Научная статья на тему 'Эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка'

Эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
172
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ / ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ / ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА / МЕТАФОРА / СРАВНЕНИЕ / ЭПИТЕТ / ПОВТОР / AESTHETIC POTENTIAL / OCCASIONAL FORMATIONS / FIGURATIVE MEANS / METAPHOR / COMPARISON / EPITHET / REPETITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Метликина Л. С.

Объектом изучения выступает эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б.А. Пильняка, где продемонстрированы наиболее частотные для творчества писателя изобразительные средства метафора, сравнение, эпитет и повтор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Aesthetic potential of occasional formations in B.A. Pilnyak's prose

The object of this research is the aesthetic potential of occasional formations in B.A. Pilnyak's prose. There are demonstrated the most frequent linguistic figurative means used by the writer like metaphor, comparison, epithet and repetition.

Текст научной работы на тему «Эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б. А. Пильняка»

От тоски от ярой

В полночь умываться ночной водой и читать на воду 40 раз, а потом идти спать. «Ночная вода, сестра Богатырица, льется - не скучаешь, идешь -не страдаешь ни о матери, ни об отце, ни о родимой стороне, ни о своих берегах, ни о желтых реках, так и ты, раба Божия (имя), не тоскуй и не горюй. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь».

Таким образом, эмоциональное состояние тоски-печали имеет в донском казачьем диалекте своеобразную вербализацию, отличную от литературного языка. Это обусловлено, с одной стороны, способностью диалекта сохранять единицы, утраченные литературным языком в процессе эволюции, с другой стороны, особым мирови-дением, особой системой ценностей донских казаков, во многом перекликающимися с общерусскими, но имеющими и свою специфику.

Литература

1. Алексеенко М.А., Литвинникова О.И., Белоусова Т.П. Человек в русской диалектной фразеологии: словарь. М., 2004.

2. Большой толковый словарь донского казачества. М., 2003.

3. Брысина Е.В. Этнокультурная идиоматика донского казачества: монография. Волгоград, 2003.

4. Брысина Е.В., Кудряшова Р.И. Экспрессивная функция диалектных тавтологических оборотов // Вопр. краеведения. Волгоград, 2008. Вып. 11. С. 429 - 431.

5. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб., 2007.

6. Калимуллина Л.А. Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты (с привлечением материала славянских языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Уфа, 2006.

7. Лазариди М.И. Номинативно-функциональное поле психических состояний в современном русском языке: дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2001.

8. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина [и др.]; под общ. ред. акад. Ю.Д. Апресяна. М., 1999. Вып. 1.

9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1978.

10. Словарь донских говоров Волгоградской области / авт.-сост. Е.В. Брысина, Р.И. Кудряшова, В.И. Супрун; под ред. проф. Р.И. Кудряшовой. Волгоград, 2006 - 2009. Вып. 1 - 6.

11. Словарь русских народных говоров. Вып. 1 - 40. СПб. (Л.), 19б5 - 200б.

12. Словарь русского языка: в 4 т. I гл. ред. А.П. Евгеньева. M., 1985.

13. Словарь церковно-славянскаго и рус-скаго языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академіи наукъ. Спб., 1847.

14. Срезневский И.И. Mатepiалы словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятниками Спб., 1893.

15. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка. M., 1999.

16. Широкова MA. Глагол «тосковать» и его белорусские корреляты II Разноуровневые характеристики лексических единиц: сб. науч. ст. Смоленск, 1999. Ч. 2. С. б1 - б5.

Emotional state of grief and sorrow verbalizing in Don Cossack dialect

The role of emotions in human life is defined.

That makes the studying of emotional sphere more urgent within various kinds of research.

Every culture representatives watch at the emotional events through the mentality prism and make the means for verbalizing them. Human emotional sphere is an important part of the dialect world mapping of Don Cossacks. This article defines the specific of emotional state of grief and sorrow verbalizing in Don Cossack dialects.

Key words: emotions, dialect world mapping, semantics, ethnic and cultural marking.

