Научная статья на тему 'ФЕНАМЕНАЛОГІЯ АДЧУЖЭННЯ І ВЕРБАЛЬНЫЯ ПАВОДЗІНЫ НОMO LOQUENS'

ФЕНАМЕНАЛОГІЯ АДЧУЖЭННЯ І ВЕРБАЛЬНЫЯ ПАВОДЗІНЫ НОMO LOQUENS Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
феномен «сваѐ-чужое» / антыподнасць / фенаменалогія ўспрымання / моўныя імплікацыі чужасці / the phenomenon of of own/alien / polarity / phenomenology of perception / linguistic implications of foreignness

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ю. А. Капцова

Разглядаецца сутнасць філасофскага паняцця «адчужэнне» ў кантэксце «жывога слова жывога чалавека» (М. Бахцін). Апісваюцца беларускамоўныя імплікацыі, у якіх прысутнічае матыў адчужэння. Кампаненты «свой» і «чужы» не трактуюцца як апазітыўныя, а прызнаюцца антыподамі і арыентуюць чалавека ў жыццѐвым свеце як у фенаменалагічнай рэальнасці. Аналізуюцца імплікацыі з сэнсамі «пабочнасць» і «незнаѐмасць», якія выступаюць асноватворнымі ў вербальных паводзінах моўцы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PHENOMENOLOGY OF ALIENATION AND VERBAL BEHAVIOR OF HOMO LOQUENS

The essence of the philosophical concept of “alienation” is considered in the context of the “living word of a living person” (M. Bakhtin). The Belarusian-language implications in which there is a motive of alienation are described. The components “own” and “alien” are not interpreted as oppositional, but are recognized as antipodes and orient a person in the life world as in a phenomenological reality. The implications with the meanings of “side effect” and “ignorance”, which are fundamental in the verbal behavior of the speaker, are analyzed.

Текст научной работы на тему «ФЕНАМЕНАЛОГІЯ АДЧУЖЭННЯ І ВЕРБАЛЬНЫЯ ПАВОДЗІНЫ НОMO LOQUENS»

УДК 811.161.3'373:165.62

Ю. А. Капцова

Кандыдат фшалапчных навук, дацэнт кафедры агульнаадукацыйных дысцыплш

i методык ix выкладання, УА «Брэсцш дзяржауны ушверсггэт iMH А. С. Пушкша»,

г. Брэст, Рэспублiка Беларусь

ФЕНАМЕНАЛОГ1Я АДЧУЖЭННЯ I ВЕРБАЛЬНЫЯ ПАВОДЗ1НЫ HOMO LOQUENS

Разглядаецца сутнасць фтасофскага паняцця «адчужэнне» у кантэксце «жывога слова жывога чалавека» (М. Бахцiн). Апiсваюцца беларускамоуныя iмплiкацыi, у яюх прысутнiчае матыу адчужэння. Кампаненты «свой» i «чужы» не трактуюцца як апазiтыуныя, а прызнаюцца антыподамi i арыентуюць чалавека у жыццёвым свеце як у фенаменалагiчнай рэальнасцi. Аналiзуюцца iмплiкацыi з сэнсамi «пабочнасць» i «незнаёмасць», ятя выступаюць асноватворнымi у вербальных паводзiнах моуцы.

Ключавыя словы: феномен «сваё-чужое», антыподнасць, фенаменалогiя успрымання, моуныя iмплiкацыi чужасцi.

Уводзшы

У сучасных лшгвютычных даследаваннях адчужэнне разглядаецца як лшгвакультуралапчная катэгорыя [1, с. 54-82]. З канцэптуальнага i культуралапчнага пунктау гледжання на чужасць вышкае яе семантыка-прагматычная i катэгарыяльная прырода, г. зн. змест «свайго» i «чужога» адрознiваецца паняцiйна i аргашзуецца сютэмна-семантычна. У працах беларуск1х даследчыкау (В. М. Самусевiч, I. У. Калгга, А. А. Калеснiкава, А. М. Нароуская i iнш.) кампаненты «свой» i «чужы» аналiзуюцца як канцэптуальная апазщыя, бiнарны канцэпт. Аднак разгледжаныя намi элементы жывой беларускай мовы гавораць, што феномен адчужэння цалкам належыць вербальным паводзiнам i стану пазнання сябе i навакольнага свету Homo loquens (моуцам). З гэтага вышкае, што чужасць - феномен успрымання свету чалавекам i арыентацьп яго у iм. Менавiта у рэжыме рэцэпцш аказваюцца рэлевантным распазнаванне «свайго» i «чужога» i адэкватнае стауленне да усяго, што селектыуна «не падыходзщь» i не аказваецца прыдатным у розных сггуацыях зносш i пазнання свету чалавекам. Феномен чужасш, на наш погляд, належыць фенаменалогii успрымання i вербальнага увасаблення непазнанага свету.

Актуальнасць заключаецца у тым, што праблематыка артыкула адлюстроувае агульную антрапацэнтрычную арыентацыю сучасных лшгвютычных даследаванняу з улiкам «чалавечага» фактару. Кампаненты «свой» i «чужы» з'яуляюцца асноУнымi для апiсання мадэлi свету i yласцiвы трапыггыйняму светапогляду чалавека. На ix грунтуецца чалавечае мысленне, у тым лiку i мысленне у этнанацыянальным культурным кантэксце. Абумоулена неабходнасць апiсання фактау беларускай мовы з пазщый новага нак1рунку у сучасным мовазнаустве, як лшгвютычная фенаменалопя. Асаблiвая актуальнасць бачыцца у звароце да спантаннага («жывога») маулення i яго аутара («моуцы») як узаемна дэтэрмiнаваныx складшкау рэалiзацыi беларускай мовы у камушкатыунай прасторы.

