Научная статья на тему 'Эпитеты - прилагательные в поэтических произведениях Риммы Казаковой'

Эпитеты - прилагательные в поэтических произведениях Риммы Казаковой Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
301
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭЗИЯ РИММЫ КАЗАКОВОЙ / POETRY BY RIMMA KAZAKOVA / ЭПИТЕТЫ-ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ / SEMANTIC GROUPS / ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ / DEFINABLE NOUNS / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / CULTURAL LINGUISTICS / РОЛЬ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ / THE ROLE OF COLOR NAMING / МЕТАФОРА / METAPHOR / EPITHETS-ADJECTIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тагирова Д.Т., Самедов Д.С.

В статье рассматриваются проблемы, связанные с функционированием эпитетов-прилагательных и определяемых ими существительных в поэтических произведениях Риммы Казаковой; способы включения эпитетов в структуру поэтического текста, семантическая несовместимость эпитета-прилагательного и субстантивного компонента в адъективно-субстантивных сочетаниях, тематико-идеографическая классификация эпитетов и определяемых существительных. Обращается внимание на переносное метафорическое употребление эпитетов в семантико-стилистических целях; рассматриваются усилительные функции адъективно-субстантивных сочетаний, построенных на основе принципа алогизма; выявляются и описываются коннотативные значения прилагательных-эпитетов и особенности их символического употребления в структуре поэтического дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Epithets-adjectives in Rimma Kazakova’s poetry

The article studies the problems connected with the functioning of epithets-adjectives and nouns determined by them in Kazakova’s poems; the ways of adding epithets in the structure of a poetic text, its semantic incompatibility of epithet-adjective and substantive component in adjective and substantive compatibilities, thematic-ideographic classification of epithets and definable nouns. The author pays attention to the figurative metaphorical use of epithets in semantic and stylistic purposes. The article considers intensive functions of adjective-substantive combinations, based on the principle of alogism. The author reveals and describes connotative meanings of adjective-epithets and peculiarities of their symbolic usage in the structure of poetic discourse.

Текст научной работы на тему «Эпитеты - прилагательные в поэтических произведениях Риммы Казаковой»

УДК 811.411.21

Б01: 10.21779/2542-0313- 2018-33-1-84-89

Д.Т. Тагирова, Д.С. Самедов

Эпитеты-прилагательные в поэтических произведениях Риммы Казаковой

Дагестанский государственный университет; Республика Дагестан, 367001, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 43а; d.taghirova@mail.ru

В статье рассматриваются проблемы, связанные с функционированием эпитетов-прилагательных и определяемых ими существительных в поэтических произведениях Риммы Казаковой; способы включения эпитетов в структуру поэтического текста, семантическая несовместимость эпитета-прилагательного и субстантивного компонента в адъективно-субстантивных сочетаниях, тематико-идеографическая классификация эпитетов и определяемых существительных. Обращается внимание на переносное метафорическое употребление эпитетов в се-мантико-стилистических целях; рассматриваются усилительные функции адъективно-субстантивных сочетаний, построенных на основе принципа алогизма; выявляются и описываются коннотативные значения прилагательных-эпитетов и особенности их символического употребления в структуре поэтического дискурса.

Ключевые слова: поэзия Риммы Казаковой, эпитеты-прилагательные, семантические группы, определяемые существительные, лингвокультурология, роль цветообозначений, метафора.

Актуальность рассматриваемой в статье проблемы объясняется отсутствием специальных лингвистических работ, посвященных анализу особенностей структурного и функционально-семантического использования эпитетов-прилагательных в поэтических произведениях Риммы Казаковой. Проблема эпитета, как правило, связана с теоретическими и практическими вопросами исследования языковых единиц в художественном тексте, поэтому представляет интерес как для теории текста, так и для выявления и описания особенностей языковой картины мира того или иного поэта. В этом плане следует отметить ряд новых лингвистических работ, в которых рассматриваются вопросы, связанные со структурной и семантико-стилистической организацией эпитетов в современной поэзии [6; 9; 10, с. 151-156; 13, с. 59-63], в том числе в современной рок-поэзии [15, с. 511-513]. В отдельных научных статьях рассматриваются особенности функционирования эмотивных глаголов в современной поэзии [14, с. 207-209].

