Научная статья на тему 'Этнокультурный компонент как средство формирования национального самосознания и толерантности на уроках русского языка и литературы'

Этнокультурный компонент как средство формирования национального самосознания и толерантности на уроках русского языка и литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
229
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОС / ETHNICITY / ТОЛЕРАНТНОСТЬ / TOLERANCE / КУЛЬТУРА / CULTURE / САМОСОЗНАНИЕ / IDENTITY / ұЛЫС / ТО-ЛЕРАНТТЫЛЫЦ / МәДЕНИЕТ / САНА-СЕЗіМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Насульская М.А.

Статья посвящена вопросам этнокультурного развития казахстанского общества, в частности, формированию национального самосознания и толерантности у учащихся на уроках русского языка и литературы. В статье раскрываются способы включения этнокультурного материала в процесс преподавания языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Этнокультурный компонент как средство формирования национального самосознания и толерантности на уроках русского языка и литературы»

fl:

М.А. Насульская

магистр гуманитарных наук, преподаватель русского языка и литературы КГКП «Костанайский строительный колледж»

Нег1зг1 создер: улыс, то-леранттылъщ, мэдениет, сана-сез!м.

Ключевые слова: этнос,

u-i

й толерантность, культура, ~ самосознание.

CJ &

О

Keywords: ethnicity, tolerance, culture, identity

Вестннк «Op.iey»-kst

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ КАК СРЕДСТВО

ФОРМИРОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ И ТОЛЕРАНТНОСТИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

Ацдатпа

Б^л мацалада орыс тип жэне эдебиен сабак^арында студент-тердщ ¥ЛТТЫ1^ сана-сезшш жэне толеранттыльщты кдлыптастыру, К^азак;станда кргамдьщ этномэдениети дамыту туралы мэселелер к;арастырылады. Макдлада тхщц оцыту урдюшде этномэдениеттж тэсшдер ашылады.

Аннотация

Статья посвящена вопросам этнокультурного развития казахстанского общества, в частности, формированию национального самосознания и толерантности у учащихся на уроках русского языка и литературы. В статье раскрываются способы включения этнокультурного материала в процесс преподавания языка.

Annotation

The article is devoted to the issues of ethno--cultural development of Kazakhstan's society, in particular, the formation of national identity and tolerance by pupils at lessons of Russian language and literature. The article describes ways to incorporate ethnic and cultural material in language teaching.

Последнее десятилетие в Казахстане проходит под знаком возрождения национального самосознания и самоидентификации этносов. Интересы и благополучие казахстанского народа находятся в основе всех преобразований, проектов, программ и стратегий, осуществляемых в нашей стране. Одними из главных, на наш взгляд, качеств народа Казахстана являются его единство и стабильность, развитие и сохранение которых всегда будет в приоритете деятельности нашего президента.

В Республике Казахстан проживают представители более 130 национальностей. Каждая из них имеет свою духовную и материальную культуру, историю, традиции и обычаи. В силу разных исторических событий наше государство стало многонациональным, и почти половину населения Казахстана составляют некоренные народности. И этнический состав разных регионов Казахстана тоже неоднороден. Например, представители восточнославянских национальностей преобладают в северных регионах республики, тюркоязычные национальности - в южных регионах. Несмотря на разнородность культур, казахстанскому народу удается не терять свою сплоченность и своеобразие.

Слова «единство», «толерантность», «самосознание», «полиэтнический», «межкультурная коммуникация» сегодня становятся как никогда популярными: формирование единой прогрессирующей нации базируется, прежде всего, на идеях толерантности, единения, повышения самосознания народа через культурную идентификацию.

Вестник «Op.ney»-kst

Между этническими общностями иногда трудно провести жесткие национальные и культурные границы. «Мы казахстанцы - мы нация единого будущего. Этим все сказано. Никаких разделительных черт между этносами не должно быть, если мы - казахстанцы. Мы добились значительных успехов в развитии собственной модели стабильности и согласия в стране» [1, с.34].

