Научная статья на тему 'ФЕМИНИТИВЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ'

ФЕМИНИТИВЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
феминитивы / андроцентричность / гендерная лингвистика / арабский язык / феминизм / feminitives / androcentricity / gender linguistics / Arabic language / feminism

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лукашенко Д.Э.

В данной статье дается определение понятиям «феминитивы», «андроцентричность», «гендерная лингвистика», «феминисткая лингвистика», рассматриваются гендерные особенности арабского дискурса. В результате исследования автор приходит к выводу о том, что важным аспектом при изучении феминитивов является история развития вышеприведенных понятий, которые являются основой зарождения слов женского рода в арабском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEMINITIVES IN THE ARABIC LANGUAGE: SEMANTIC AND MORPHOLOGICAL ASPECT

This article defines the concepts of "feminitives", "androcentricity", "gender linguistics", "feminist linguistics", and examines the gender features of the Arabic discourse. As a result of the study, the author concludes that an important aspect in the study of feminitives is the history of the development of the above concepts, which are the basis for the origin of feminine words in the Arabic language.

Текст научной работы на тему «ФЕМИНИТИВЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ»

УДК 811.411.21

Лукашенко Д.Э.

студент филологического факультета, направление «лингвистика» Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы

(г. Москва, Россия)

ФЕМИНИТИВЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ: СЕМАНТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация: в данной статье дается определение понятиям «феминитивы», «андроцентричность», «гендерная лингвистика», «феминисткая лингвистика», рассматриваются гендерные особенности арабского дискурса. В результате исследования автор приходит к выводу о том, что важным аспектом при изучении феминитивов является история развития вышеприведенных понятий, которые являются основой зарождения слов женского рода в арабском языке.

Ключевые слова: феминитивы, андроцентричность, гендерная лингвистика, арабский язык, феминизм.

Для того, чтобы полностью погрузиться в познание феминитивов в арабском языке, важно разобрать такие ключевые концепции, как «андроцентричность языка», «гендерная лингвистика» и «феминисткая лингвистика». Симона де Бовуар - французская писательница, представительница экзистенциальной философии, идеолог феминистского движения - разработала понятие «андроцентризм», не прибегая к самой терминологии, но используя его в теории неравенства полов. Под андроцентризмом языка понимается дисбаланс в пользу мужчин, проявляющийся в гендерной асимметрии. Андроцентричность языка, по мнению исследователей феминистской лингвистики, проявляется, например, в формировании грамматического рода имён, так как в большинстве языков женский грамматический род является производным от мужского.

Андроцентризм имеет прямую корреляцию со спецификой общества, с распределением гендерных ролей в нём [2, с.270], [3, с.115].

Для точного понимания понятия «андроцентричность языка», далее рассматривается значение термина «феминисткая лингвистика». Некоторые исследователи склонны считать феминистскую идеологию частью постмодернистской философии, что объясняет возросший интерес философов к языковым феноменам. Представители этого направления, а также известные теоретики постмодернизма, отметили асимметричное представительство мужских и женских лиц в языке [6, с.412]. В феминистской лингвистике есть два направления. Первое изучает язык для обнаружения гендерных асимметрий, влияющих на статус женщин. Это явление называют языковым сексизмом, оно отражает патриархальные стереотипы, навязывающие определённое восприятие и понимание мира, где женщинам отведена второстепенная роль и преобладают негативные качества. Исследователи изучают концепт женщины в языке, семантическое представление и сопутствующие коннотации, а также механизм включения в грамматический мужской род, влияющий на пренебрежительное отношение к женщинам. Гипотеза Сепира-Уорфа подтверждает, что язык формирует образ мыслей и любой язык в патриархальной культуре является мужским. Второе направление изучает особенности коммуникации в однополых и смешанных группах, анализируя стратегии речевого поведения мужчин и женщин. Исследования обогащают теорию речевых актов, дополняя её данными о способах выражения власти, соблюдении правил взаимодействия и представлениях о коммуникативных неудачах, что вносит вклад в дискурс-анализ.

Таким образом, изучив вышеприведенные понятия, стоит уделить внимание и термину «гендерная лингвистика», который также является неотъемлемой частью данного семантико-морфологического исследования. Гендерная лингвистика (лингвистическая гендерология) - научное направление, изучающее, как проявляется в языке и речи процесс создания культурой и обществом различий между полами, а также результат этого

процесса [1, с.59]. То есть, в рамках гендерной лингвистики анализируются различия в употреблении языковых единиц с точки зрения половой принадлежности, исследуется влияние языка на формирование гендерной идентичности. По словам А. Г. Кировой, «гендерная лингвистика возникла на стыке наук лингвистики и гендерологии и имеет тесные связи с социологией, политологией, социо- и психолингвистикой» [4]. Считается, что в России гендерные исследования стали активно развиваться в конце 80-х - начале 90-х годов, одновременно с возникновением первых феминистских групп и независимых женских организаций. В это время в журналах начали появляться первые публикации и переводы статей, касающихся гендерных проблем. Таким образом, понятия «гендерная лингвистика», «андроцентричность» и «феминистская лингвистика» не только тесно связаны между собой, но и отражают ключевое значение термина «феминитив».

