Научная статья на тему 'ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ИМЕН В СОСТАВЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ'

ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ИМЕН В СОСТАВЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

4
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
фразеологизм / фольклор / классификация / этимологический анализ / миф.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Замира Рустамовна Сафарова, Азиза Нуриллаева

В данной статье автор проанализировал человеческие имена с этимологической точки зрения входящие в cостав английские фразеологизмы и разработал их классификацию. Также были изучены мнения ученых, проводивших исследования в данной области, и проведен семантический и этимологический анализ примеров. История происхождения каждого английского имени во фразеологизмах, представленных в классификациях, выделена на основе конкретных источников и научно-статистически классифицирована.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Замира Рустамовна Сафарова, Азиза Нуриллаева

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ИМЕН В СОСТАВЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ»

ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ИМЕН В СОСТАВЕ АНГЛИЙСКИХ

ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

Замира Рустамовна Сафарова

Преподаватель кафедры Иностранных языков Бухарского инженерно-технологического института

Азиза Нуриллаева

Студент группы 126-23ТИС Бухарского инженерно-технологического института

АННОТАЦИЯ

В данной статье автор проанализировал человеческие имена с этимологической точки зрения входящие в шстав английские фразеологизмы и разработал их классификацию. Также были изучены мнения ученых, проводивших исследования в данной области, и проведен семантический и этимологический анализ примеров. История происхождения каждого английского имени во фразеологизмах, представленных в классификациях, выделена на основе конкретных источников и научно-статистически классифицирована.

Ключевые слова: фразеологизм, фольклор, классификация, этимологический анализ, миф.

ABSTRACT

In this article, the author analyzed human names from an etymological point of view included in English phraseological units and developed their classification. The opinions of scientists who conducted research in this area were also studied, and a semantic and etymological analysis of the examples was carried out. The history of the origin of each English name in phraseological units presented in the classifications is highlighted on the basis of specific sources and scientifically and statistically classified.

Keywords: phraseology, folklore, classification, etymological analysis, myth.

Существуют общеупотребительные языковые единицы, которые охватывают такие аспекты, как мировоззрение, жизненный опыт, образ жизни, обычаи и религия каждой нации в глобальном масштабе. Среди них наиболее

April 23-24, 2024

860

употребительные фразеологизмы нашего языка образуют отдельную систему. Поскольку эти единицы формируются по национальному признаку, по мере развития общества и укрепления отношений между нациями расширяются их ментальные характеристики. Хотя фразеологизмы начали изучать несколько позже других отраслей языка, к 20-м годам 20 века фразеология стала формироваться как отдельная область. Изданы различные научные статьи, фразеологические словари и научно-исследовательские работы, посвященные фразеологии. Начато сравнительно-типологическое исследование фразеологизмов родственных и неродственных языков и их анализ.

Комплексное изучение фразеологизмов получило широкое распространение среди российских ученых. Например, особенности

фразеологического значения. (в.П. Жуков, В.В. Виноградов, А.Ч. Молотков, А.М. Мелорович)з тщательно изучены виды фразеологии по соотношению формы и значения (Е.И. Диброва, З.Г. Ураксин), лексика фразеологической грамматической классификации (А.И. Молотков, А.Г. Назарян). исследовал.

Значительный вклад в область фразеологии внес один из узбекских ученых Ш. Рахматуллаев. А.Э.Маматов, Ш.Т.Алмаматова, Г.С.Курбонова в своих научно-исследовательских работах освещали вопросы формирования и компонентного анализа фразеологии узбекского языка, также было проведено несколько исследований по изучению гендерных и национально-культурных особенностей фразеологии в лингвокультурологии. аспект. У зарубежных ученых К. Кристин, М. Гайдук, у российских ученых З. В. Корзюковой, В. С. Самарина, З. М. Рамазановой, В. А. Хохловалар, у узбекских лингвистов Г. И. Эргашевой, Л. Э. Холмурадовой, Н. З. Насруллаевой, М. А. Абдувахабовой и М. А. Раджабовой изучались лингвистические, культурные, гендерные аспекты. и лингвистические характеристики фразеологии разных языков, включая английский, немецкий, французский, русский, узбекский и два языка.