Л.С. МЕТЛИКИНА (Коломна)

ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ПРОЗЕ Б .А. ПИЛЬНЯКА

Объектом изучения выступает эстетический потенциал окказиональных образований в прозе Б.А. Пильняка, где продемонстрированы наиболее частотные для творчества писателя изобразительные средства - метафора, сравнение, эпитет и повтор.

Ключевые слова: эстетический потенциал, окказиональные образования, изобразительные средства, метафора, сравнение, эпитет, повтор.

Индивидуальность каждого писателя проявляется в системе его художественно-изобразительных средств, с помощью

© Meтликина Л.С., 2009

которых раскрываются особенности художественного метода и стиля.

Б.А. Пильняк - представитель русской орнаментальной прозы, которая, по словам Л.А. Новикова [4], является своеобразной «гибридной» формой художественной речи, совмещающей в себе характерные черты прозы и поэзии, вся пронизана тропами и фигурами. И.Е. Карпенко выделяет главные признаки орнаментального идиолекта Б.А. Пильняка - лейтмо-тивность и метафоричность, которые в тексте его произведений выполняют поэтическую функцию. Она реализуется на уровне контекстуальном и микротексто -вом при помощи метафор, метонимий, метаморфоз, сравнений, различных видов повтора и других средств [2].

Особенностью стиля Б.А. Пильняка являются окказиональные образования, которые расширяют пространство действующих в языке словообразовательных типов и создают целый арсенал художественных изобразительных средств. Доминирующее свойство окказионального слова, отклоняющегося от нормы и потому подчеркнуто экспрессивного, заключается в его неразрывной связи с контекстом, образовании с ним единого эстетического целого [7].

Являясь ключевыми художественными словами высказывания, окказиональные образования становятся каким-либо тропом, фигурой или входят на правах ключевого компонента в структуру развернутого тропа. Мы рассмотрим наиболее частотные для творчества писателя изобразительные средства: метафору, сравнение, эпитет и повтор.

В прозе Б.А. Пильняка широко распространены окказиональные метафоры, особенность которых заключается в их взаимодействии с другими тропами. Например:

- метафорические эпитеты: От неба до земли худоребрый ветер» (Чертополох) [6];

- метафоры-сравнения: толпа влезала на хребты слоноподобных автобусов... (Заволочье); И все это через заборы собакообразных никтошек... (Корни японского солнца);

- метафоры-олицетворения: ... вопросом трепещуще-живым и учащенно-пульсирующим, вопросом наиактуальнейшим (Корни японского солнца); ... на полу под кроватью чуть заметно обывательствовал ночной горшок (Волга впадает в Каспийское море).

Б.А. Пильняк тяготеет к развернутой метафоре, которая за счет расширения метафорического контекста позволяет привлечь внимание читателя к описываемому явлению. Сравните, например, в повести «Иван Москва» писатель использует наглядное сопоставление «физиологии» женщины и государства. В данном примере окказиональный диминутив людинки является образной метафорой:

... женщина исчезла в его (Ивана Москвы) сознании, сознание помутнело - он увидел, как на стул село некое громаднейшее государство. Он увидел миллионы нечеловекоподобных людинок, которые бежали, катились, текли по этому закупоренному кожей сложнейшему государству - от perpetuum mobile сердца к кухням кишок, к озонаторам легких, к лабораториям мозга. <...> За эпидермисом, мальпигиевыми слоями и марками кожи - поистине сложнейшее жило государство красных и белых кровяных людинок, лилового человеческого мяса, белых костей и нервов, страданий, радостей, соображений, сознательного и бессознательного, такого, что не познано еще корою большого головного мозга.

Писатель нарочито подробно описывает человеческое тело. Повторное введение окказионализма людинки заставляет читателя обратить внимание на противопоставление громаднейшего государства (большого, сильного) и миллиона людинок (маленьких, незначительных). Красные и белые клетки (эритроциты и лейкоциты) играют важную роль, т. к. повышение их концентрации приводит к смерти человека. Так и в «государстве красных и белы/х кровяных людинок» должны быть гармония и равновесие, чтобы оно смогло избежать гибели.