При написании статьи был использован материал из различных поэтических сборников Р. Казаковой [1; 2; 3; 4]. Анализ иллюстративного материала в целях реализации поставленных задач свидетельствует о следующем.

Не только семантическая, но и структурная организация эпитетов в текстах поэтических произведений Р. Казаковой способствует формированию их коннотативных возможностей, различных стилистических оттенков. В поэзии Казаковой используются различные способы включения эпитетов в прямых и переносных значениях в поэтический дискурс:

а) препозиция:

Вот он стоит кирпичный стих

Во всем величии и блеске («Сюжет надежды»);

б) постпозиция: Смеялась юность кожей шоколадною («Пробный камень»);

в) цепочечный способ, когда эпитеты, нанизываясь друг на друга, образуют цепочку:

И зажечь угасшее старается

Радостно-печальный новый свет («Сюжет надежды»);

г) дистантное употребление:

Мне любви твоей не нужно,

Безоружной и недружной («Сюжет природы»);

д) попарное (с каждым определяемым словом) соединение эпитетов:

В воду талую, в хвою палую И в сиренинку пятипалую («Пробный камень»);

е) кольцевая форма употребления эпитетов:

Как этот милый воробышек зимний, Клювиком нежности невыносимой

В самое сердце тук-тукнувший мне («Пробный камень»).

Анализ материала в лексико-семантическом плане показывает, что в поэтических произведениях Р. Казаковой эпитеты-прилагательные употребляются как в прямых, так и в переносных (метафорических) значениях. Они образуют конкретные лексико-семантические группы, создающие специфику художественной ткани поэтических произведений Риммы Казаковой:

1. Эпитеты-прилагательные, обозначающие эмоциональные состояния человека:

А поповна пальцами прищелкивала, голосок возвышала кроткий. («Поповна»);

2. Эпитеты-прилагательные, обозначающие отношение, чувства к чему- или кому-либо; следовательно, такие определительные компоненты отличаются соответствующими позитивными коннотациями:

Пусть растут цветы из поповны, из земли российской родной («Поповна»).

3. Цветовые прилагательные, используемые автором в прямых и переносных значениях. Цветообозначения в переносных метафорических значениях представляют интерес в семантико-стилистическом аспекте, так как в этом случае они могут приобретать символический характер:

не для чертова племени черного, не для храма, не для орла ее тихая жизнь была («Поповна»).

4. Эпитеты, актуализирующие концепт «время» (в таких примерах значение времени поддерживается и актуализируется словами типа год, день, час и т. д.):

И он, побрившись в ранний час,

Обдумал все, не горячась... («Баллада о хранителе музея»).

В какой-то миг неуловимый, неумолимый на года, я поняла, что нелюбимой

уже не буду никогда. («В какой-то миг неуловимый»).

5. Эпитеты-прилагательные, обозначающие внутренние качества человека; такие прилагательные соотносятся с антропным кодом культуры, на который достаточно часто накладывается телесный (=соматический) код культуры:

Когда нелепа и несоразмерна

Отчаянная одинокость чувств. («Сюжет надежды»).

6. Имеет место употребление так называемых параметрических прилагательных типа «большой-маленький», «высокий-низкий» в прямом и переносном значениях:

когда тебя держит соломинкой такая большая вода («Прибалтика»).

7. Эпитеты-прилагательные, обозначающие интеллектуальное состояние человека:

Да не тронем их неумными словами!

Мы придем сюда с лопатами, с ломами. («Малахов курган»).

Приведенные примеры свидетельствуют о том, что характеризуемые прилагательные-эпитеты определяют разные в семантическом плане существительные, имеющие как конкретные, так и отвлеченные значения.

Поэтические образы, создаваемые адъективно-субстантивными сочетаниями, в определенной степени мотивируются семантическими признаками определяемых существительных. В этом плане представляет интерес то, какую функционально-семантическую и стилистическую нагрузку несут не только эпитеты-прилагательные, но и определяемые существительные. Анализ материала с этой точки зрения свидетельствует о следующем.

1. Характеризуемые в статье прилагательные используются для определения существительных, обозначающих объекты растительного мира. Такие адъективно-субстантивные сочетания обычно соотносятся с растительным кодом культуры:

когда мы - как эти просторы зимою, как лен голубой... («Старина»).

