Научная статья на тему 'ФЕЪЛЛАРДА СИММЕТРИЯ ҲОДИСАСИ ВА УНИНГ ГРАММАТИК МОҲИЯТИ (ИНГЛИЗ ТИЛИ МИСОЛИДА)'

ФЕЪЛЛАРДА СИММЕТРИЯ ҲОДИСАСИ ВА УНИНГ ГРАММАТИК МОҲИЯТИ (ИНГЛИЗ ТИЛИ МИСОЛИДА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
90
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
симметрия ҳодисаси / грамматик моҳият / феъл лексемаси. / явление симметрии / грамматическая сущность / глагольная лексема.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ашуров, Шахобиддин Саидович

Мазкур тадқиқот жараёнида инглиз тилидаги феълларда симметрия ҳодисаси таҳлил қилиб ўтилади. Инглиз тилида симметрик феъллар кўпчиликни ташкил этади. Шу боис, ушбу мақолада симметрик феъллар ҳамда уларнинг грамматик моҳияти масаласига тўхталиб ўтмоқчимиз.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

СОБЫТИЕ СИММЕТРИИ В ГЛАГОЛАХ И ЕГО ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

В ходе данного исследования анализируется явление симметрии в английских глаголах. В английском языке симметричные глаголы составляют большинство. Поэтому в данной статье мы хотим сосредоточить внимание на вопросе о симметричных глаголах и их грамматической сущности.

Текст научной работы на тему «ФЕЪЛЛАРДА СИММЕТРИЯ ҲОДИСАСИ ВА УНИНГ ГРАММАТИК МОҲИЯТИ (ИНГЛИЗ ТИЛИ МИСОЛИДА)»

ФЕЪЛЛАРДА СИММЕТРИЯ ХОДИСАСИ ВА УНИНГ ГРАММАТИК МОХИЯТИ (ИНГЛИЗ ТИЛИ МИСОЛИДА)

d https://doi.org/10.5281/zenodo.6653347

Ашуров Шахобиддин Саидович

ф.ф.н, доцент, СамДЧТИ илмий ишлар ва инновациялар буйича проректор e-mail: shahobashurov576@gmail.com

АННОТАЦИЯ

Мазкур тадцицот жараёнида инглиз тилидаги феълларда симметрия уодисаси таулил цилиб утилади. Инглиз тилида симметрик феъллар купчиликни ташкил этади. Шу боис, ушбу мацолада симметрик феъллар уамда уларнинг грамматик моуияти масаласига тухталибутмоцчимиз.

Калит сузлар: симметрия уодисаси, грамматик моуият, феъл лексемаси.

АННОТАЦИЯ

В ходе данного исследования анализируется явление симметрии в английских глаголах. В английском языке симметричные глаголы составляют большинство. Поэтому в данной статье мы хотим сосредоточить внимание на вопросе о симметричных глаголах и их грамматической сущности.

Ключевые слова: явление симметрии, грамматическая сущность, глагольная лексема.

КИРИШ

Симметрия сузининг талкинини турли манбалардан урганиш шуни курсатадики, маконда мавжуд булган маълум бир укнинг икки томонидаги элементларининг узаро жой алмашуви натижасида мохият узгармаса, симметрия ходисаси деб караш мумкин. Масалан:

The dress shrunk in washing. - Куйлак ювишда кичрайди.

Washing shrunk the dress - Ювиш куйлакни кичрайтирди

Рус олими Т.В.Ерохинанинг талкинича, битта суз (от) маълум бир феъл-кесимнинг хам субъекти, хам объекти (тулдирувчиси) булиб кела олса, бундай феъл симметрик феъл хисобланади. Номинатив аспектда бу холат шуни англатадики, феълга хос маълум бир белги субъект томонидан хам, объект томонидан хам намоён булиши мумкин.

Инглиз тили грамматикасида куйидаги феъллар гурухини симметрик феъллар деб аташ мумкин:

begin burn burst

clear close cook

crack decrease develop

divide explode fill

fry improve increase

loosen roll shape

spoil wake warm

worry

Феъл лексемаси семасиологик нуктаи назардан таснифланганда юкорида санаб утилган бундай феъллар икки ёклама йуналтирилган объектли ва субъектли феъллар гурухига киритилади ва инглиз тили лугат бойлигида улар купчиликни ташкил этади. Бундай феълларнинг нутк жараёнида кенг кулланилиши уларнинг лексик-семантик хусусиятларини тадкик этишни такозо этади.

