other hand is proved. Then the most characteristic views of foreign methodologists on the peculiarities of the personal-activity approach use in modern language education are studied. The communicative approach role and place in the theory and practice of foreign language education are considered. The views of foreign teachers-researchers and practitioners on the issues of introducing a procedural approach to teaching foreign languages are demonstrated.

Key words: language education, innovative approaches to education, personal-activity approach, communicative approach, procedural approach.

А.Э. Азизханова, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный медицинский университет, г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru Х.И. Абдулжалилоеа, канд. филол. наук, преп., Дагестанский государственный медицинский университет, г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru

ПД. Абдурахманоеа, д-р филол. наук, зав. каф. иностранных языков и методики их преподавания Дагестанского государственного педагогического университета, г. Махачкала, E-mail: passikhat05@mail.ru

ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

На страницах данной статьи раскрывается сущность и особенности применения наиболее актуальных зарубежных подходов к обучению иностранным языкам. Непосредственно перед этим доказывается важность обращения к опыту их применения в зарубежной образовательной практике на основе исследования текущей социокультурной ситуации. Доказывается связь между процессами информатизации языкового образования, с одной стороны, и внедрением в соответствующую практику инновационных подходов, с другой. Изучаются наиболее характерные взгляды зарубежных методистов на особенности использования личностно-деятельностного подхода в современном языковом образовании. Рассматриваются роль и место коммуникативного подхода в теории и практике зарубежного языкового образования. Демонстрируются взгляды зарубежных педагогов-исследователей и практиков на вопросы внедрения процессуального подхода в обучение иностранным языкам.

Ключевые слова: языковое образование, инновационные подходы к образованию, личностно-деятельностный подход, коммуникативный подход, процессуальный подход.

Актуальность темы, выбранной для рассмотрения в рамках настоящей статьи, объясняется тем, что на протяжении трёх последних десятилетий фиксируется внедрение информационных технологий во все сферы жизни. Данный процесс не мог не затронуть сферу обучения иностранным языкам [1-7].

Интеграция информационных технологий в область обучения иностранным языкам происходит в условиях реализации различных современных подходов к обучению (табл. 1).

Таблица 1

Современные подходы к обучению иностранным языкам

№ п/п Подходы

1 Личностно-деятельностный [5; 6]

2 Коммуникативный [7, с. 55-56]

3 Процессуальный [5; 8]

Вышеперечисленные подходы приняты на вооружение в современной европейской методике обучения европейским языкам [8-11]. Занимаясь проблемами их использования в практике языкового образования, многие зарубежные методисты посвящают свои исследования также внедрению и адаптации ИКТ в соответствующий сегмент образовательной системы.

Соответственно, в процессе обеспечения дальнейшего прогрессивного развития языкового образования в нашей стране нелишним будет обращение к зарубежному опыту внедрения прогрессивных подходов к изучению иностранного языка.

Его исследованию посвящена настоящая статья.

Её цель - освещение важнейших зарубежных подходов к обучению иностранным языкам.

Поставленной цели соответствуют следующие задачи:

- исследовать наиболее характерные взгляды зарубежных методистов на особенности использования личностно-деятельностного подхода в современном языковом образовании;

- изучить роль и место коммуникативного подхода в теории и практике зарубежного языкового образования;

- рассмотреть взгляды зарубежных педагогов-исследователей и практиков на вопросы внедрения процессуального подхода в обучение иностранным языкам.

При подготовке статьи применялись следующие методы:

- изучение специальной литературы;

- анализ педагогического опыта авторов.

Её научная новизна состоит в анализе опыта использования за рубежом инновационных зарубежных подходов к обучению иностранным языкам.

Теоретическая значимость заключается в освещении роли важнейших современных методологических подходов в зарубежном языковом образовании.

Практическая значимость состоит в определении путей, по которым возможна интеграция наиболее эффективных зарубежных подходов к обучению иностранным языкам в соответствующий сегмент отечественного образования.

Как уже говорилось во вводной части настоящей статьи, в последние десятилетия в зарубежном языковом образовании получил определённое распространение личностно-деятельностный подход [8; 9; 11]. В свою очередь, в контексте указанного подхода в зарубежной теории и практике обучения иностранным языкам выделяется концепция автономии учащегося и автономного (самоуправляемого) обучения [5-8]. Её ключевая идея сводится к тому, что достижение обучаемым определённой степени автономии связано с формированием у него осознанного желания и возможности для продуктивного самостоятельного управления учебной деятельностью, в т. ч. связанной с освоением иностранных языков [10, с. 27]. Таким образом, автономия предполагает способность учащихся к инициации собственной деятельности.

На современном этапе разработки соответствующей проблематики можно говорить о ряде характеристик автономии учащихся и степеней её развития (табл. 2).

