3. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация / М.Е. Новичихина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003.
4. НовичихинаМ.Е. Как вы фирму назовете... / М.Е. Новичихина. М.: Восток - Запад, 2007.
5. О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров: Закон РФ от 23 сентября 1992 г // Российская газета. 1992. 17 окт.
6. РозентальД.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб. М.А. Теленкова. М.: Рольф, 2001.
7. ГореловИ.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997.
8. Соболева Т.А. Товарные знаки / Т.А. Соболева, А.В.Суперанская. М.: Наука, 1986.
Н.В. ПЯТАЕВА
ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЕ ГНЕЗДО *NESTI В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Х1-ЭДИ ВВ.
Х1-ХУ11 вв. - важнейший этап в истории русского языка. По данным современных исследований в области исторической лексикологии, в это время происходят следующие процессы, характеризующие развитие лексической системы русского языка:
- отмечается значительный рост общего объема лексики: к сохранившейся части словарного состава праславянской эпохи прибавляются многочисленные заимствования из разных языков и лексические новообразования, которые создаются на основе уже сложившейся и складывающейся системы словообразования (прежде всего, суффиксально-префиксальный способ, словосложение и субстантивация);
- происходит мощный приток новых производных слов из «народно-речевой лаборатории» [13: 151], значительная часть которых сохраняется в современном русском языке, некоторая часть остается спецификой своего времени или переходит затем в разряд диалектизмов;
- наблюдается обогащение языка великорусской народности, связанное с бурным развитием лексической семантики, обусловившим появление обширного пласта многозначных слов и омонимов;
- русский язык XI - XVII вв. имел повышенную синонимичность и терминологическую неустойчивость, позже, когда будет создана более или менее устойчивая языковая система с хорошо развитыми общелитера-турными нормами, произойдет необходимая специализация семантики ранее равнозначных слов, а многие синонимы, не нашедшие себе оправданного применения в речевой практике, вовсе исчезнут;
- наряду с массой синонимов в древних славянских рукописях учеными отмечено наличие множества лексических вариантов (дублетов) - это могут быть исконно русские и заимствованные слова, обозначающие одно и то же понятие, а также различные словообразовательные варианты одного корня, в судьбе которых возможны два основных исхода: вытеснение одного из них из обращения или укрепление обоих со стилистической или семантической дифференциацией в употреблении, т.е. постепенная их синонимизация.
С учетом указанных особенностей лексической системы русского языка XI-XVII вв. был сформирован словарный корпус этимологического гнезда (ЭГ) *nesti
н.в. пятАЕвА
на основе сплошной выборки из трех исторических словарей русского языка - «Материалов для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского [7], «Словаря русского языка XI-XVII вв.» [5] и «Словаря древнерусского языка XI-XIV вв.» [4]. Одновременное обращение к этим трем словарям обусловлено тем, что их материалы не совпадают ни по объему словника, ни по методике отбора лексики из письменных памятников, ни по способу организации словарных статей.
Согласно теории А.И. Соболевского - А.А. Шахматова - В.В. Виноградова -Б. Унбегауна - Б.А. Успенского - Н.И. Толстого [2, 6, 8-11, 14], в XI-XVII вв. в Древней Руси функционировали два языка - церковнославянский и русский. Такое явление получило название ситуации диглоссии, когда функции двух сосуществующих языков находятся в состоянии дополнительной дистрибуции. При этом речь идет о сосуществовании книжного церковнославянского языка русского извода, сложившегося в результате адаптации старославянского языка к особенностям древнерусской речи и связанного с письменной традицией, и некнижного русского языка (или языка великорусской народности), связанного с обыденной, повседневной жизнью. Поэтому при составлении словника ЭГ были использованы материалы «Полного церковнославянского словаря» Г. Дьяченко [3] и книги Т.И. Вендиной «Средневековый человек в зеркале старославянского языка» [1].
Праславянский корень *nes- в русском языке XI-XVII вв. представлен фоне-тическимивариантаминес-//нос-(нести//носити,вънести//въност1и,занести// заносити,принести//приносити),продолжающимипраславянскиечередования,и древнерусской инновацией нош-, где шипящий закономерно возникает из сочетания конечного корневого свистящего [s] и мягкого среднеязычного [j] (носити — ноша < bnos-j-a).