МУ^ОКАМА ВА НАТИЖАЛАР

Симметрик феъллар маълум бир харакат ёки холатни икки томондан, яъни объект томондан хам, субъект томондан хам ифодалашда каузативлик хусусиятини йукотиб, бошка янги бир семантик категорияга эга булади. Бунинг учун куйидаги жадвалга эътибор килайлик:

Хдракатнинг объектга утиши (маълум бир холатга келиш) Субъект холатининг узгариши

boil smth (water) smth (water) boils

hurt smth (leg) smth (leg) hurts

Бир катор симметрик феълларда семантик субъект ва объектларнинг урин алмашиниш холати феълдаги лексик маънонинг узгаришига олиб келади. Бу холат авваламбор, предметларнинг бахоланиш ва предметларнинг мавжудлигини умумлаштириш каби хусусиятлар билан тавсифланади. Масалан: The books will sell quickly - китоблар тез сотилади

The material doesn't wash - материал ювишга ярамайди Феълларнинг бундай субъектли лексик-семантик вариантлари нафакат контекстга хос, балки шаклий тавсифга хам эга. Улар купинча хозирги замон шаклларида, хусусан инкор гапларда кулланилади. Бундай холларда коидага

17

мувофик, can't шакли эмас, балки феълларнинг лексик-семантик вариантлари ифодалайдиган маънолардан мантикий тарзда келиб чиккан холда don't, won't шакллари ишлатилинади. Бундан ташкари, улар купинча равишлар билан бирга келади. Масалан:

The window won't lift - Дераза очилмайди.

The plants don't kill easily - Усимлик чидамли. Феъл актантларининг узаро урин алмашиши натижасида нафакат феъл лексик маъноси кисман узгаради, балки феъллар кисман десемантизация ходисасига учрайди ёхуд улар богловчи феълга айланади. Масалан: Feel smth - smth feels good

Бирор нарсни ушлаб курмоц - бирор нарса силлиц булмоц Taste smth - smth tastes nice

Бирор нарсани татиб курмоц - бирор нарса мазали булмоц Инглиз тилида феъл анчагина мураккаб суз туркуми булиб, у бошка суз туркумларидан узига хос грамматик шакл ва маънолари билан ажралиб туради, Феъл назарий масалаларининг ечими у нуткда ёнма-ёи келадиган сузлар семантикаси ва улар хосил киладиган оппозицияларга боглик. Масалан, муайян феълни у ёки бу семантик-синтактик турга таалукли эканлигини аниклаш учун унинг синтактик куршовини урганиш талаб килинади. Бу эса уз навбатида феълларнинг семантик-синтактик хусусиятларидан бири булган угимлилик ва утимсизлик коидаси билан бевосита богликдир.

Инглиз тилидаги симметрик феъллар угимлилик ва утимсизлик категориялари билан чамбарчас боглик. Зеро, феълларнинг утимли ёки утимсиз тарзда ишлатилиши феъллардаги симметрия ходисасининг мохиятини очишга ёрдам беради. Буни куйидаги мисол асосида хам изохлаш мумкин: The sun burns cotton -Куёш пахтани ёндиряпти. Cotton burns in the sun - Пахта цуёшда ёнаяпти.

Ушбу мисолларда ёниш ходисасини симметрия укини ташкил киладиган бир нарса деб карасак, sun, cotton яъни цуёш ва пахта тушунчаларини англатган сузлар эса унинг нукталарини ташкил этади. Эътибор бериб каралса, биринчи ва иккинчи мисолларда симметрия уки буржларини ташкил киладиган элементлар узаро жой алмашса-да, аммо хар иккала гапда хам феълнинг асосий маъноси узгармайди. Симметрия ходисасини юкорида келтирилган синтактик конструкциялар мисолида burn (ёнмоц) феълининг утимли ва утимсиз булиб ишлатилиши хисобига таъминланган, яъни ёндирмоц (утимли) ва ёнмоц (утимсиз).

Биз ушбу маколада инглиз тилида мавжуд булган симметрик феълларнинг узига хос структур-синтактик хусусиятлари борасида тухталмокчимиз. Зеро, симметрик феълларни структур жихатдан тахлил килиш улардаги симметриялилик хусусиятини аник ва ёркин намоён булишига ёрдам беради.

Инглиз тилида симметрик феъллар икки хил синтактик курилмада уз морфологик шаклини узгартирмаган ва умумий инвариант маъносини саклаган холда хам угимли, хам утимсиз булиб ишлатилиниши билан тавсифланади. Масалан, симметрик феъл иштирокидаги куйидаги синтактик курилмаларнинг структур тузилишига эътибор килайлик:

The sun is heating the earth. N1-V-N2 Куёш ерни кцздиряпти. The earth is heating in the sun. N2 - V - prep. - N1 Ер цуёшда кцзияпти. Мантик нуктаи назаридан бундай холат худди конверсия, яъни урин алмашиш ходисасига ухшайди. Лекин шуни таъкидлаш керакки, симметрик феъллар учун, албатта, гапда N2 элементининг булиши шарт. Чунки, бизга маълумки, гаплар субъектсиз булиши мумкин эмас. Шунинг учун хам бир синтактик курилмада объект вазифасидаги, иккинчи синтактик курилмада эса субъект вазифасидаги N2 элементи гапда иштирок этиши шарт.