Мэта даследавання - выяуленне i характарыстыка адчужальных iмплiкацый, увасобленых у сiтуацыi жывога беларускамоунага маулення.

Даследаванне праведзена на матэрыяле тэкстау Беларускага N-корпуса (http://bnkorpus.info/ korpus.html). Фактычны матэрыял атрыманы шляхам суцэльнай i мэтавай выбаркi рэлевантных iмплiкацый з мастацшх творау беларуск1х пiсьменнiкаy, перыядычнага друку i жывога маулення.

Метады i метадалогiя даследавання

У якасш метадалагiчнай асновы вывучэння розных аспектау успрымання i увасаблення свету у свядомасш чалавека намi узята фенаменалопя - навука пра феномены (сутнасш), а таксама запазычаны з фенаменалоги антынамiчны метад.

Вынмк даследавання i ix абмеркаванне

Пры разглядзе розных навуковых падыходау да пытання адчужэння, сэнсу чужасш у мове i знаёмстве з канкрэтнай адчужальнай лексшай не можа не yзнiкнуць думка, што iмплiкацыi «свой» i «чужы» не выконваюць у гаворцы ролю клаафшатарау пэунай практык1 i не маюць

© Капцова Ю. А., 2023

дaчынення дa прaцэдyры лaгiчнa-рaдыянaльнaй сiстэмaтызaдыi, a rny^Ara yжывaюццa для вопыту yспрымaння свету i прaд'яyлення яго моудш. У любой сiстэме, у тым лжу i моyнaй, пaрa1цыгмaтычныя спецыфiкaцыi i к^аф^^н aсноyвaюццa нa anai^n i сyпрaдьлеглыx цыферэнцыяльныx прыметax. Лдгак axpaKH тaго, што aдрознiвaеццa yлaснымi прыметaмi, у мове ëсць yсë, што рaспaзнaеццa пa свaix aдметныx рысax, што не бaчыццa, a зayвaжaеццa i aдзнaчaеццa. Ha нaшy думку, феномены «мaйго» i «свaйго» светay не aдрознiвaюццa бaчнымi прыметaмi i не знaxодзяццa y aATOrirax aпaзiцыi, a рaспaзнaюццa пa свaix вдавочнык xaрaктэрныx рысax. У «свaiм» i «чужым» свеце зayвaжaеццa не aсaблiвaе, a xaрaктэрнaе. Рознaе шмaткрaтнa xaрaктaрызyе сyтнaсны (essentia) бок рэцэпцьп, a тое, што aдрознiвaеццa, звязaнa з iснaвaннем (еxistentia).

Зayвaжaеццa, што yспрымaнне i прыняцце мaйго aжыццяyляеццa прaз сyпрaцьпaстayленне тaмy, што iм не з'яyляеццa, - не мaë. Aнaлaгiчнa «свaë» yсведaмляеццa як «не чужое»; нaпрыклaд: чужы, чужы чaлaвек, чyжaнiцa, чyжaк 'не тутэйшы чaлaвек, не мясцовы' [2, т. 5, кн. 2, с. 319]; свой 'не чужы, не зaпaзычaны', 'блiзкi' [2, т. 5, кн. 1, с. 96]. Aкaзвaеццa, што гантет' «свaйго-чyжогa» склaдaе yсë, што не з'яyляеццa, a выяyляеццa, г. зн. не можa не xaрaктaрызaвaццa выяуленчэсцю i не галежыць свету моунэй творчaсцi.

Склaднiкi «мaйго» i «свaйго» светay не пaрaУноyвaюццa. Ix можнэ только сyпрaцьпaстaвiць. Не aдбывaеццa тaксaмa ix iцэнтыфiкaцыя, aднaк пну^дня aжыццяyляеццa ayтэнтыфiкaдыя i рaспaзнaнне. Ayтэнтычныя сyтнaсцi «мaйго» i «свaйго» светay стaновяццa дaстyпнымi для рэдышенга y xодзе «фенaменaлaгiчнaй рэдyкцыi» (Э. Гусэрль) [3, с. 131], якaя «зaключaе y дужк1» пaзiтыyныя aзнaчэннi рэчaiснaсцi, прaяyленыя y прaцэсе iснaвaння чaго-небyдзь. Рэaльнa гэтa вышуляедад вa утоунегасщ моуды, што y свеце сутнэсцей («свaiм») нiчогa не iснyе пэ yстaнayленнi, г. зн. «тaк». Усë тут aкaзвaеццa y прынцыпе «не тaк».

Чужы свет не yлaдкaвaны пaводле «чaлaвечыx» прынцыпay: «Чужы свет - свет нерyxомы, сгатычны i плоск! Гэтa свет, у яшм нямa дыскрэтныx aб'ектay, i тaмy ëн yспрымaеццa нерaздзельнa» [1, с. 54]. Xaparaap склaдaльнiкay «чужога» свету зaключaеццa y грaнiчным yзроУнi ix aднaроднaсцi. МоУнaя свядомaсць у свaiм yспрымaннi элементay гэтaгa свету шумыс^ здымaе любыя ix рaспaзнaвaльныя рысы. У iм «^ë адно». Ba yсix выпaдкax нa «чужое» глядзяць нaсцярожaнa i з недaверaм. Aдчyжaнaсць - дaмiнyючaе пaчyццë, якое узшкэе дэ «несвядомыx» элементay чужога свету.