Феминитивы — это специфическая форма существительных, которая используется для обозначения женского рода или признаков, связанных с женщинами. Феминитивы являются важной частью гармоничной коммуникации, так как они помогают более точно и ясно выражать понятия и идеи, связанные с женщинами и женскими аспектами. Однако, ссылаясь на предупреждение, о котором говорит филолог-арабист Альфия Хабибуллина, что «о неком едином арабском языке говорить не вполне корректно», так как в арабском языке существует так называемая диглоссия: литературный арабский язык и диалектный арабский язык.

В арабском языке сравнительно с другими языками не сильно выражена андроцентричность языка и грамматическое употребление слов в женском роде довольно простое: в арабском языке есть специальная буква (харф) - ® (та-марбута), с помощью которой происходит преобразование слова из мужского рода в женский. К примеру: — (король - королева). Однако, не все слова женского рода имеют окончание в виде «та-марбуты» - есть исключения, например: ^ (ладонь) - не имеет окончания, присущего женскому роду, но тем не менее, слово обозначает парную часть тела, а все парные части тела

являются словами женского рода в арабском языке, хоть и пишутся без «ключевой буквы» в слове. Также, необходимо подчеркнуть, что исключением являются не только обозначения парных частей тела, но и следующие слова:

1. названия различных видов ветра: - завывающий, - ветер.

+ **

2. различные названия ада: - ад, преисподняя, ^^

3. географические названия: - Египет, ЬхЫ - Европа

4. оканчивающиеся на 1 - мир,^^ - воспоминание, -пустыня.

Понять какого рода слово находится перед лингвистом можно благодаря контексту и обилию словарного запаса.

Но стоит отметить, что феминитивы в арабском языке имеют и другие показатели, наличие которых указывает на то, что слово является женского рода: к феминитивам относятся слова, которые по своему значению обозначают лица женского пола и, следовательно, не могут употребляться в мужском роде, несмотря на отсутствие в их написании грамматических признаков женского

I

рода: (сестра), (беременная). Также, названия городов, стран, племен и наций всегда употребляются в женском роде: (курейшиты), з^з- (Москва), (Австрия).

Как можно заметить, «гендерных перекосов» в арабском языке почти нет: в Коране встречаются слова и в мужском, и в женском роде по соседству, без видимых предпочтений или дискриминации полов: «верующий и верующая должны...» [5]. Это может указывать на то, что в арабском обществе глаголы и существительные рассматриваются в более широком контексте, чем просто в мужском или женском роде. Также, вместо явно выраженного грамматического гендера (мужского), как это бывает в некоторых других языках, создается более гибкий и включающий подход к половой идентичности и проявлению гендера в языке (мужской/женский).

Таким образом, понимание феминитивов в арабском языке требует комплексного подхода, учитывающего как особенностей языковой структуры,

так и контекстуальные и лексические нюансы, варьирующиеся в различных областях использования языка.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Асельдерова Руманият Омаровна Онтология женщины как прототипическая основа концептуализации некоторых грамматических категорий арабского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №5-2 (59). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ontologiya-zhenschiny-kak-prototipicheskaya-osnova-kontseptualizatsii-nekotoryh-grammaticheskih-kategoriy-arabskogo-yazyka;

2. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — С. 270-271;

3. Калитина Н. Ю. Место феминитивов в литературном арабском языке //Восточный калейдоскоп. - 2021. - С. 115-121;

4. Кирова Анастасия Гусейновна Развитие гендерных исследований в лингвистике // Вестник ТГПУ. 2009. №8. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/razvitie-gendernyh-issledovaniy-v-lingvistike;

5. Кузнецов А. М. О понятии «гендер» и гендерной лингвистике// Социолингвистика вчера и сегодня. 2004. №2004. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-ponyatii-gender-i-gendernoy-lingvistike;

6. Морозов, Р. Н. Особенности феминистской лингвистики / Р. Н. Морозов. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — №24 (366). — С. 412-416. — URL: https://moluch.ru/archive/366/82334/

Lukashenko D.E.

Patrice Lumumba Peoples' Friendship University of Russia

(Moscow, Russia)

FEMINITIVES IN THE ARABIC LANGUAGE: SEMANTIC AND MORPHOLOGICAL ASPECT

Abstract: this article defines the concepts of "feminitives", "androcentricity", "gender linguistics", "feminist linguistics", and examines the gender features of the Arabic discourse. As a result of the study, the author concludes that an important aspect in the study of feminitives is the history of the development of the above concepts, which are the basis for the origin of feminine words in the Arabic language.

Keywords: feminitives, androcentricity, gender linguistics, Arabic language, feminism.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.