2. Прилагательные-эпитеты используются для оценочно-определительной характеристики частей тела человека. Такие сочетания соотносятся с телесным кодом культуры:

Ведь это ты в калужском захолустье

чертил ракету трепетной рукой («Будь сам собой.»).

3. Имеет место употребление эпитетов-прилагательных в сочетании с названиями небесных светил, что приводит к формированию природного кода культуры: ср. наивно розовая луна («Опять какая-то поездка.»).

4. Встречаются случаи использования эпитетов, обозначающих определенную среду обитания, место локализации кого- или чего-либо:

В институтском светлом дворике

«Здравствуй!» - и ладонь в ладони («Первая любовь»).

5. Некоторые эпитеты-прилагательные в поэтических произведениях Р. Казаковой характеризуют типичный для русской поэзии концепт «дорога»:

Страшно быть несобранной, запутанной в траве, ягодой несорванной на глухой тропе («Осень»).

6. Часть субстантивных компонентов соотносится с пищевым кодом культуры:

И случись - что ж, и мне черный хлеб их не горек, и, как тетка, себя не жалея ни капли... («Тетка»).

8. Имеет место использование определяемых существительных, обозначающих природные явления и соотносящихся с природным кодом культуры:

Но плещет за дешевенькими шторками

бесплатный воздух, пахнущий весной («Мы молоды»).

9. Некоторые определяемые эпитетами существительные обозначают предметы специального назначения: бокал (чтобы пить), веник (чтобы подметать), чайник (для кипячения воды) и т. д.:

Но, словно хрупкий бокал,

благоговейно и тихо... («Конец зимы в Комарове»).

10. В ряде поэтических дискурсов прилагательные-эпитеты носят семантически несовместимый с существительными характер.

Все равно тебя люблю я,

Обаятельный прохвост («Сойди с холма»).

***

И зажечь угасшее старается

Радостно-печальный новый свет («Сюжет надежды»)

Проблема функционирования в современном поэтическом дискурсе сочетаний, простроенных на принципе алогизма, получила освещение в отдельных лингвистических работах [8, с. 200-203]. Такие конструкции некоторые исследователи называют «фигурами противоречия» [5, с. 219].

На основе принципа алогизма, как известно, строятся и фразеологические единицы (ср. красная девица - о стеснительном молодом человеке, на рыбьем меху - о легко продуваемой верхней одежде, когда на горе рак свистнет - никогда (потому что этого быть не может). И фразеологические единицы, и адъективно-субстантивные сочетания с семантически несовместимыми словами выполняют специфические семантико-стилистические функции (например, для них достаточно типична усилительно-оценочная функция). Эпитеты характеризуемого типа, имеющие метафорический характер, в поэзии Риммы Казаковой используются достаточно продуктивно: ср. бесплатный воздух, пахнущий весной; пламя зимы, смелое пламя; я прошла по балкам сонным и др.

Адъективно-субстантивные сочетания, как показывают приведенные примеры, образуются в результате: а) приписывания человеческих качеств физически конкретным предметам (сонные балки); б) переносного употребления прилагательного, семантически не связанного с определяемым словом (бесплатный воздух); в) антонимического употребления определяемого и определяющего компонентов (праведная грешность) и т. д.

Использование прилагательных-эпитетов в таких словосочетаниях приводит к расширению их семантической валентности, развитию (=расширению) их смысловой структуры в новых семантико-синтаксических условиях.

Проведенный выше анализ иллюстративного материала поэтических произведений Р. Казаковой позволяет сформулировать несколько выводов:

1. прилагательные-эпитеты как стилеобразующие лексико-морфологические элементы в поэтических произведениях Р. Казаковой своеобразно включены в структуру текста. В поэтической речи Р. Казаковой используются разнообразные способы включения прилагательных-эпитетов в текст художественного произведения. Использование тех или иных способов включения эпитетов-прилагательных в поэтический текст обусловлено определенными коммуникативными намерениями автора. Например, цепочечное нанизывание эпитетов связано с задачами описания различных качеств характеризуемого предмета, обозначенного определяемым существительным.

2. Особый интерес представляют эпитеты-прилагательные, семантически не совместимые с определяемыми существительными. В основном такой характер имеют

адъективно-субстантивные сочетания с зависимым прилагательным-эпитетом, что приводит к формированию логически несовместимых сочетаний слов с семантически «конфликтной» основой.