Хaрaктaрыстыкa «свэйго-чужогэ» перaвaжнa aжыццяyляеццa не столько y эдэгачным плaне («добрaе» - «доэнгае»), колькi y эспекце прэферэнцыi «свэйго» над «чужым»: Лепей свае лaпцi, як чужыя боты. Лепей свае блaгое, як чужое добрaе. Сваё лычш лепш чyжогa рaменцy. Лепш у сваей хamцы, як у чужым пaлaцы. У сваей хamцы добрa i сaбaчцы^; - Здыхляцiнa не здыхляцiнa, a свая! (I. Мележ). A. Б. Пянькоусш сфaрмyлявay гшотэзу эб iснaвaннi y моунэй свядомэсщ адметнэй фенaменaлaгiчнaй рэaльнaсцi - «свэйго свету» [1, с. 54]. «Свой» свет усвядомлены i aсэнсaвaны, г. зн. пэзнэны (aсвоены). Э. Гусэрль нaзывaе «свой свет» «^ш^вым светaм» (Lebenswelt, Umwelt) [4, с. 98].

Пaчyццë дэ «не свэйго» i усяго, што тэм знaxодзiццa, aкaзвaеццa iнтyiтыyнa-aдчyжaльным -«не тым». Этычгае yспрымaнне yнyтрaнa прaтэстyе супрэць усяго, што «не тэк»: Гaннa слyхaлa з двaiсmым пaчyццëм: пaвaгi da смелaсцi, рaшyчaсцi яго i - mрывогi. Не так mрэбa... Вельмi ж неaсцярожнa, нaпрaлом лез ëн: тб не рaззлaвay людзей, не cancaeay ycë. «Без пaдыходay»... Не зше нaшых. - Haшы не любяць maкогa... Янa пaвялa позiркaм - mвaры 6brni незaдaволеныя, зaцяmыя. Вочы вострыя, злыя. Не пaдaбaлaся, не yхвaлiлi... (I. Мележ). Этычнa-iнтyiтыyнaя негацыя «не тэк» спaдaрожнiчaе чэлэвеку y яго штодзëнныx пaводзiнax: - Можa што не так. То вы не сярдуйце... Я ad yсëй душы. Што дyмaю (I. Мележ).

Пабочнасць. Для фенaменaлогii yспрымaння не xapara^pra выдзяленне «трэцяга лшняга». Усë чужое штэрпрэтуеццэ як пэбочнэе; яно цэлкэм выпвдае з гармони i aкaзвaеццa выпадковым.

Сэмэя рaспayсюджaнaя меткэ тaмтэйшaгa свету i сэмы чэстотны iндэкс эд^жэння y сг^дыи жывога мэулення - зaйменнiк гэты (-aя,-aе,-ыя): Гэтаму тут не месцa... А гэты, што тут зaбыy?... А гэтага хто сюды ^rnay?... Чaго ëн тут рaссеyся?... i дэ т. п. (З рэзм.). Зэйменшк «гэты» aдзнaчaе рэферэнтэ, яш гас зэймэе падгас мэулення, эле негасрэдга y мayленнi не прысутшчэе [5, с. 64]. Як i прэформэ «гам», словэ «гэты» aдсылaе дэ aнтыподнara свету выпaдковaсцi. Aцзнaчaны зaйменнiк эбэвязэны свaëй прысутгасню выкэзвэнню i aтрымлiвaе сiтyaтыyнyю рэферэнцыю i сэнс тольш y кэнтынууме гаворш.

Зaйменнiк гэты укэзвэе нэ iндывiдyyмa (iндывiдa). Пэняцце «iндывiцyyм» iншы рэз беспaцстayнa aтaясaмлiвaеццa з пэняццем «эсобэ», a словэ am6a, у свэю чэргу, дэпускэе y свaiм aзнaчэннi ганяцце «iндывiцyyм», пэрэун.: iндывiдyyм 'эсобны чaлaвек, эсобэ' [2, т. 2, с. 544]; am6a

'асобны чалавек у грамадстве; щдывщуум' [2, т. 1, с. 285]. Аднак iндывiд - гэта прынцыпова не тое, што асоба. «Ншшх падстау няма, каб перакладаць "вдывщ" як асоба. Гэта самы сапраудны аб'ект i больш нiчога, только узяты з пэунага боку» [6, с. 318]. На думку А. Вяжбщкай, «выраз гэтыя яблык можа быць прадстаулены наступным чынам: гэтыя яблык - гэта нешта, кожная частка чаго з'яуляецца яблыкам» [7, с. 77-78]. «1ндывщам жа з'яуляецца не только чалавек, але i вось гэтая гара, i гэты алмаз» [8, с. 215].

Як сцвярджау Ю. С. Сцяпанау, адрозненнi у ступенi вдыввднасш рэал1й з'яуляюцца ютотныш для мовы. «Ступень iндывiднасцi абумоул1ваецца тым, да якой мяжы - ввду щ адасобленай асобiны - чалавек звычайна зауважае рознiцу пам1ж сутнасцямi таго цi iншага класа» [9, с. 160]. Разнастайныя азначэннi - «птушка» на палях кнiгi, зарубка на дрэве, крыжыш, драпiны i да т. п. - усе гэта пазамоуныя мети, яшя спрыяюць у далейшым распазнанню «гэтасцi» у знештм для чалавека свеце. Ва уах выпадках iндывiдуум аказваецца «мечаным».