А. В. Кунин изучал фразеологизмы в словарях и книгах «Английская фразеология» (1970), «Фразеология современного английского языка» (1972), «Англо-русский фразеологический словарь» (1984), создал характеристику существующих фразеологизмов в английском языке, и их семантику изучали структуру, компонентный состав и историю происхождения.

Следует отметить, что при изучении фразеологизмов особое внимание следует уделять истории их происхождения. Именно поэтому в данной статье мы сосредоточились на этимологическом анализе фразеологии. Наша цель -

861

April 23-24, 2024

изучить историю происхождения фразеологизмов в составе человеческих имен в английском языке.

Прежде всего, история происхождения фразеологии связана с национальной культурой каждого народа. При изучении национальной культуры народа большое значение в этой области имеют языковые единицы, особенно фразеология.

При изучении этимологии фразеологизмов с человеческими именами их можно классифицировать следующим образом:

1. Фразеологизмы, содержащие имена исторических личностей. Например:

A)"honest(or old) АЬе"-«честный (или старый) Эйб» (прозвище американского президента Авраама Линкольна) [2; стр. 25].

And on that fateful July morning in 1881 president Garfield was to take the final fearful pace in the footsteps of "Old Abe" (J.Cottrell, "Assossination! The world stood still", part I, ch. III).

B)"the Augustan age" «золотой век искусства и литературы» (годы правления римского императора Августа считаются «золотым веком искусства и литературы» в римской истории) [1; стр. 9].

The reign of queen Anne is often called "the Augustan age" of England.

C)"a banquet of Lucullus"(Lucullean, Lucullian banquet) -«шикарная вечеринка» [2; стр. 64].

The tomato soup, the mysterious little pieces of white fish, the boiled mutton, the blackberry and apple tart, were transformed by their histrionic gusto into a banquet of Lucullus ... (J.B Priestley, "The good companions", book II, ch.I),

(происходит от имени Лукулла, древнеримского магната, который распространял информацию своими торфяными праздниками).

D) "Teddy boy"- (в разговорной речи) - «стиляга», «олифта» (юноша, увлекающийся необычной модой). Прозвище английского короля Эдварда (Эдварда), который одевается в неповторимом стиле. В 1950-е годы подражателей Эдварда называли «Тедди бойз». Эти молодые люди принадлежали к числу ссорящихся групп своего времени [6; стр. 91].

On the night of July 2 in 1952, a number of young men dressed in the style of what is called "Teddy boys" attacked four other young men who were complete stranger to them. ("Tribune" July 6, 1962)

2. Фразеологизмы с именами людей, имена которых упоминаются в Библии. Например:

862

April 23-24, 2024

A) "Adam's ale" (или вино) - «адамово вино» (вино), «вода» [6; 33-б].

Some take a glass of tea to their dinner, but I slake my thirst with "Adam's

ale".

(Примечание: «Адам» относится к «Адаму», первому человеческому существу на Земле.)

B) "The old Adam" - старый Адам» (примечание: имеется в виду греховность первого пророка на земле Адама (а.с.).

В Библии это выражение встречается в форме «ветхий наш» — «ветхий наш», выражение «ветхий Адам» вошло позднее) [1; 5-б].

- What are they thinking about just now?

- Are they ever thinking about anything? - she said it just as contemptuously as she would have in the past . . . . it showed the old Adam was not dead. (C.P. Snow.'The Affair" part I, ch.V)

3. Фразеологизмы, отражающие личные имена в разговорном языке английского народа. Например: А) "a smart Aleck" (встречается в устной речи) - 1) «уверенный в себе», (или «умный» - «манман», первоначально употреблявшийся американцами) [6; стр. 33].

"Now, who would do it but that little Finchley snip, the little smart aleck?" snapped Gilbert (Th. Dreiser, "An American Tragedy", book II, ch. XXX).

2)«бессмысленный подросток», «ленивый».

Your Excellency, it gives me great pain to have to expose this man, Jessup, whom I have known all my life, and tried to help, but he always was a smart aleck ... (S. Lewis, "It Can't Happen Here", ch.30)

3) в смысле «мягкий».

I haven't any patience with these smart alecks who tell us that one can't get fine scholarship home to the reading public (C.P.Snow, "The Masters", ch.36).

Б) "Cousin Betty" (встречается в устной речи) - «низкоумный», «глупый» (прозвище жителей Корнуолла) [6; стр. 33].