Таблица 2

Характеристики автономии учащихся и степени её развития

Характеристики Степени развития

Самоинициация учебной деятельности Частичная

Самоуправление учебной деятельностью Ограниченная

Самооценка и самокоррекция учебной деятельности Полная [8; 16]

Пути реализации автономии учащегося в процессе освоения образовательных программ по иностранным языкам могут различаться. Однако в любом случае необходимостью представляется чёткое обоснование автономии и основных её характеристик в рамках обучения по этим программам.

Продолжая разговор о роли и месте личностно-деятельностного подхода в процессе обучения иностранным языкам, также следует отметить, что, по мнению ряда немецких педагогов-исследователей и практиков, в условиях современного общества эффективное усвоение ИЯ возможно при условии регулярного актуального использования учащимися соответствующих знаний, умений и навыков [10]. Последнее, в свою очередь, может осуществляться путём широкого использования сети Интернет [11, с. 28-29]. В ходе живого общения с использованием этого мощнейшего средства коммуникации у обучающихся формируются:

- автономность;

- мотивация;

- дифференцированность обучения [6; 8].

В этой связи небезынтересными представляются концепции, связанные с интеграцией в процесс обучения электронных записных книжек, которые могут быть созданы в персональных компьютерах, размещённых в учебных классах [15; 16; 18]. В результате учащиеся получат широкие возможности для того, чтобы узнать, какой материал был пройден на предыдущих уроках, какими знаниями, умениями и навыками они должны овладеть к настоящему этапу освоения учебного материала. Это с большой вероятностью сможет повысить их мотивацию к изучению иностранного языка.

С другой стороны, по ходу связанной с реализацией личностно-деятель-ностного подхода интеграции иКт в образовательный процесс могут возникнуть, и это подтверждается зарубежным опытом, определённые трудности [1; 2; 3; 9]. Так, на настоящем этапе развития соответствующего сегмента образовательной системы фиксируется недостаточная подготовленность учительских коллективов к внедрению ИКТ в повседневную практику. Соответственно, требуется дополнительное обучение учителей по соответствующему направлению и привлечение персонала, который будет в состоянии обеспечить работоспособность соответствующей материальной базы [2; 5; 8].

Коммуникативный подход особенно полезен в ходе обучения иноязычному чтению. В процессе его использования, полагает большинство зарубежных авторов, важно научить учащихся извлечению информации из различных источников и в связи с целями чтения иноязычного текста [1; 4; 11]. При этом цель обучения состоит в получении системы навыков беспереводного чтения.

Кроме того, рассматриваемый подход может быть использован в целях эффективного развития всех видов речевой деятельности, а также при работе над языковым материалом. Сторонники коммуникативного подхода говорят о непосредственной связи этих видов учебной активности [5-9]. В основе такой концепции лежит отбор грамматических явлений и упражнения в их усвоении, а также речевые намерения, чаще всего встречающиеся в акте коммуникации (табл. 3).

Таблица 3

Речевые намерения, встречающиеся в актах коммуникации

Р Выражение согласия

CD ГО [Г Выражение одобрения

н т е Выражение желания

р CD п: я Удивление

Рекомендация

Таким образом, в русле коммуникативного подхода в основе заданий, предназначенных для усвоения языковых единиц, лежат не формальные манипуляции с соответствующим материалом, но речевые намерения. Он позволяет придать процессу языкового обучения сознательный характер, при котором стимулы для тренировки в языковом материале составляют последовательность, основанную не на принципе очередного формального добавления, но представляют собой как бы различные точки зрения на многообразные учебные ситуации общения [9].

С другой стороны, длительное использование коммуникативного подхода в практике английского языкового образования привело к некоторому ухудшению грамотности в употреблении учащимися языка. Тем из них, которые нуждается в знании иностранного языка только для того, чтобы справляться с теми или иными ситуациями на практике, обучение в соответствии с коммуникативным подходом действительно дает положительные результаты. Однако для той части обучающихся, что стремятся стать профессиональными лингвистами, применение данного подхода не позволяет создать надёжную основу.

Описанная выше тенденция привела к тому, что в последнее время коммуникативные задания подвергаются серьёзной критической оценке. Переоцениваются также основополагающие положения соответствующей методики [1; 7; 11]. При этом, принимая во внимание положительные стороны данного подхода к изучению иностранных языков, использование в соответствующем сегменте образовательной системы коммуникативного подхода на сегодняшний день представляет собой одно из важнейших направлений исследований зарубежных педагогов-исследователей и практиков [7; 15; 11].

Третий из заявленных в начале настоящей статьи подходов, процессуальный, к настоящему моменту получил определённое распространение на территории Великобритании [5; 8]. Он подчеркивает процессы составления, которые авторы используют в письменной форме. В их числе:

- планирование;

- составление;

- редактирование [11, с. 192].