3. Функционально-семантическая характеристика прилагательных-эпитетов и определяемых ими существительных позволяет выявить их семантико-стилистическую роль в структуре поэтического текста. Для прилагательных-эпитетов чаще всего характерны описательно-изобразительные функции (описание внутренних качеств и физических состояний человека и предметов, конкретных предметов и явлений природы и т. д.). В таких дискурсах часто употребляются метафорические эпитеты-прилагательные, свидетельствующие об особенностях образно-ассоциативного и эмоционально-интеллектуального осмысления окружающего мира поэтом.

Литература

1. Казакова Р. Ф. Елки зеленые. - М., 1969.

2. Казакова Р. Ф. Стихи. - М., 1962.

3. Казакова Р. Ф. Страна любовь. - М., 1980.

4. Казакова Р.Ф. Пробный камень. Новая книга стихов. - М., 1982.

5. Максимова Н.А. Противоречие как одно из выразительных средств поэтического языка // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. 18-21 марта 2004 года. Труды и материалы. -М.: Изд-во Московского университета, 2004.

6. Маниева Н.С. Прилагательные-эпитеты в современной поэтической речи: лингвистический анализ: дис. ... канд. филол. н. - Махачкала, 2006.

7. МасловаВ.А. Лингвокультурология. - М., 2004.

8. Олифиренко Л.В. Конструкции с семантически несовместимыми словами в поэтической речи А. Дементьева // Вестник Дагестанского государственного университета. Сер.: Филологические науки. - 2013. - Вып. 3. - С. 200-203.

9. Олифиренко Л.В. Некоторые особенности употребления прилагательных-эпитетов в поэзии А. Дементьева // Русский язык и литература в школе и вузе. -Вып. 6. - Махачкала: Радуга, 2013.

10. Олифиренко Л.В. О некоторых особенностях использования адъективной метафоры в поэзии А. Дементьева (лингвистический анализ) // Вопросы русского и сопоставительного языкознания. - Вып. VI. - Махачкала, 2012. - С. 151-156.

11. Олифиренко Л.В. Функционально-семантическая характеристика сравнений в поэтической речи А. Дементьева // Вестник Дагестанского государственного университета. Сер.: Филологические науки. - 2014. - Вып. 3. - С. 145-149.

12. Шустов А.Н. Горячий снег, злое добро и другие «нелепицы» // Русская речь. -2006. - № 6.

13. Фадеева Т.М. Специфика функционирования эпитета в художественных произведениях М.Ю. Лермонтова // Ученые записки ПетрГУ. - 2013. - № 1. - С. 59-63.

14. Алексеева А. А. Эмотивная глагольная лексика в любовной лирике Роберта Рождественского // Мир науки, культуры, образования. - 2017. - № 5 [66]. - С. 207-209.

15. Джамалова М.К, Чупалаева С.Ш. Стилистические интенсивы синтаксиса в языке отечественной рок-поэзии // Мир науки, культуры, образования. - 2017. - № 6 [67]. - С. 511-513.

Поступила в редакцию 13 января 2018 г.

UDC 811.411.21

DOI: 10.21779/2542-0313- 2018-33-1-84-89

Epithets-adjectives in Rimma Kazakova's poetry

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

D.T. Tagirova, D.S. Samedov

Dagestan State University; Russia, 367001, Makhachkala, M. Gadzhiev st., 43a; d.taghirova@mail.ru

The article studies the problems connected with the functioning of epithets-adjectives and nouns determined by them in Kazakova's poems; the ways of adding epithets in the structure of a poetic text, its semantic incompatibility of epithet-adjective and substantive component in adjective and substantive compatibilities, thematic-ideographic classification of epithets and definable nouns. The author pays attention to the figurative metaphorical use of epithets in semantic and stylistic purposes. The article considers intensive functions of adjective-substantive combinations, based on the principle of alogism. The author reveals and describes connotative meanings of adjective-epithets and peculiarities of their symbolic usage in the structure of poetic discourse.

Keywords: poetry by Rimma Kazakova, epithets-adjective, semantic groups, definable nouns, cultural linguistics, the role of color naming, metaphor.

Received 13 January, 2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.