Бирок шуни таъкидлаш жоизки, биз симметрик деб атаётган феъл, аслида симметрия уки хисобланади. Унинг икки томонидаги эга ва тулдирувчи эса симметрия укининг икки томони, яъни икки буржи саналади. Симметрия укининг бу икки томонидаги элементлар узаро урин алмашганда хам симметрик феъл уз инвариант маъносини хамда уз морфологик шаклини узгартирмаган холда хам утимли, хам утимсиз маънода ишлатилади. Бундай холатни ёркин англаш учун куйидаги структур жадвалга эътибор килайлик. Бу жадвал The sun is heating the earth. - Куёш ерни циздиряпти. The earth is heating in the sun. - Ер цуёшда цизияпти мисолларига асосланган: Мазмун плани Актив / Инактив

утимли утимсиз Ифода плани is heating

Бу структур жадвалдан куриниб турибдики, ифода планидаги is heating феъл шакли уз морфологик куринишини ёки шаклини узгартирмаган холда мазмун планидаги актив ва инактив ёки яна, бошкача айтганда, утимли ва утимсиз маъноларни ифодаламокда. Бунда феълнинг актив, яъни утимли маъноси феълнииг бошлангич маъноси хисобланади.

Симметрик феълларнинг энг кучли валентлик хусусияти - бу субъект валентлигидир. У от ёки олмош билан ифодаланиши мумкин. Иккинчи кучли

валентлиги унг томон валентлиги булиб, у хам от билан ифодаланади. Бундай валентлик барча феълларга хос, лекин симметрик феъллар учун эса у релевант валентлик хисобланади. Симметрик феълларнинг унг томон валентлиги баъзи холларда объект вазифасидаги от билан ифодаланса, баъзи холларда эса воситали тулдирувчи ёки хол вазифасидаги предлогли от билан ифодаланади. Бу холатни куйидагича куринишга эга булган формула асосида исботлаш мумкин:

1) S - V - N - объект вазифасидаги от;

2) S - V - prep. N - хол вазифасидаги предлогли от.

Симметрик феълларнинг биринчи формуласи бошлангич формула хисобланиб, у актив харакатни ифодалайди. Уларнинг бу куринишини бошлангич модель дейишимизга сабаб, феъллар, авваламбор, биринчи навбатда, купинча воситасиз тулдирувчилар билан бирикади, сунгра эса воситали тулдирувчи ёки хол билан бирикади. Шунинг учун хам лугатларда симметрик феълларнинг биринчи утимлилик, сунг эса утимсизлик хусусияти курсатилиши бежиз эмас, албатта: crack vt. &L; begin vt.&i.

Симметрик феълларнинг предлогли от (prep.N) иштирокидаги иккинчи модели (S - V - prep.N) феълларнинг инактивлик маъносини акс эттиради. Симметрик феълларнинг бундай курилмага эга булган моделини тахлил килиш жараёнидаги кийинчилик шундан иборатки, феълнинг аник нисбат шакли билан мажхул нисбат шакллари уртасидаги тафовутдир. Чунки, симметрик феълларнинг иккинчи модели шунчаки бир карашда худди мажхул нисбатга ухшашдек туюлади. Масалан, Ер офтобда цизияпти урнига Ер офтоб томонидан циздириляпти деб хам тушуниш мумкин.

Симметрик феъл иштирокидаги инглизча гапларнинг семантик хусусиятлари хакида гапирсак, инглизча симметрик феълларни бир неча семантик синфларга ажратиш мумкин. Симметрик феълларнинг хар кандай лингвистик белгиси уларни семантик жихатдан синфларга ажратишда энг мухим таянч воситалар булиб хисобланади.

ХУЛОСА

Инглиз тилидаги симметрик феълларнинг утимлилик ва утимсизлик хусусиятига тухталганда, уларни утимли ёки утимсиз феъл деб аташ ноурин, негаки, улар хам утимли, хам утимсиз хусусиятга эга. Шунинг учун хам уларни функционал жихатдан бивалентли феъллар, яъни икки валентли феъллар деб аташ лозим.

Симметрик феъллар атрофидаги сузлар семантикасини формализациялаш

20

инглизча симметрик феълларнинг маъносини аник англаб олишга ва уларни узбек тилига тугри таржима килишга катта ёрдам беради. Бундан ташкари симметрик феълларни урганишнинг амалий жихатдан фойдали томони шундан иборатки, инглиз тилини укитиш ва инглизча матнларни компьютер ёрдамида кайта ишлаш, яъни тил корпусини яратиш жараёнларида мухим ахамиятга эга булади.

ФОЙДАЛАНИЛГАН АДАБИЁТЛАР

1. Ашуров Ш. С. К проблеме типологии субстанциальных синтаксем (на примере английского и узбекского языков) //Ученый XXI века. - 2016. - №. 2-5.

2. Ерохина Т.В. О семантической актуализации одного типа английских двунаправленных глаголов// Иностранные языке в вузах Узбекистана. Вопросы типологии и семантики,- Ташкент, 1981. - С. 149-153.

3. Кувенева A.H. Семантико-синтаксические особенности английских двунаправленных глаголов. АКД.-М., 1978. - С. 8-15.

4. Ashurov S. S., Suvonova N. N. Linguistic, Psychological and Theological Interpretation of "White" Colour (in the example of the French and Uzbek languages) //Journal of Positive School Psychology. - 2022. - С. 9550-9560-9550-9560

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.