Непрымальнасць «гэтага» у «свой» свет нярэдка выказваецца iранiчным выслоуем «гэтага тольк не хапае», склад якога варЧруецца ад адной сiтуацыi да другой сггуацьн: - Значыць прауда. 1рына прыкусыа губу: - Тольк гэтага не хапала... (М. Герчык); - Тольк мне етаго тут не хапала, - уздыхнуу Казакев1ч (Л. Левановiч); - Ай, якулгп... Тольк гэтага для поунага букета не хапала (А. Марчук); - Тольт гэтага мне для поунага шчасця не хапала... (З разм.). «Гэты» у сва1м свеце аказваецца непатрэбным, ад яго усяляк iмкнуцца пазбавщца: - А ужо як я ix [дзяцей] буду песцщь! Сваix! А гэты... Гэты... Навошта ён нам? Ён жа чужы!.. Ён лшт будзе! Мы яго з табою адвязем... У горад. У прыют (К. Калша).

Этычны змест «гэтага» абумоулены тым, што iм ажыццяуляецца рэферэнцыя элементау чужога свету. Вымауляючы «гэты N», моуца як бы цураецца рэферэнта: А xiба сапраудны амерыканец (японец, ктаец, немец i г. д.) скажа пра сваю радзiму: «у гэтай радзше». Як бы яму цяжка нi было, ён ведае - гэта яго радзiма, а радзiма адна (ЛлМ). Пра рэферэнта, да якога адсылае слова-метка «гэты», гавораць «за вочы». Яго абгаворваюць, абзываюць, клянуць; з яго кпяць. Кал1 ж, здараецца, што «гэты» прысутшчае у спуацын «тут», то узшкае эфект «вочнага трохкуттка», напрыклад: I з гэтым чалавекам я жыла столью гадоу. I гэтага чалавека я кахала ... (З разм.). - Ах ты гiдота. Голас прарэзауся ... Даша, скажы, цi будзеш ты жыць з гэтым чалавекам? (Г. Марчук); - А божа ж мой, бацюхны мае! Нашто мяне пакарау гэтай, тудэма-сюдэма, п'янщай, гэтай куксамордай, гэтай... гэтай (Я. Купала).

Займеншк гэты прэзентуе рэферэнта як выпадковага («гэты выпадак»). Дамшуючым у выказваннях з займеншкам гэты выступае сэнс непатрэбнасщ: - На чорта табе здалася гэтая старая качарга? - спытауся бацька (А. Асшенка); - Ах, сынок, мой любы, на халеры табе еты камсамол (Л. Левановiч); Чалавецтва неяк перажыве, калi ты не здаа гэтую пацяруху, -ён [рэдактар] паклау карэктуру на месца (М. Герчык). Ад «гэтага» адмахваюцца: - Але гэтыя... Тольк махнуць рукой ды плюнуць (А. Кажадуб).

Рэферэнты у посташ «гэтых» рэферэнтау не заслугоуваюць таго, каб пра iх думаць i гаварыць: Ды што з гэтым атрэп'ем гаварыць (М. Лобан). Памечаныя як «гэтыя», яны не прымальныя i непрыемныя для моуцы: Наляцеу коршакам на сына: «Кнь! Бач - ктжт яму! Поскудзь ету! Грамацей!.. Штоб i духу етаго не було» (I. Мележ); - А гэты... Гэты... Навошта ён нам? Ён жа лштм будзе! (К. Калша); З етым прыбуткам (дзецьмi) - бяры торбу ды у старцы iдзi (I. Мележ); А што мне зямля етая, калi з яе - нiчога (I. Мележ); Няхай бы ужо замазаная лта, хоць i параненая, але жыла без гэтай прыдумлiвай мтасэрнасщ чалавека, дыхала сваёй ктотай i ранай таксама (А. Казько).

Элемент «гэтага» свету адмауляецца у чалавечым абл1ччы; ен нярэдка прадстауляецца экзэмпляраш прыроднага свету, напрыклад: Што ж я, па-твойму, гэтаму быку вымову павiнен выносщь? (М. Прокша); Гэты зубр-адзшец Квакула i кватэру дауно размяняу (П. Мюько); Гэта не твой звар 'яцеу, а мой! Кабель гэты лысы паршывы! (П. Мюько); Мала каго за сваё жыццё ён ненавiдзеу так, як гэтае хлапчанё, шчанё гэтае прагавтае (I. Мележ); Сцixнi. Усё перадала гэтаму казлу, аб чым праау? (Г. Марчук).

Рэферэнты «гэтага» свету у гаворцы атрыЕ^ваюць аблiчча паузуноу. Можна дапусцщь, што такая акал1чнасць звязана з мiфам аб пракляцш Богам змея, яш з таго часу поузае па зямл^ Чалавек у «гэтым» свеце прадстауляецца не як Божае стварэнне, а як параджэнне «шжняга свету» -свету цемры (змяя, чарвяк, пачвара): Ад гэтай нянавiсцi так цешыць Зубрычава сэрца помавая радасць: дасталося аднойчы i гадзюцы гэтай (I. Мележ); Юнь сваю лтасць да гэтай змя1 Ён калкьщ над рабочымi таксама лiтасцi не меу (З. Бядуля); Ад гэтага гада усяго чакаць можна.