Таким образом, окказиональные метафоры в прозе Б.А. Пильняка основаны на субъективных ассоциациях писателя и отражают его художественно-эстетическую оценку действительности.

Эстетический потенциал окказионализмов демонстрируют сравнения, которые по частотности употребления занимают одно из ведущих мест в системе средств художественной выразительности Б.А. Пильняка. Их структура в произведениях писателя разнообразна. Окказиональная лексема может входить в состав сравнительного оборота: ... и ветер дует, как злой стари-чишко в колкой поземке (Чертополох).

Употребляются и «творительные сравнения»: ... корабль мечется в волнах ово-щинкою в кипятке... (Зрега^а).

В художественной речи Б.А. Пильняка используется общеязыковая возможность выражения сравнения окказиональными наречиями с суффиксом -и, образованными от притяжательных прилагательных:

... все деревянное в доме было сожжено для утепления, ворота ощерились сучьи, и даже крапива в засухе не буйничала (Мать-мачеха).

В данном примере окказиональное сравнение актуализирует олицетворение (ворота ощерились).

Возвратным глагольным образованиям в прозе писателя также присуща яркая образность, основанная на скрытом сравнении. Например: Не хочется думать, что никогда она (Наташа) меня и не любила, а содержанилась из-за моего положения (Повесть непогашенной луны). Содержанилась - т. е. жила как содержанка.

С помощью глагольно-префиксальных образований писатель «освежает ставшее уже стертым в разговорном языке» [3]:

... люди оволчились и стали друг другу зверем, человек был страшен (Машины и волки). В данном примере глагол оволчились употребляется вместо привычного выражения «стали злыми, как волки».

Привлекают внимание сложные окказиональные образования-сравнения. Они оригинальны в плане новизны и индивидуальности. Как средство выражения сравнения Б.А. Пильняк использует сложные окказиональные прилагательные, существительные и наречия, которые выполняют изобразительно-конкретизирующую и эмоционально-оценочную функцию: ... у Лидии Евграфьевны карие глаза, тонок горбатый нос, и она хищно-красива (Голый год); ... волосы одного заброшены назад, как у русского семинариста, - и, как у русского семинара, - мочалообразны... (Жених во полуночи); В дикой колонии, имя которой Россия, все же были прекрасные женщины, европейски-шикарные и азиат-ски-необузданные (Мать-мачеха); ... кругом в дегтях ночи было могильно-тихо (Машины и волки); ... (японцы) низвергались в бездну с этого колыхающегося мостика-пояса (Корни японского солнца).

Такие окказиональные сравнения интересны тем, что писатель дает читателю возможность самостоятельно сформировать индивидуальное представление об образе.

Важное место в художественной системе Б.А. Пильняка занимают окказиональные эпитеты, являющиеся одним из излюбленных видов эпитетов писателя. В прозе Б.А. Пильняка представлено несколько разновидностей окказиональных композит, выделенных нами в зависимости от их структурно-семантической характеристики.

Компоненты сложных прилагательных объединяют близкие, синонимичные признаки: Парни ушли на злую-лихую войну... (Тысяча лет).

В прозаической речи Б.А. Пильняка нередки соединения разнородных признаков: ... и все слилось в гулкий, весеннее-дождевой шелест (Лесная дача).

Следует отметить парадоксальные, ок-сюморонные сочетания основ в сложных прилагательных. Несовместимые, казалось бы, признаки приписываются одному и тому же денотату, рождая новое сложное понятие или представление: ... гибкостан-ные, высокие, медлительноловкие, потомки хозар (Рассказ о ключах и глине).

Встречаются случаи не полной антонимии, а ограниченной, когда сохраняются лишь фоновые (либо контекстуальные) противопоставления, что создает эффект сочетаемости несовместимых денотатов, например:

- жестокость, бесчеловечность сочетается с человечностью: ... а мы только двое в этом человеческо-волчьем бреду были одинаковы по происхождению и культуре (Расплеснутое время);

- любезность и почтение с равнодушием: У боя замечательное, всегда безраз-лично-любезноелицо (Китайский дневник).