На сегодняшний день в нашей республике проживают представители более 50-ти этнических групп, которые насчитывают не менее одной тысячи человек. От ста тысяч и более представлены корейцами, уйгурами, азербайджанцами, белорусами, немцами, татарами, узбеками, украинцами. Каждая диаспора насчитывает около 50-ти тысяч поляков, чеченцев, турок, греков, башкир. Нужно также сказать о таких многочисленных диаспорах как дунганы, таджики, курды, чуваши, ингуши, евреи, армяне и многие другие народы.

За многие десятилетия проживания представители разных этносов выработали особый менталитет, выражающий стремление к единению, слиянию народных бытовых традиций, о чем свидетельствуют мероприятия, проводимые на высоких уровнях, где выступают самые разные этносы, представляя свою культуру, язык и фольклор.

В условиях современного этапа развития общества велика роль образования как фактора межэтнической интеграции. То есть, модель современного образования является носителем идей о человеке, обществе, культуре, системе ценностей. «Именно образованный человек при-частен к исторической и культурной традиции» [2, с.27]. Значит, изучение этнокультурных явлений является необходимым условием развития этнокультурного образования, влияния на формирование национального самоопределения и толерантности.

В современной науке этническая культура понимается как система определенных стереотипов, норм поведения членов данного этноса. «Культура представляется как способ деятельности, система внебиологически выработанных механизмов, благодаря которым стимулируется, программируется и реализуется активность людей в обществе» [3, с. 106].

Именно подобное понимание культуры определяет ее выдвижение на роль одной из главных этнообразующих и этносохраняющих ком-

понентов. Именно оно дает основание считать, что этническая общность - это, прежде всего, общность, связанная определенной общей культурой в самом широком понимании этого слова.

Казахстан, ставший первой республикой на постсоветском пространстве, которая сумела предложить обществу новую модель обеспечения этнического и конфессионального согласия, и сегодня является гарантом стабильности полиэтнического общества. Языковая политика Республики Казахстан, построенная на принципе равноправия, обеспечивает развитие, взаимодействие и взаимообогащение этнических языков в Костанайской области.

Рост этнического самосознания, который наблюдается в последние десятилетия, требует особого изучения процессов формирования самосознания в различных этнических группах. «Национальное самосознание - это совокупность взглядов и оценок, мнении и отношений, выражающих содержание, уровень и особенности представлений членов национально-этнической общности о своей истории, современном состоянии и будущих перспективах своего развития, а также о своем месте среди других ана- ¡Ц логичных общностей и характере взаимоотно- з шений с ними» [4, с. 196].

Если раньше сохранение родного языка g

считалось свойственным представителям, в с

основном, старшего поколения, то в настоящее 8

ш

время следует отметить, что и молодое поколе- zj

ние проявляет интерес не только к изучению 2

родного языка, но также и сохранению тради- н ций. Об этом свидетельствует то, что если ранее <с

средний возраст носителей этнических языков g был выше среднего возраста всего населения с республики, то в настоящее время их средний г:

возраст значительно моложе. Это говорит о том, <

что формирование у молодого поколения нацио- г

нальнош самосознания - задача одна из важней- £

ших. щ

Важно, на наш взгляд, начинать формировать 2

национальное культурное самосознание с ранне- ш

го детства, продолжать в школе и на последую- 5 щих этапах образования.

Начальный этап формирования этнокультур- ш

ного самосознания, по мнению специалистов £

- «юношеский возраст, т.е. период личностно- — го становления и развития в самом ближайшем ^ окружении - в кругу семьи, родственников и и сверстников. В этот период завершается процесс накопления приобретенных этнических ценно-

ш

Вестник «Орлеу»-к8(

стей, символов и стереотипов поведения, закладывающих фундамент этнического самосознания» [5, с. 17].

Семейные традиции и воспитание, а также общение с родственниками и сверстниками становятся главной движущей силой формирования этнокультурного самоопределения среди подрастающего поколения.

При этом осознание молодежью своей этнической принадлежности значительно варьируется в зависимости от того, в какой среде они живут

- в полиэтнической или моноэтнической, сельской или городской. «Ситуация межэтнического общения даёт молодежи больше возможностей для приобретения знания об особенностях своей и других этнических групп, способствует развитию межэтнического понимания и формированию коммуникативных навыков. Отсутствие опыта межэтнического общения обусловливает, с одной стороны, меньшую предрасположенность к подобным контактам, с другой стороны

- меньший интерес к собственной этничности» [6, с.241].