I do not think there's man living that can say Foster's wronged him of a penny, or gave short measure to a child or a Cousin Betty (E.Gasrell, "Sylvia's Lovers", ch. XIV).

На основе приведенного выше анализа и классификаций можно сказать, что большинство фразеологизмов английского языка, содержащих человеческие имена, связаны с прошлой историей нации, древними обычаями и традициями, художественным наследием, национальным. Оно формировалось на основе быта, религиозных взглядов, проникло через культурные контакты, установившиеся с другими народами. Это связано с тем, что в прошлом

April 23-24, 2024

863

англичане совершали военные походы на несколько континентов и расширяли территорию своей страны.

Существуют американский, британский и австралийский диалекты английского языка из-за того, что военные кампании проводились океанским путем, а британское правление на нескольких континентах длилось веками.

Потому что общность традиций и религиозных взглядов западных народов свидетельствует о том, что культурные связи этих народов существовали с древнейших времен.

Причина в том, что как бы ни отличались языки мира друг от друга, фразеология в их лексическом пласте формируется и оттачивается на основе культуры и многовековой истории народа и приобретает яркие национальные особенности.

REFERENCES

1. Корзюкова З.В. Основные аспекты функционирования фразеологических единиц с именами собственными в английском языке: национально-культурная специфика: Дисс. канд. филол. наук. - Москва, 2003. - С.

2. Radjabova M.A. Comparative study of phraseological units with naming features in non-related languages // Filologiya masalalari. - ^s^ent, 2019. - № 1. - B. 7180.

3. Radjabova M.A. The classification of phraseological units with onomastic components // Buxoro davlat universiteti Ilmiy axboroti. - Buxoro, 2020. - № 6 (82), B. 139-147.

4. Barotovna, B.M. (2017). Typology of English and Russian phonological systems. Вопросы науки и образования, (5 (6)), 85-87.

https://cyberleninka.ru/article/n/typology-of-english-and-russian-phonological-systems

5. Baratovna, B.M. (2018). The concept of pedagogical technology in educational practice. Научные исследования, (6 (26)), 56-57.

https://cyberleninka.ru/article/n/the-concept-of-pedagogical-technology-in-educational-practice

6. Baratovna, B.M. (2018). Modern integrations and their benefits in teaching process. Научные исследования, (3 (22)), 53-54.

https://cyberleninka.ru/article/n/modern-integrations-and-their-benefits-in-teaching-process

7. Barotovna, B.M. (2018). Visibility as a means of creating communicative motivation on teaching oral communication. Academy, (5 (32)), 74-75.

April 23-24, 2024

864

https://cyberleninka.ru/article/n/visibility-as-a-means-of-creating-communicative-motivation-on-teaching-oral-communication

8. Barotovna, B.M. (2021). Development Of Listening Skills At The Senior Stage Of Teaching English. Web of Scientist: International Scientific Research Journal, 2(10), 119-127.

https: //wos.academiascience.org/index.php/wo s/article/view/398

9. Barotovna, B.M. (2018). Taking comparison in English and Russian languages in their specific peculiarities. Academy, (5 (32)), 76-77.

https://cyberleninka.ru/article/n7taking-comparison-in-english-and-russian-languages-in-their-specific-peculiarities

10. Barotovna, B.M. (2019). Actuality of distance learning at present education. Достижения науки и образования, (7 (48)), 55-56.

https://cyberleninka.ru/article/n/actuality-of-distance-learning-at-present-education

13. Rustamovna, S.Z. (2023). The Character of Philosophy in the Improvement of Linguistics. American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), 1(9), 30-32.

14. Rustamovna, S. Z. (2023). INFLUENCE OF MYTHONYMS ON THE FORMATION OF UZBEK FOLK PROVERBS. INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE & INTERDISCIPLINARY RESEARCH ISSN: 2277-3630 Impact factor: 7.429, 12, 144-145. https ://gej ournal. net/index.php/IJSSIR/article/view/1703

15. Сафарова, З. (2023). ИНГЛИЗЧА ФРАЗЕОЛОГИЗМЛАР ТАРКИБИДАГИ ИНСОН НОМЛАРИНИНГ ЭТИМОЛОГИК ТАСНИФИ. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари/Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук/Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 3(S/4), 298-304. https://www.scienceproblems.uz/index.php/journal/article/view/558

865

April 23-24, 2024

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.