Основная цель использования рассматриваемого подхода в процессе обучения иностранному языку заключается в том, чтобы помочь обучаемым найти ответ на вопрос «Как это написать?». Таким образом происходит развитие комплекса умений и навыков, связанных с составлением письменных текстов [2, с. 302].

Первым шагом в ходе освоения тем, изучаемых в курсе иностранного языка, при использовании этого подхода являются т. н. предварительные действия. В их число входят:

- обсуждение темы в классе;

- мозговой штурм либо составление списка [9].

Цель рассматриваемого этапа учебной деятельности, осуществляемой в русле процессуального подхода, состоит в том, чтобы учащиеся обдумали, что конкретно, для кого и зачем они собираются писать, обсудили организационные вопросы.

Далее начинается этап разработки. В ходе этого, последнего, учащиеся отражают возникшие на предыдущем этапе идеи в письменной форме. В данном случае информация, фиксируемая на бумажных носителях, представляет собой черновик. Он улучшается путём использования обратной связи с учителем или другими учениками [11, с. 192].

На заключительном этапе учащиеся осуществляют проверку и повторную формулировку написанного. При этом они стремятся к максимальной ясности и точности полученного таким образом текста [10, с. 86-87].

В русле процессуального подхода применим приём свободного написания. При его использовании основной акцент делается не на качестве, но на количестве, не на форме, но на содержании и беглости. Суть данного приёма состоит в предложении учащимся свободно писать на любую тему, не беспокоясь о формальных аспектах. При этом обучающиеся иногда должны зачитывать результаты своей работы остальным обучающимся [11, с. 194].

Завершая наше исследование, в первую очередь отметим, что в целом характерная для развития общества на современном этапе интеграция информационных технологий в область обучения иностранным языкам происходит в условиях реализации различных современных методологических подходов.

Так как эти подходы приняты на вооружение современными зарубежными педагогами-исследователями и практиками, то многие из них склонны посвящать свои исследования также внедрению и адаптации ИКТ в процесс изучения иностранных языков.

Соответственно, для обеспечения дальнейшего прогрессивного развития языкового образования в нашей стране полезно обратиться к зарубежному опыту применения личностно-деятельностного, коммуникативного и процессуального подходов в зарубежной практике изучения иностранных языков.

Использование личностно-деятельностного подхода при обучении иностранным языкам предполагает широкую практическую реализацию концепции автономии учащегося и автономного обучения.

Её ключевая идея сводится к тому, что достижение учащимися определённой степени автономии связано с формированием у них осознанного желания и

Библиографический список

возможности для продуктивного самостоятельного управления учебной деятельностью, в т. ч. связанной с освоением иностранных языков.

Пути реализации автономии в ходе освоения образовательных программ по иностранным языкам могут различаться. Однако в любом случае необходимо чёткое обоснование автономии и основных её характеристик в рамках обучения по этим программам.

С точки зрения личностно-деятельностного подхода эффективное усвоение ИЯ возможно при условии регулярного актуального использования учащимися соответствующих знаний, умений и навыков. Последнее, в свою очередь, может осуществляться путём широкого использования сети Интернет.

Следующий подход, коммуникативный, представляется особенно полезным в ходе обучения иноязычному чтению. В ходе его использования важно научить учащихся извлечению информации из различных источников в связи с целями чтения иноязычного текста.

Этот подход также может быть использован в целях эффективного развития всех видов речевой деятельности, а равно и повышения эффективности работы над языковым материалом.

В русле коммуникативного подхода в основе заданий, предназначенных для усвоения языковых единиц, лежат не формальные манипуляции с соответствующим материалом, но речевые намерения.

Процессуальный подход сегодня получил определённое распространение на территории Великобритании. Он подчеркивает процессы составления, которые авторы используют в письменной форме. В их числе планирование, составление, а также редактирование.

Основная цель использования этого подхода в процессе обучения иностранному языку заключается в том, чтобы помочь обучаемым найти ответ на вопрос «Как это написать?». Таким образом происходит интенсификация процесса развития у них комплекса умений и навыков, связанных с составлением письменных текстов.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Процессуальный подход делает допустимым использование приёма свободного написания. Суть последнего - в предложении учащимся свободно писать на любую тему, не беспокоясь о формальных аспектах.

1. Мухортова Т.В., Климова Н.Ю. К вопросу об информатизации процесса обучения иностранным языкам в вузе. Высшее образование сегодня. 2018; № 2: 64-67.

2. Авраменко А.П., Шевченко В.Н. Мобильные приложения как инструмент геймификации языкового образования. Вестник МГОУ. Серия: Педагогика. 2017; № 4: 64-71.

3. Герасимова Н.И. Использование мобильных приложений в обучении иностранному языку на неязыковых факультетах. Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2019; № 3 (51): 189-193.