Формирование самосознания, толерантности в; приходит вместе с развитием межкультурной

1 коммуникации и языковой компетентности, чему ^ способствует «внедрение» в жизнь молодежи

фактов из этнических культур, языков, традиций, £ укладов жизни, ценностей. Одним из способов

2 распространения этих фактов является учебный В процесс. Как преподаватели-языковеды мы при-2 метаем на уроках русского языка и литературы — этнокультурный компонент. Обращение на за-

< нятиях к фольклору, культуре разных этносов ^ позволяет расширить и углубить мировоззрение с: учащихся, понимание народной мудрости, свое-§ образие каждого этноса в едином народе нашей

< страны, воспитывать патриотические чувства.

Компонентом любой этнокультуры является г, фольклор. Именно в фольклоре воплощены все Й устои и особенности каждого этноса, это все 1с творчество, в котором выразилась самобытность ш народа.

Фольклор каждой национальной культуры 2 очень разнообразен и представляет собой шиш рокое поле для лингвистического и литературо-^ ведческош анализа. На занятиях русского языка £ можно приметать пословицы и поговорки раз-^ ных народностей для синтаксического, лексиче-[7 ского, стилистического разбора, например:

Куда передние колеса, туда и задние (татар.)

Игла хоть и мала, да больно колется (татар.)

Само дерево горько, а сливы сладки (татар.)

Арбу не лошадь везет, а ячмень (азерб.)

Если правда похожа на ложь - лучше не говори (азерб.)

Говори редко, но зато и метко (казах.)

Кота лишился - седло не выбрасывай (казах.)

[V]

Легенды и предания, а также тексты о традициях и обычаях национально-культурных объединений можно использовать для текстологического анализа, диктанта, изложения и других видов работ по русскому языку и литературе. Например, работу с текстом на уроке по теме «Текст. Типы и стили речи» можно построить следующим образом:

Задания:

1.Прочитайте текст, озаглавьте.

2.Определите стиль и тип речи.

3.Определите главную мысль и тему текста.

4.Выпишите ключевые слова.

5.Составьте план, подготовьтесь к пересказу текста по плану.

«У корейцев выделяют четыре этапа, которые сохранились и среди корейцев Казахстана. Это так называемые «четыре стола». Праздники «четырех столов» - истинно семейные торжества. Первый и второй столы - святая обязанность родителей по отношению к детям; третий и четвертый, в свою очередь, возвращение долга родителям благодарными детьми. Первый стол

- это первая годовщина жизни ребенка, второй -свадьба, третий - шестидесятилетие, четвертый

- похороны и поминки. Если по каким-то либо причинам кореец не проводил торжество по одному случаю, накладывалось табу и на последующие празднества. Так, если ребенок умирал, не достигнув годовалого возраста и не получив в связи с этим «первого стола», то его следовало забыть, не справлять по нему поминки, не посещать его могилу.

Если у семейного юбиляра не было «свадебного стола», то накануне его 60-летия ему обязательно сначала справляли свадьбу, даже если у него к тому времени уже имелись дети и внуки.

Обычай «четырех столов» сплачивает корейскую семью, делает ее монолитной, дружной, способствуя сохранению национальных традиций.

Теперь попробуем описать все четыре стола по отдельности. «Первый стол» справляется тогда, когда малышу исполняется год, корейцы началом жизни ребенка считают первый год.

Вестник «Gpjiey»-kst

Ш

Только с этого момента детеныш начинает по-настоящему считаться человеком. Каждому корейскому ребенку необходимо справить годину, это считается святой обязанностью родителей. Нет ни одной корейской семьи, где не отмечали бы эту дату.

Годины принято справлять пышно, как у других народов справляют свадьбы. Считается, что чем более богатым и многолюдным будет этот день, тем более полной и счастливой будет жизнь ребенка. Обычно принято накрывать стол для ребенка с утра, примерно с 10 до 12 часов. У корейцев существуют поверье, что девочкам надо накрывать стол пораньше, чтобы они не засиживались в старых девах, а мальчикам позже, чтобы они не женились рано» [8, с. 93].