Сложные окказиональные прилагательные могут отражать синестезию ощущений (обычно зрительных и осязательных): поднималось большое солнце на влажносинее небо (Год их жизни); ... к той небесной сини, которая сейчас подменена этим серебристо-зелено-блевотным туманом... (Китайский дневник).

Такая палитра цветовых номинаций «отражает цветовидение автора и тональность восприятия им окружающей среды» [5].

Сложные окказиональные прилагательные с зависимым компонентом, определяющим свойства, качества опорного, используются Б.А. Пильняком для создания художественного эффекта повествования. Например: ... сидели старики ... с коробочками тфилинов на головах с кожанопереп-

летными книгами (Рассказ о ключах и глине).

В данном случае возможность появления окказионального композита может быть связана с окказиональной контракцией смысла: кожанопереплетные книги -книги в кожаном переплете.

Б.А. Пильняк раздвигает рамки использования сложных прилагательных с нулевым суффиксом, которые в литературном языке образуются от названий частей тела человека или животного. Особенностью художественной речи писателя является распространение данного словообразовательного типа на другие виды основ: ... стоят прокопченные, приземистые, широкопазые избенки рабочего поселка (Иван Москва).

Б.А. Пильняк в поисках подходящего эпитета экспериментирует на уровне коннотации производящих слов. Например, окказиональный эпитет добродушнорожий (паренек) объединяет противоречивые по коннотации компоненты: добродушный -плюсовая, мелиоративная коннотация; рожа - пейоративная, минусовая коннотация.

Таким образом, Б.А. Пильняк развивает традиционные пути создания эпитета, используя причудливые сочетания основ (от традиционных цветовых, эмоционально-оценочных до сочетаний разнородных по смыслу основ и даже оксюморон-ных). Создавая окказиональные прилагательные, писатель стремится сконденсировать в одном слове сложные значения, передающие оттенки смысловой ассоциации, подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать ему характеристику и оценку.

Приметой стиля Б.А. Пильняка являются повторы, среди которых можно выделить следующие типы. Эстетически выразительной может быть звуковая форма слова: писатель образует окказионализмы от звукоподражаний, что создает своеобразный звуковой рисунок текста: ... от немцев та-та-такнул пулемет... (Мать сыра земля); Бот заколыхался в сини бухты, понес к взморью, в сини воды, в сини неба, зафыкфыкал (Смертельное манит).

Повтор одноструктурных слов в одном предложении - яркий пример использования изоструктурных лексических окказионализмов. Такие окказиональные образования, носители концептуальной информации, являются мощным средством текстообразвания, поскольку обеспечивают внутритекстовые связи «и по линии

лексической семантики, с одной стороны, и по линии более обобщенного деривационного значения - с другой. При этом актуализируются различного вида связи между производными (антонимические, синонимические, градуальные)» [1]. Например: ... она (Ольга) занеистовствовала, залю-била, засумасшедствовала любовью (Машины и волки).

От узуальных глаголов с помощью префикса за- писатель создает окказионализмы с общей ведущей семой «доведение действия до излишества». Избранная автором грамматическая форма глаголов подчеркивает интенсивность действия, степень безумия героини.

Выразительным приемом, который характерен для индивидуального словообразования писателя, является также корневой повтор, позволяющий акцентировать внимание на концептуально значимом понятии. Например, сопоставление существительных с уменьшительным суффиксом и без него: Нет, в жизни есть большие трагедии и маленькие трагедийки (Снега).

Существительное трагедийки имеет пейоративное значение, указывающее на нечто незначительное, несущественное (ср. трагедии - трагедийки).

Выполняя эстетическую функцию в составе обычного высказывания, окказиональные образования в прозе Б.А. Пильняка становятся тропами, среди которых ведущую роль играют эпитеты, сравнения или метафоры. Однако эстетический эффект окказионализма создается не только за счет использования художественных тропов, но и за счет конструирования самого неузуального слова. Таким образом писатель указывает на цель словотворчества, что позволяет выявить семантико-стили-стическую сущность окказиональных образований.

Литература

1. Земская Е.А. Словообразование и текст // Вопр. языкознания. 1990. №6. С. 17.