Гэты гад вылузнецца там, дзе другому i думаць няма чаго (I. Мележ); Памрэ вужака гэты ад гнеунае рук старога князя (А. Дударау); Бацька пашукау яе /Ганны/ руку, лагодна узяу у сваю. Ён азiрнууся: - А етай, гадзют, няма? (I. Мележ). - О, пакуль мы думалi, гадалi, дык гэтая гадаука жывым багажом абзавесцкя успела (А. Козел).

Сярод матывау, яшя гучаць у мауленш пры ужыванш метш-адчужэння «гэты», адзначым брыдкасць, бязлггаснасць, распуснасць: - Ах, абразша! Каралевiча! Носяцца з гэтым вырадкам!.. (К. Калша); - Ты акружыу сябе падхалiмамi, як сцяной, i сядзеу, што у дупле, нiчога не бачачы, акрамя гэтых пачвар (М. Лобан); - Бедная Гануля, загубiу яе гэты вгсельтк (Л. Левановiч); -Зратцыратавалi... Гэтыя канавалы каго хочаш давядуць да магшы (Г. Марчук). - Якяна тольк жыла з гэтым зверам (Л. Левановiч); «Ету круцёлку! - зноу прарвала Глушака. - Ету патдуху! К сабе у хату! На свае дабро!.. Блудтцу!» (I. Мележ); I давядзi справу да канца так, каб праз некальк дзен гэты стары смурод узяу цябе замуж (К. Чорны).

Яшчэ адна характарыстыка «гэтага» свету - бяздушнасць: Сымону здаецца, што гэтыя вочы не жанчыны, а чужыя, незнаемыя, неспагадлiвыя (З. Бядуля); /Вжтар/ маучау, не мог асмелщца сказаць Норы «бывай», бо бачыу, што яна чакае не гэтага бяздушнага «бывай», а нечага большага - ну, хоць бы нейкай надзеi на сустрэчу (А. Дамашэвiч).

Найбольшай iмпрэсii дасягаюць выказванш з меткай чужога свету «гэты» у выпадку акцэнтавання аспекту прадажнасщ i здрады: - Усе бабы языкамi абмываюць, што з гэтай б... звязауся, кабель няшчасны... ; А вось пра жонку думаць не хацелася: гэтая сучка не прападзе... Праз гэтую курву Палашку усе i пачалося... (Л. Левановiч).

Меткай адчужанасщ у выказванш выступае займеншк нейк (-ая,-ае-я): От вярнууся брат, радавацца трэба, а ей горка: чужы ен нейт, колю i злосны (С. Грахоусш); - Танька... нейкая чужая зрабшася... Чэснае слова падумала - зараз не па-нашаму загаворыць (А. Кажадуб); Не пазналi мы адзт аднаго... А ен... Ён чужы нейт, незнаёмы (П. Багданау). Рэферэнт, з яшм суадносщца займеншк нейт, для моуцы незнаемы: Ён напэуна i не ведае, што у горадзе жыве нейт Чарст (К. Крашва); З туманоу выплывае лодка. На ей рыбак, хлопчык i нейт чалавек у белай кашулг (А. Кучар); Яны [следчыя] успамiналi нейкую Зайку, нейкага Аркашу, кiвалi адно аднаму пальцамi (В. Хомчанка); - А у ix працуе там нейкг Карпюк, дык той нават якiясьцi раманы пша (ЛiМ).

«Нейкае» усведамляецца у постащ незнаемага. Асноватворная характарыстыка «чужога» свету - яго непазнанасць. I калi пазнанне есць найперш знаемства, то месца «там» аказваецца светам незнаемым - «нейшм». Знаемае не зведана, але спазнана («да драбнщ»), прывычнае. Стан азнаёмленасщ з чымсьщ не мае шчога агульнага з ведамi пра нешта - вядомасцю (параун.: знаемы i вядомы). Знаёмiцца - не значыць набываць веды, г. зн. агрымлiваць звестк аб чым-шм-небудзь. Феномен знаемства належыць да «пачаткау» i ажыццяуляецца у спуацьп ввдавочнасщ-неввдавочнасщ: Павел затрымау мехатзатарау i пачау знаёмщца (М. Гроднеу); Спачатку пазнаëмiмся... (Разм.). Гаворыцца аб «завочным» знаемстве, аднак наурад цi можна «завочна» ведаць.

У беларускай мове антыномiя вядомасцi i знаёмасцi зауважаецца у супрацьпастауленнi няпэуных займеннiкау i займеншкау са значэннем неакрэсленасцi, параун.: штосьцi, xтосьцi, але: што-небудзь, хто-небудзь; абы-што, абы-хто, але: што-кольвек, хто-кольвек; кожны, але: любы.