На уроке «Активная и пассивная лексика» целесообразной является работа с текстом исторического характера. Так, можно дать подобные задания для усвоения пассивной лексики:

1 .Прочитайте текст, озаглавьте.

2.Определите тему и идею текста.

3 .Выпишите из текста историзмы и архаизмы, объясните их значение.

4.Подштовьте рассказ о традиции или обычае какого-либо этноса с использованием устаревших слов.

«Пурим — иудейский праздник, учрежденный, согласно библейской книге Эсфири, Мор-дехаем и Эстер в память о чудесном избавлении евреев Персии от гибели, которую им уготовил царский сановник Аман. При царе Артаксерксе его близкий советник Аман решил истребить всех евреев в Персии. Получив на это благословение царя, он бросил жребий — пур, чтобы назначить день уничтожения евреев. Однако благодаря заступничеству царицы Эстер Аман был казнен, а евреи получили право защитить себя и убить всех врагов. Согласно книге Эстер, евреи Персии уничтожали своих врагов 12 и 13 адара (месяц еврейского календаря, февраль-март), а 14 адара праздновали свою победу и избавление — Пурим. В столице, городе Сузы (Шушан), избиение врагов продолжалось еще один день, а празднование победы состоялось там 15 адара. Поэтому 15 адара называется Шушан Пурим и празднуется в городах Израиля, которые при Ие-шуа бин Нуне (Иисус Навин, предводитель израильских племен в период завоевания Ханаана, сподвижник Моисея) были обнесены крепостной стеной, как Сузы (Иерусалим, Тверия и другие). В тех городах, о которых точно неизвестно,

были ли они обнесены стеной во времена Иешуа бин Нуна, обычаи Пурима исполняются два дня — 14 и 15 адара» [9, с.87].

На уроке по теме «Речевые жанры» в качестве примера жанров можно привести заговоры славянских народов, которые сохранили в себе самобытность и колоритность этноса.

Таким образом, языковые материалы этнической культуры могут активно использоваться на уроках русского языка и литературы с целью формирования и воспитания полиэтнической культуры молодежи, развития межкультурной коммуникации.

Нельзя не согласиться со словами нашего президента: «Мы казахстанцы - мы нация единого будущего. Этим все сказано. Никаких разделительных черт между этносами не должно быть, если мы - казахстанцы!» Это звучит очень гордо.

ЛИТЕРАТУРА

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1.Народы Казахстана: энциклопедический справочник [Текст ]/ под ред. Х.Баймен - Алма-ты, 2003.-341 с.

2. Ибрагимова, Л.А.Этнокультурный компонент в деятельности современных школ региона [Текст] / Л.А.Ибрагимова, А.М.Салаватова // Вестник Нижневартовского государственного университета, № 4, 2013,- С.25-29

3. Бромлев, Ю.В. Этнография [Текст]/ Ю.В.Бромлев, Г.Е.Марков - М., 2003,- 256 с.

4. Леонтьев, A.A. Культуры и языки народов России, стран СНГ и Балтии: учебно- справочное пособие [Текст]/А.А. Леонтьев. - М.: Флинта, 1998.-298 с.

5. Воронцов, B.C. Этническое самосознание учащейся молодежи Удмуртии [Текст]: автореферат диссертации на соискание кандидатской степени: 7.00.07/В.С.Воронцов.- Ижевск, 2003,28 с.

6. Самойлова, И.И. Социокультурные факторы влияния на состояние межэтнической семьи [Текст]/И.И. Самойлова. -М., 2005,- 321 с.

7. Пословицы и поговорки тюркских народов. Алматы [Текст]: ИД «Кочевники», 2002,- 145 с.

8. Экология языка и культура в этническом регионе: языки диаспор Костанайской облает [Текст]. Монография. - Научное издание. Костанай: КГУ им.А.Байтурсынова, 2013,- 140

9. Карабулатова, И.С. Введение в региональную этнолингвистику [Текст] /И.С. Карабулатова. - Москва-Тюмень: МП ГУ, 2005,- 148 с.

ш с; о

bS

О С

о !—

ш

в

Q <

н и

£ п о с

Os

S <

н

S с и о m

ш

ч

иэ

0

CL С

и

3

1 jQ

4 £

ь <

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.