2. Карпенко И.Е. Система языковых изобразительных средств орнаментальной прозы Б. Пильняка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1993. С. 14 - 15.

3. Львова Э.Л. Новообразования в прозе Ю.М. Нагибина // Рус. речь. 1980. №1. С. 50.

4. Новиков Л.А. Избранные труды. Т. 2: Эстетический аспект языка. М.: Изд-во РУДН, 2001. С. 414.

5. Павлюченкова Т.А. Цветообозначения в поэзии И. А. Бунина // Филол. науки. 2008. №2. С. 100.

6. Пильняк Б. Собрание сочинений: в 8 т. М. - Л., 1930 (в дальнейшем все цитаты приводятся по этому изданию).

7. Харченко В.К., Озерова Е.Г. Сложные слова в детской речи: монография. Белгород: Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1999. С. 104 -105.

Aesthetic potential of occasional formations in B.A. Pilnyak’sprose

The object of this research is the aesthetic potential of occasional formations in B.A. Pilnyak’s prose. There are demonstrated the most frequent linguistic figurative means used by the writer like metaphor, comparison, epithet and repetition.

Key words: aesthetic potential, occasional formations, figurative means, metaphor, comparison, epithet, repetition.

И.А. НЕФЛЯШЕВА (Майкоп)

ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА СОВРЕМЕННОГО ОККАЗИОНАЛЬНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ: КАПИТАЛИЗАЦИЯ

Рассматривается капитализация как прием современного окказионального словообразования: выделение прописными буквами сегмента слова или одной из основ при их композиции. Широкое использование капитализации и других графических средств словообразования связывается с визуализацией современного общения, усилением игрового начала всего дискурса и креативности языковой личности.

Ключевые слова: окказиональные слова, графодеривация, капитализация, языковая игра.

Одним из распространенных в современном медийном дискурсе приемов, сопровождающих образование окказиональных слов, является капитализация, которая понимается как выделение прописными буквами сегмента слова или одной из основ при их композиции. Термин капитализа-

ция встречен нами в основополагающей работе А.Н. Баранова и П.Б. Паршина [3], в которой средства шрифтового выделения (курсив, подчеркивание, разрядка, использование заглавных букв, варьирование насыщенности и размера шрифта) наряду со способами размещения печатного текста на плоскости объединяются в т. н. мета-графемику - средства не только выразительности письменной речи, но и речевого воздействия. Понятийное сходство позволило нам экстраполировать эту дефиницию в сферу окказиональной дериватологии.

О воздействующем потенциале графических средств говорит и В. П. Москвин, отнеся их к приемам акцентирования -привлечения внимания адресата к определенным фрагментам речи. «Обязательно привлекает внимание то, что резко и контрастно выделяется на фоне подобных объектов по размеру, цвету, форме и другим сенсорно воспринимаемым параметрам... компонент речевой цепи может быть выделен «графически и фонетически» [8: 37]. Помимо аттрактивной функции Е.Е. Анисимова выделяет еще и информативное, экспрессивное и эстетическое назначение графических средств [2]. Все эти возможности закономерно нашли свою реализацию в рекламном тексте и особенно -в рекламном имени, как показывает исследование И.В. Крюковой [6: 118 - 134].

В качестве приема языковой игры при образовании окказиональных слов капитализация стала рассматриваться сравнительно недавно (см. работы С.В. Ильясовой, Т.В. Поповой, Л.П. Амири).

Массив окказионализмов, образованных с помощью капитализации (всего 219 лексем, извлеченных из медийных текстов), можно подразделить на три группы в зависимости от положения выделенного шрифтом компонента композиции:

1) в начале слова - 108:

Все КАТИм в Лужники // Катя Лель и Катя Гамова голосуют за Олимпиаду - 2014. Присоединяйтесь (МК. 2005. 25 июня); ВИЧные истины // По итогам уходящего года самый проблемный регион по ВИЧ - это Восточная Европа, в особенности Украина и Россия (Огонек. 2005. № 48);

2) в середине слова - 89:

Где бы ты ни был, делись свеЖЖими впечатлениями. Ыув1оита1 в твоем мобиль-

© Нефляшева И.А., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.