Характар знаемства этычны. Звычная этычная формула: Вельмi прыемна з вамi пазнаемщца. У адрозненне ад вядомасщ, знаемства не мае выхаду у сферу ведау i iдэалагiчнага па азначэннi пафасу. Чалавек не славщца сва1м знаемствам, аднак знаемства з другiм чалавекам (З самм N...) для яго гонар щ, наадварот, ганьба (ганебнае знаемства). З вядомасцю асацыпруецца канцэпт славы: славщца 'мець шырокую вядомасць у як1х-н. адносiнах' [2, т. 5, кн. 1, с. 197]. Момант праслаулення у славянских мовах уваходзщь у структуру уласнага iменi i служыць ярк1м сведчаннем удзельнай вагi асобы. Так, у дахрысщянсш перыяд (i прыкладна да XII ст.) старажытныя iM^^i тыпу Вышаслау, Тзяслау, Мечыслау, Святаслау, Радаслау, Яраслау, Мiраслау i да т. п. ужывалюя пераважна у элiтным княжацшм асяроддзi i сведчылi аб знатным паходжанш iх носьбiтаУ; параун. няслауныя iмёны «чэрнi»: Губа, Дзщ Ждан, Заяц, Любiм, Лют, Мал, Суxi, Худы i да т. п.

Знаемае - «мае» для чалавека, а незнаемае, наадварот, «чужое»: Слова «астрантура» было для мацi, ды i для сястры, зуам чужое, незнаёмае (У. Дамашэвiч); Сцепа бяжыць у цемень, дзе няма святла. Месца чужое, саусм невядомае (В. Гiгевiч); - Сынок, - сказала мацi чужым, незнаёмым голасам, - гэта будзе твой тата (А. Асшенка); - Ты здауся спачатку як чужы, незнаёмы (Л. Арабей).

Рэфеpэнт, з як1м сyaдносiццa зaйменнiк нейю, yспpымaеццa нязнaчным: I mbi мяне, maкогa чалавека, прамяняла на нейкага слесара! (П. Сaвоськa); Бацька y яго нейкая шышка на роуным месцы (Л. ГaУpылкiн). Ужыты y aдносiнax дa чaлaвекa, зaйменнiк нейк нaдaе pэфеpэнтy сэнс сaцыяльнaй непayнaвapтaсцi. Пaчyццë нiкчэмнaсцi pэфеpэнтa yзмaцняеццa пеяpaтыyнымi нaзоУнiкaмi: - Найшла з юм цягацца - з атопкам нейкм (Я. Скpыгaн); Свam aдрaзy вывaлiy скаргу. - Лayрэ-эн, mы рaзyмееш, нейк алкаш ужо ycë перaбрay (А. Kap^R); Глyшaк папракнуу: - Цераз нейкую галадранку cвеmy не бачыць (I. Mележ); Вось прадам медаль, i, глядзь, нейкая фурфыра намаляваная бyдзе насщь маю «aдвaгy» y выглядзе зaвyшнiцы (Kaпыловiч); Блецькараз прыггледзеуся, шmо mой [Гaлвaс] у нейкага абарванца выйграу y кaрmы грошы (K. Чоpны).

Н^элта y выкaзвaнняx з зaйменнiкaм нейк aкцэнтyеццa нaтypaльнaя y^a^y^ та пpышэльта. ^ым^ы чaлaвек чужы i незнaëмы. Ён можa быць i добpы, i лixi, тaмy дa яго стaвяццa з пеpaсцяpогaй: Прыйшоу нейк малады паэцк (А. Kap^x); Прыбыту з нейкОм тыпам, aпрaнymbm не пa-мяcцовamy (А. Kap^E); - На вашыа вaчax xлопец юшкай зaлiвaеццa, а вы за нейкага прыблуду... (K. Kaлiнa); I Раман пaдyмay: - Не тачай, як нейт «курорттк», можа родзiч як цëmцы Таццяне; Здзiвiycя, шmо не бачыту яго mymраней: мусщь, нейкаяулада прыбыла, ц мала шmо... (Н. Maеyскaя).

^aparay™ сэнс зaйменнiкa нейк выpaзнa выяyляеццa y rax выпaдкax, кaлi ëн yжывaеццa з таумыстай штэнцыяй пpынiзiць вapтaсць pэaлii чужого светy, нaпpыклaд: - Ну, як жа пану Aдольфy спадабауся наш мужыцш maнец? Як я yвaжaю, дык лепей у вас лявонixa выаодзе, чымся тое нейкае «падзшварта» (Я. Kyпaлa); - Вы шmо, Вера Рыгорауна, мудрэй прыдумаць тчога не мaглi? Трэба ж дадумацца cmавщь нейкага «Змея Гарыныча» (С. ГpaxоУскi). Чaсцей чужым i нявapтым aкaзвaеццa тое, што не «тут» - зa мяжой: - Навалакла нейкага замежнага дабра поуную xamy... (З paзм.); - Дyxaм яго mы умацуй незалежным, каб ycвядомiy нарэшце сябе, каб на xiмерax ужо не гaрбеy, н на cвaix, нi на нейшх замежных (С. Шax).

Hезнaëмы pэфеpэнт у свядомaсцi моуцы зayсëды пayстaе як «нейю не maкi»: Ён [Валодзя] у нас яшчэ змоладу 6ыу нейк вывгхнуты (M. Maшapa); - Бесталковы mы нейщ - сварылася на Серaфiмa ^mrn Капа (А. Асшенкя). Было б павший у «нетaкоУкaсцi» pэфеpэнтa бaчыць момянт неaдпaведнaсцi яго пэуным нapмaтыyным yстaноУкaм. Bыстyпaючы у якaсцi мети aдчyжaльнaсцi, зaйменнiк нейк выяуляе сэнс н^вы^яс^; «не тяк1» - гэтя не тяк1, як зayсëды, непpывычны. У aдpозненне яд paзyмення i кaнцэшyaлiзaцыi свету вя yсведaмленнi не aктyaлiзyеццa пaняцце ноpмы.