В указанный период ЭГ *nesti значительно расширяет состав своих производных: с 94, по данным словарей праславянской лексики, до 299 в указанный период. Небольшая часть лексики (60 слов) непосредственно продолжает праславянские формы(например:*пе5й>нести,*пе5й5§>нестис#,*т5Ш>носити,*по5епце> ношени~.*medonosьnъjь>медоносьныи.*^ъnesli>вънhсти.*vnosili>въносити. *donesti> донести, *zanosъ>заносъ, *poшsьm>jь>поносьныи,*sъшsъ>съноoъ), 85 слов отмечены в памятниках церковнославянской письменности (низноситис# 'падать, низвергаться, нисходить, спускаться вниз', предносити 'нести перед кем иличем-л., представлять', бhлоносити 'носить белое платье, быть одетым в белое', богоносьныйи богоносьць'носящийвсебеБога',вhтроносецъ'ветреный,лег-комысленный, пустой человек', дароноси~ 'принесение даров, жертвы; подарок', духовноносный'являющийсяносителембожественногодуха',вьзнес™,вьзнесu 'поднять вверх; возвеличить; устремить к высшему существу' и др.), большая часть слов(149)образуетсянавосточнославянскойпочве,например:иосилиц^ носьць, нооьпивыйбаграносицабранинооа ^ьFьHhстис>>>>>>>>>>вьнесени~вознеocваlис>>>>, возношати.
В XI-XIV вв. состав ЭГ увеличивается более чем в два раза (210 слов) за счет развития словообразовательной системы русского языка и активизации некоторых типов и моделей словопроизводства, унаследованных от предшествующих эпох существования языка. Самую многочисленную группу новообразований в это время составляютименасуществительныеСносилиц^носило^ошени^багроносица, боfаносъ,вьнесени~,заноска,износъ,изношени~,наносъ,нанесени~,пере-носъ, поношени~, принос итель),прилагательныеиобразованныеотнихнаречия
(носительныи— носигаельнЬ,иослив^1и,багроносьн^1иубогоносив^1иубогонось-ныи— 6о^^эсьйИ11крьсюносьн^1и^крьстоносьно,свНтоносьн^1и^свНтонось-но,возносливыи,относныи,переносьныи,поносьныи,приносливыи).
Во второй половине ХГУ-ХУП вв. количество слов в ЭГ *nesti пополняется (зафиксировано еще 89 слов), в основном, благодаря окончательному формированию системы способов деривации, с помощью которых образуются имена с отвлечен-нь1мзншением(богоноси~1|браненоси~1веньценось~1дароноси~1вношени~1вь11-носка,в^|носъ1доношени~)исложн^1еслова(6лагоносив^1й1вНсюносящий, всдонос^]^|й|дароносецъ,м#кьконосьць!плътаносьн^1ижертвоприношени~).
13 лексем данного ЭГ, не зафиксированные историческими словарями русского языка, были реконструированы нами методом заполнения пустых клеток в структуре ЭГ *nesti:
- безаффиксное имя существительное потеп асй *относъ в структуре словообразовательной пары: отъносити — *относъ//относ ХУШ-ХХ1, а также по аналогии с многочисленными подобными парами в структуре ЭГ: въно-сити - въносъ,възносит'и-возносъ,в^1носит'и-в^1носъ,доносит'и-доносъзаносити—заносъизнести—износ^наносити—наносъидр.;
- существительное потеп agentis *носитель в структуре словообразовательной пары носити — *носитель [< *nositelь] // носитель ХУШ-ХХ1, а также по аналогии с подобными парами в структуре ЭГ: въносити —• вноситель, доносити^доносигель,обносити^обносигель(диалектн.),отьносити —■ относитель,поносити^поноситель,приносити^приноситель,съноси-ти —• сноситель;
- качественные имена прилагательные в составе словообразовательных цепо-чекносити— *носительный— носительнИ,възносити— *възноситель-ныи — невъзносительно;
- шесть возвратных глаголов в силу наличия в русском языке ХУШ-ХХ1 вв. их эквивалентов и реконструированных праславянских форм: заносити — *за-носитис# [<*zanositis§]//заносumься,обнести— *обнестис# [<*obnestis§]// обнестись,обносити— *обноситис# [<*obюsitis§]//обносumься,отъносит,и —*отъноситис# [<*otnositis§]//оmносumься,разнести— *разнестис# [<* orznestis§]//разнесmuсь,съносиm■и— *сьноситис#[<*sъшsitis§]//сносumься;
- три глагола, образованных от префигированного инести в структуре словообразовательной парадигмы на основании аналогичной структуры словообразовательных парадигм от других префигированных глаголов и наличия довольно большого числа производных от реконструируемых лексем, зафиксированных диалектными и историческими словарями русского языка:
инести [< *unesti] — *инестис# [< *unestis§] // унестись Х\Ш-ХХ1 Ц *иносити [< *unositi] // уносить XVШ-XXI
— * иноситис# [<*unositis§]//уноситьсяXVШ-XXI
ц уносистый 'быстрый на унос' (диалектн.)