4. Байкова И.А., Ивашкина О.А. Из опыта дистанционного обучения английскому языку в неязыковом вузе в экстремальных условиях. Иностранный язык в нелингвистическом вузе: академические исследования и педагогическая практика: сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. Москва: Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина, 2021: 7-12.

5. Князев М.А. Проблемы технологии обучения иностранному языку на современном этапе в западноевропейской методике. Иностранные языки в школе. 2001; № 4: 44-47.

6. Лапшова А.В., Ваганова О.И., Тюмина Н.С., Румянцева Н.А. Личностно-ориентированный подход к профессиональной подготовке студентов. Проблемы современного педагогического образования. 2017; № 57-5: 201-207.

7. Мамадалиева Х.А., Турсунова О.С. Коммуникативный подход при обучении иностранному языку. Вопросы науки и образования. 2018; № 2: 55-57.

8. Солонцова Л.П. Методика обучения иностранным языкам. Москва: ВЛАДОС, 2018.

9. Мильруд РП. Актуальные проблемы методики обучения иностранным языкам за рубежом. Иностранные языки в школе. 2004; № 3: 133-136.

10. Кудряшова А.А. Подходы к обучению иноязычной письменной речи в отечественной и зарубежной методике. Образование, воспитание и педагогика: традиции, опыт, инновации: сборник статей II Всероссийской научно-практической конференции. Пенза: Наука и просвещение, 2020: 85-88.

11. Кащеева А.В. Современные подходы к обучению письму на иностранном языке. Социально-экономические явления и процессы. 2013; № 6: 191-194.

References

1. Muhortova T.V., Klimova N.Yu. K voprosu ob informatizacii processa obucheniya inostrannym yazykam v vuze. Vysshee obrazovanie segodnya. 2018; № 2: 64-67.

2. Avramenko A.P., Shevchenko V.N. Mobil'nye prilozheniya kak instrument gejmifikacii yazykovogo obrazovaniya. Vestnik MGOU. Seriya: Pedagogika. 2017; № 4: 64-71.

3. Gerasimova N.I. Ispol'zovanie mobil'nyh prilozhenij v obuchenii inostrannomu yazyku na neyazykovyh fakul'tetah. Uchenye zapiski. 'Elektronnyj nauchnyj zhurnal Kurskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019; № 3 (51): 189-193.

4. Bajkova I.A., Ivashkina O.A. Iz opyta distancionnogo obucheniya anglijskomu yazyku v neyazykovom vuze v 'ekstremal'nyh usloviyah. Inostrannyj yazyk v nelingvisticheskom vuze: akademicheskie issledovaniya i pedagogicheskaya praktika: sbornik materialov mezhvuzovskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva: Rossijskij gosudarstvennyj universitet imeni A.N. Kosygina, 2021: 7-12.

5. Knyazev M.A. Problemy tehnologii obucheniya inostrannomu yazyku na sovremennom 'etape v zapadnoevropejskoj metodike. Inostrannye yazyki v shkole. 2001; № 4: 44-47.

6. Lapshova A.V., Vaganova O.I., Tyumina N.S., Rumyanceva N.A. Lichnostno-orientirovannyj podhod k professional'noj podgotovke studentov. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya. 2017; № 57-5: 201-207.

7. Mamadalieva H.A., Tursunova O.S. Kommunikativnyj podhod pri obuchenii inostrannomu yazyku. Voprosynaukiiobrazovaniya. 2018; № 2: 55-57.

8. Soloncova L.P. Metodika obucheniya inostrannym yazykam. Moskva: VLADOS, 2018.

9. Mil'rud R.P. Aktual'nye problemy metodiki obucheniya inostrannym yazykam za rubezhom. Inostrannye yazyki v shkole. 2004; № 3: 133-136.

10. Kudryashova A.A. Podhody k obucheniyu inoyazychnoj pis'mennoj rechi v otechestvennoj i zarubezhnoj metodike. Obrazovanie, vospitanie ipedagogika: tradicii, opyt, innovacii: sbornik statej II Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Penza: Nauka i prosveschenie, 2020: 85-88.

11. Kascheeva A.V. Sovremennye podhody k obucheniyu pis'mu na inostrannom yazyke. Social'no-'ekonomicheskie yavleniya iprocessy. 2013; № 6: 191-194.

Статья поступила в редакцию 25.09.22

УДК 378

Valiakhmetova L.V., senior lecturer, Financial University under the Government of the RF (Moscow, Russia), E-mail: LValiahmetova@fa.ru

TRAINING MANAGERS TO WORK WITH SUBORDINATES IN CLASSES OF A FOREIGN LANGUAGE AT A NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATION SCHOOL. The article concerns an issue of staff turnover, that is very costly and destructive for any company, especially in a rapidly changing economic situation in Russia. The problem will be faced not only by HR departments, but also by managers of any level: from supervisors to top management. Is it possible to train manag-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.