Aдчyжaнaмy стayленню дя незнaëмaгa pэфеpэнтa спaдapожнiчaе пaчyццë стpaxy. У шэpaгy выпaдкay чужясць можя змяняцця ня aдкpытyю нягамсдь, aсaблiвa кaлi pэфеpэнцыя aдбывaеццa у iдэaлaгiчныx кaнтэкстax: - Яго ж [мaëрa], mы ведаеш, пaрaнiy нейк злыдзень (Л. Пpокшa); -Нейк ублюдак старога свету пакаркау над рэвалюцыйным мiнyлым, а mы i вушы рaзвеciy. Слабец! (А. Асшенкя).

Зяйменшк нейк выкapыстоУвaеццa з меткяй яд^жэння - словям maм. Рэяльня дя кожнaгa выпядку aдчyжaльнaгa y^raan^ зaйменнiкa нейк можня пaдстaвiць iндэкс «знешняга» места -энклпычную чясщцу maм (нейш - нейш там). Тямтэйшы чужы свет i ^breyr^m у iм элементы, таводле моуцы, не усяляюць yпэyненaсцi i не вapтыя тяго, кяб npa ix думяць i гaвapыць: Здзiyляycя Кароль, шmо за нейкш там разгаворы Клiмay amрbmay сем гaдоy, ^ольп ж, кольк даюць за зaбойcmвa; Клiмay Ужо не чакаy адказу на свае cкaргi, цяпер пракурорам i судам не да нейкага там зэка, сядзщь i няxaй сядзщь (B. Хо^янет); Дзяжурная ymaлопiлacя у гaзеmy, рабша выгляд, шmо ткольк яе не цiкaвiць гаворка Кamловa з нейкай там Людай Гусак (Л. ГaУpылкiн); - Бабы зaycëды языкaмi любяць mрaпaць. Мала шmо там Сабастыянха нейкая гаварыла (K. Чоpны).

Чястя зяйменшк нейк выстутае у выкaзвaннi paß^ ся словяш, яшя нaзывaюць бязлaднa-xaaтычнyю масу - як чялявечы (татоуп), тяк i pэчыyны: Прыпынак. У mрaлейбyc yвaxодзiць нейк зброд. Твары у шыроrnx усмешкаж (Л. Пpокшa); «Юнь mы, мама, нейкую дрэнь, забабоны», -угаворвау мamкy Яуген (Л. Пpокшa); Яны, можна сказаць, нейкая шваль, разважаюць цвяроза (Л. Пpокшa); Нейкае зрэб'е, шарачок, лыка, злямцаваная кудзеля злiвaлicя у шчыльную сцяну (K. Чоpны); У чарацяным гушчары шчабеча ды ша^ае нейкая пmyшынaя дробязь (Я. Бpыль); Дома усе ведаюць, шmо кaлi Ар^м Iвaнaвiч гаворыць maкiя рэчы, у яго на працы былi нейкш прыкрасц (I. Mележ).

Maсa yспpымaеццa у ягасщ неpaспaзнaвaльнaгa штоку. З кaтэгоpbIяй збоpнaсцi aсaцbripyецта пpbIкметa неapгaнiзaвaнaсцi i aнapxiчнaсцi; rnpay^: лад, яле парадак. Maсa не збipaеццa, a пaмнaжaеццa, нaзaпaшвaеццa: сволач (збоpн.), яле: пошасць, набрыдзь i дя т. п. Сэнс мaсaвaсцi пpысyтнiчaе у дзеяслове навалачыць, яш уж^хвяецця у ядным кянтэксце з сyбстaнтывaвaным

займеннiкам нейкг. - Навалакла сюды нейтх поуную хату... Раз сяброую, дык абавязкова прывесцI жыць да бацькоу (А. Карпюк); параун.: звалачы <у адно месца> i навалачы <сюды>. - От прыпруцца леггёншчыт ц1 яшчэ нейкая навалач, - што тады... (С. Грахоусш); Яны [супрацоунт] адзт за адным мтьгаюць пауз дзверы, I хоць бы якая сволач прыпытлася I сказала: - А чаго табе тут нудзщца, гайда самною... (М. Кусянкоу).

Займеншк нейк1 ужываецца таксама з множналiкавымi назоушкаш: З таюм вялтм багажом здабыткау за спгной, як меуся у Серафгма 1ванав1ча, можна было не звяртаць увагг на нейкх там кузьмоу кузьмiчоy... (А. Асшенка). Абстрагуюча-адчужальны змест часцщы там актуалiзуецца таксама, калi яна ужываецца разам з займеншкам усяляк i плюралiзаванай формай назоушка, напрыклад: Таюя модныя цяпер пошасцг, як гтертатя I усяляшя там тфаркты, збгваюць з ног у першую чаргу маларухавых I незагартаваных фЫчнай працай асоб (М. Паслядовiч); - Мне сказал¡, што ты бываеш у нейтх ТамЫтых? - спытауся Марк (А. Асшенка). У адрозненне ад класа, мноства - пазбауленыя адрознення элементы. Крайняя ступень прышжальнасщ дасягаецца шляхам спалучэння займеншка нейкг з рэферэнташ са значэннем дробнасщ: Што яму была нейкая казюрка -1нжынер (В. Супрунчук).