— уноска (сущ. nomen аcti) Х^П-Х1Х
— уносчик 'тот, кто что-л. унес' (диалектн.)
— уносчица женск. к уносчик
На новой ступени исторического развития структура ЭГ *nesti включает два словообразовательных гнезда, возглавляемых глаголами - нести и деэтимологи-
зированным произнести, процесс деэтимологизации которого можно показать в виде словообразовательной цепочки: НЕСТИ 'взяв что-л., перемещать, доставлять куда-л.' Х1-ХУП —■ изнести 'вынести, переместить изнутри чего-л.' Х1-ХУП —■ ПРОИЗНЕСТИ 'произнести, сказать, т.е. вынести речь наружу, сделать ее слышимой для других' ХУ-ХУП.
Наибольшее количество дериватов - 296 (99% от общего числа слов) в СГ во главе с глаголом нести 'взяв что-л., перемещать, доставлять куда-л.', который является центром семантического и словообразовательного развития ЭГ *nesti: не-стмс#,носити,носитис#,носилицН,носьць,ношени~,багроносица,водоноси-вьйживоносьньымеденосьнь^чЦдоносньывьнестивносокьвьнесени^ вьзнести,возносити,вьзнесени~,вынести,донести,занести,изнести^1д^}.).
Всего три слова (1 %) в СГ с вершиной произнести: Аще убо простиравши рНчинИкоторыякокнязЮдДабудетъвьразумьпроизносимаяотьтеберечь или сказание; Произносное слово еже« » » »зыкомь гл=емое[7:1532].
Ядро семантической структуры ЭГ *nesti в русском языке Х1-ХУП вв. образуют два смысловых центра - нести и деэтимологизированный в ХУ-ХУП вв. произнести, которые связаны друг с другом посредством последовательного семантического переосмысления значений префиксальных глаголов: нести 'нести, т.е. взяв что-л., перемещать, доставлять куда-л.' —■ изнести 'вынести, т.е. взяв что-л., переместить изнутри чего-л. наружу' —• произнести 'произнести, сказать, т.е. «вынести» свои мысли наружу, облекая их в звуковую речь' (см. схему на следующей странице).
Источниками новых значений, появившихся в указанное время, являются метафорические переносы в семантической структуре слов, входящих в орбиту ядерного смыслового центра 'нести', например:
носити 'носить' — 'носить на себе (об одежде, обуви)' — 'носить на себе в знак отличия', 'носить' — 'быть носителем определенного мировоззрения, исповедовать определенные взгляды', 'носить' — 'носить, выполнять определенные обязанности, служить', 'носить' — 'приносить с собой что-л., способствовать чему-л.'; носитис# 'быть приносимым' — 'быстро беспорядочно перемещаться; направляться' — 'падать, низвергаться, нисходить, спускаться вниз'; ношени~ 'действие носящего'—-'бремя'; носьливый'признакчеловека,способногоноситьмного -выносливый' — 'терпеливый'; вьнести 'принести внутрь чего-л.' — 'включить, вставить, добавить' — 'уплатить, сделать взнос'; вьзнести 'поднять вверх' — 'возвеличить', 'поднять вверх' — 'совершить жертвоприношение'; вьзнестис# 'быть поднятым вверх' — 'гордиться, зазнаваться'; вынести 'неся, удалить откуда-л., доставить куда-л.' — 'выдвинуть вперед, переместить'; донести 'неся, доставить до какого-л. места, донести' — 'сделать слышимым, ощутимым (о звуках, запахах)' — 'делать известным (о словах, вестях)', 'неся, доставить до какого-л. места, донести' — 'быстро довезти, доставить, домчать'; нанести 'принести в большом количестве' — 'нанести, увлекая своим движением (о ветре, воде)' — 'нанести, причинить кому-л. что-л. (вред, обиду)'; обьнести 'окружить, объять' — 'обнимать мыслями, думать', 'окружить, объять' — 'оговорить, оклеветать, опорочить'; понести 'начать нести, понести' — 'испытать, перенести что-л., подвергнуться чему-л.', 'начать нести, понести' — 'забеременеть', 'начать нести, понести' — 'упрекать, оскорблять'; поношени~ 'поругание, поношение; насмешка; укор, упрек, осуждение' — 'стыд, позор'.
1.4.1. характеристика человека, способного
стойко переносить жизненные испытания
Схема семантического развития лексики ЭГ *пезй в русском языке Х1-ХУП вв.
Как видно из приведенных примеров, развитие семантики идет в направлении от обозначения конкретного физического действия перемещения приобщенного объекта в пространстве к наименованию отвлеченных понятий и мыслительных операций.
Рассмотрение 44 устойчивых словосочетаний, в которые вступают слова ЭГ *nesti в русском языке Х-ХУП вв., позволило выявить наиболее важные сферы жизнедеятельности, интенсивно пополняемые новыми номинативными единицами (см. таблицу).
Тематические группы фразеологических единиц, содержащих слова ЭГ в русском языке Х1-ХУП вв.
№ тематическая группа примеры
1 Государственная служба. Военное дело безъвыносу,вноситирИчи,възнестиглаву,воз-нестигласъ,вынестиизьОрдывелико~кн#жени~, неоста витиинивЬстоноши,нестирозно,нос#щии багръ
2 Богослужение. Теология Божи~възнесени~,вознестигрНхи,вознестижерт-ву,вьзнестирогь,възноськонечный,възносьсь перехватомь;вьпопибелинечестивыйобноситс#, жепани~жеправеднагопри™тно;выносъ~вангели™, выносъплащаницыгорасмертоносна#,дароносящий ангель,дьньБьзнесени™,живоносно~воскресени~
3 Обучение. Образование въноситивъоуши,на™зыцhноситис#мнозhмъ
4 Семья. Брак. Семейный очаг. Обряды вноситиногу,водоносно~дерево,выноснойковшь, выноснаТ№брапинарыносъусопшихъноси1иТ№стР#бь
5 Законодательство. Преступление. Суд. вьзнести|роукоу,доноситикоговъв^омо,изнест1и насвhтъ, нанести виноу,нанестируку,наносити раны
6 Природные явления вынесllиводою,вынестчрhчноюбысlриною,вынос-ной вhтръ
Итак, материалы, представленные в статье, свидетельствуют:
- одной из причин своеобразного словообразовательного «всплеска», приведшего к складыванию в русском языке Х-ХУП вв. сложной организационной структуры словообразовательных гнезд, является необходимость, с одной стороны, поименовать вновь возникающие и познаваемые предметы, реалии, явления, с другой, прояснить синкретичную производящую основу, уточнить, конкретизировать семантику слова;
- лексика, образующая ЭГ *nesti, в русском языке Х-ХУП вв. вследствие развития семантики, фонетики и словообразования сгруппировалась в довольно сложные системы, состоящие из нескольких словообразовательных гнезд, вершины которых деэтимологизировались от ядерного праславянского центра и в дальнейшей истории русского языка продолжают самостоятельное развитие;
- в указанный период происходит рост не только количества лексем, но и устойчивых словосочетаний, которые также необходимы для обслуживания различных сфер интенсивно развивающегося государства, материальной и духовной культуры русского народа: сферы государственного управления, законодательства и судопроизводства, сбора налогов и поборов, ведения войны и формирования войска, торговли, теологии и богослужения, познавательной деятельности человека, семьи, брака, ведения домашнего хозяйства, имущества, обрядов, обозначения психических и моральных качеств человека.
Литература
1. Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М., 2002.
2. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУП-ХГХ вв. М.,
1982.
3. Полный церковнославянский словарь: В 2 т. / Сост. священник-магистр Г. Дьяченко. М.,
1998.
4. Словарь древнерусского языка (Х1-Х1У вв.): В 10 т. Т. 1-УП / Гл. ред. Р.И. Аванесов. М.,
1988-2004.
5. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 1-27 / РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова / Гл. ред. С.Г. Бархударов, Ф.П. Филин, Д.Н. Шмелев, Г.А. Богатова. М., 1975-2006.
6. Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. М., 1907.
7. СрезневскийИ.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. М., 1989. Репринтное издание.
8. Толстой Н.И. К вопросу о древнеславянском языке как общем литературном языке южных и восточных славян // ВЯ. 1961. № 1. С. 52-66.
9. Толстой Н.И. Церковнославянский и русский: их соотношение и симбиоз // ВЯ. 2002. № 1. С. 81-90.
10. Унбегаун Б. Русский литературный язык: проблемы и задачи его изучения // Сборник памяти академика В.В. Виноградова. Л., 1971. С. 329-333.
11. Успенский Б.А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка // Избранные труды. Т. II. Язык и культура. М., 1996. С. 29-58.
12. Филин Ф.П. О словарном составе языка великорусского народа // ВЯ. 1982. № 5. С. 18-28.
13. Филин Ф.П. Историческая лексикология русского языка: Проспект. М., 1984.
14. ШахматовА.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. М., 2002. Репринтное издание.