Этычны сэнс пеяратыунасщ змяняецца на ацэначнае значэнне, калi замест няпэунага займеннiка нейкг ужываецца неакрэслены займеннiк яю-небудзь. Мне здалося, што вы з тых летуцентц, як1х кранае якая-небудзь казюрка ц1 пакрытая пылам зёлка (Т. Бондар). У ташм ужыванш фенаменалопя успрымання заступаецца семантыка-прагматычныш адносiнамi да прадмета, перш за усе, непавагай да яго. Прагматычную значнасць набывае момант неабранасщ. Аб'ект, на як1 указвае займеннiкяю-небудзь, не з'яуляецца абраным, а таму не уяуляе для суб'екта маулення прагматычнай значнасцi: яю-небудзь 'не заслугоувае увагi; нязначны' [2, т. 5, кн. 2, с. 499]. З iм не лiчацца, напрыклад: - Машына гэтая далгкатная, яна не любщь, кал1 дакранаецца да яе як-небудзь таптун, а не сапраудны вадзщель (А. Кулакоусш); - Аддадуць цябе за шляхцюка якога-небудзь, I не пабачымся (С. Грахоусш).

Прагматычны змест займеншка яю-небудзь грунтуецца на уяуленш аб утылггарнай нязначнасщ прадмета, напрыклад: - Машына - гэта ж вам не як-небудзь аблезлы конь (А. Пальчэусш). У прагматычнай функцьп займеншк яю-небудзь часта выкарыстоуваецца у рэдукаванай форме, напрыклад: Людз1 маучал1: таю час можа знойдзецца гадзюка якая, I тады памгнай, як звалI чалавека (Ю. Шчарбакоу); Нават самаму дужаму чалавеку, кал1 на яго з-за вугла юнецца як плюгавец, дык можа надаваць добра, пакуль той ачомаецца (А. Сабаленка).

Заключэнне

Дзякуючы фенаменалапчным iмплiкацыям у сггуацып жывога маулення ажыццяуляюцца усведамленне i стратыфшацыя рэальнасцi паводле антыподнага прынцыпу «свае-чужое». Пераважная частотнасць у ходзе моуных зносiн шструментау адчужэння вышкае з надзеннай патрэбай распазнання чужога, якое у алу сваей непазнанасцi можа аказацца непрыемным i непрымальным для чалавека.

Фенаменалапчныеш iмплiкацыямi ажыццяуляецца стратыфiкацыя рэальнасцi паводле антыподнага прынцыпу члянення свету на «свае» i «чужое». Гэты прынцып ярка выяуляецца у кантынууме жывога маулення i дыяметральна накладваецца на фенаменалопю успрымання i усведамлення рэчаюнасщ. Асноватворныгш элементамi адчужэння выступаюць у беларускамоуным мауленнi словы, якiмi iмплiкуюцца сэнсы пабочнасцi i незнаëмасцi.

СП1С АСНОУНЫХ КРЫН1Ц

1. Пеньковский, А. Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке / А. Б. Пеньковский // Проблемы структурной лингвистики, 1985-1987 / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. В. П. Григорьев. - М. . Наука, 1989. - С. 54-82.

2. Тлумачальны слоушк беларускай мовы : у 5 т. / АН БССР, 1н-т мовазнауства ; пад агул. рэд. К. К. Атраховiча (К. Кратвы). - Мшск : БелСЭ, 1977-1984. - Т. 5 (6 кн.).

3. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии : пер. с нем. / Э. Гуссерль. - М. : Акад. Проект, 2009. - 215 с.

4. Гуссерль, Э. Логические исследования. Пролегомены к чистой логике : пер. с нем. / Э. Гуссерль. - М. . Акад. Проект, 2011. - 285 с.

5. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. - М. : Наука, 1973. - 366 с.

6. Ломтев, Т. П. Структура предложения в современном русском языке / Т. П. Ломтев ; под ред. Н. Д. Арутюновой. - М. : Изд-во МГУ, 1979. - 198 с.

7. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая ; отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз ; вступ. ст. Е. В. Падучевой. - М. : Рус. словари, 1997. - 411 с.

8. Булгаков, С. Учение об ипостаси и сущности в восточном и западном богословии / прот. С. Булгаков // Философско-литературные штудии : [сб. ст.] / Белорус. гос. ун-т, Центр соц.-гуманитарных наук, Лаборатория методолог. проблем исслед. духов. наследия ; редкол.: Е. Н. Бодров (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 1992. - Вып. 2. - С. 209-232.

9. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов ; отв. ред. В. П. Нерознак. - Изд. 3-е. - М. : URSS : ЛЕНАНД, 2015. - 331, [3] с.

Паступгуурэдакцыю 03.03.2023 E-mail: yu_ll_yy@mail.ru

Yu. A. Kaptsova

PHENOMENOLOGY OF ALIENATION AND VERBAL BEHAVIOR OF HOMO LOQUENS

The essence of the philosophical concept of "alienation" is considered in the context of the "living word of a living person" (M. Bakhtin). The Belarusian-language implications in which there is a motive of alienation are described. The components "own" and "alien" are not interpreted as oppositional, but are recognized as antipodes and orient a person in the life world as in a phenomenological reality. The implications with the meanings of "side effect" and "ignorance", which are fundamental in the verbal behavior of the speaker, are analyzed.

Keywords: the phenomenon of of own/alien, polarity, phenomenology of perception, linguistic implications of foreignness.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.