Научная статья на тему 'Элементы билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе'

Элементы билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
214
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
BILINGUAL LEARNING / БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ / BILINGUAL EDUCATION / БИЛИНГВАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / BILINGUAL LANGUAGE PERSONALITY / ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ВУЗ / PEDAGOGICAL UNIVERSITY / ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЩЕСТВО / INFORMATION SOCIETY / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ / EDUCATIONAL STANDARD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Панкратова О.Г.

Статья посвящена научно-теоретическим и прикладным аспектам билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе. Рассматривается сущность билингвального обучения и билингвального образования в педвузе. Раскрывается понятие билингвальной языковой личности в современном информационном обществе и открытом образовании. Характеризуются особенности преподавания физики бакалаврам педагогического вуза, обучающимся по направлению подготовки бакалавров 44.03.05 «Педагогическое образование», профиль «Физика. Математика». Изложены последовательность использования элементов билингвального обучения и его промежуточные итоги в педагогическом вузе на занятиях по элементарной физике и в соответствии с требованиями ФГОС высшего образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ELEMENTS OF BILINGUAL LEARNING OF PHYSICS AMONG BACHELORS AT A PEDAGOGICAL UNIVERSITY

The article is dedicated to theoretical and applied aspects of bilingual learning of physics among bachelors at a pedagogical university. The work reveals basics of bilingual learning and bilingual education at a pedagogical university. The article describes a concept of bilingual language personality in modern information society and open education. The author characterizes teaching of Physics to bachelors (Code 44.03.05 “Pedagogical education”, Profile “Physics. Mathematics”) at the pedagogical university. The paper shows the sequence of using of elements of bilingual learning and its interim results at the Elementary Physics lessons at the pedagogical university and according to requirements of FGOS of higher education.

Текст научной работы на тему «Элементы билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе»

интерактивная работа как в некоем образовательном «коктейле» синтетично включает в себя сразу все этапы (по их содержанию, но не по продолжительности): восприятие учебного материала, осмысление, обобщение и систематизация, запоминание, применение знаний, оперирование ими, освоение способов практической деятельности. Опыт организации интерактивного сопровождения обучения в ФГБОУ ВО «Ульяновском государственном педагогическом университете им. И.Н.Ульянова» прирастает на занятиях при изучении бакалаврами педагогических курсов, которые организуются преимущественно на интерактивной основе как в реальном режиме, так и дистанционном («Введение в педагогическую деятельность», «Теория обучения», «Теория и методика организации воспитательной работы», «Социальная педагогика», «Педагогическая практика»). В дистанционном интерактивном режиме организуется педагогическое сопровождение магистрантов по педагогической практике в дополнение к реальному сопровождению со стороны преподавателей и методистов. В ходе педагогической практики бакалавры предпринимают попытки самостоятельно применить интерактивные методы обучения, обретая и накапливая таким образом опыт усвоения изученного содержания на занятиях при изучении педагогических дисциплин, а вместе с тем развивая личностные и профессиональные качества, компетенции, совершенствуя свой

Библиографический список

профессиональный уровень, на что обращают внимание ученые [9, с. 137; 10, с. 23].

В практико-ориентированной профессиональной подготовке магистрантов используются интерактивные технологии проектирования и сценирования, ИКТ-технологии, необходимые для усвоения изучаемого содержания и формирования компетенций [11, с. 19]. При изучении бакалаврами дисциплин по выбору, к примеру, курса «Современное гражданское образование» занятия проходят на интерактивной основе, поскольку в цели-за-дачи-ожидаемые результаты входят не только знания, умения, навыки, компетенции, но и опыт гражданского поведения, опыт педагогической деятельности в области организации гражданского образования, что невозможно обеспечить вне интерактивной деятельности обучающихся.

Итак, интерактивное сопровождение процесса усвоения при изучении педагогических дисциплин в педвузе востребует образовательный потенциал интерактивной природы интерактивных методов и приемов обучения, обеспечивает надситуативную активность, интерактивность, самостоятельную деятельность, которые создают основу для процесса усвоения различных результатов обучения, формирования профессиональных компетенций и личностных качеств, для вклада в саморазвитие личности обучающегося как будущего педагога.

1. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» N 273-Ф3 от 29 декабря 2012 года с изменениями 2017 - 2016 года. Available at: http://zakon-ob-obrazovanii.ru/

2. Новичкова Н.М. Социально-педагогические концепты гражданского образования. Образование и общество. 2011; 1: 7 - 10.

3. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учебник для вузов. Москва: Издательская корпорация «Логос», 1999.

4. Петровский В.А. Психология неадаптивной активности. Российский открытый университет. Москва: ТОО «Горбунок», 1992.

5. Железнякова О.М., Ермохина О.Н. Формирование надситуативной познавательной активности школьников в процессе обучения. Ульяновск, Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова, 2006.

6. Петров А.В. Личность и самостоятельность. Мир науки, культуры, образования. 2016; 3 (58): 167 - 171.

7. Железнякова О.М. Формы обучения (тринитарный подход). Казанская наука. 2014; 11: 217 - 221.

8. Двуличанская Н.Н. Интерактивные методы обучения как средство формирования ключевых компетенций. Наука и образование: научное издание МГТУ им. Н.Э. Баумана. 2011; 4. Available at: http://technomag.edu.ru/doc/172651.html

9. Новичкова Н.М. Педагогическая практика как пространство профессионально-личностного становления будущего педагога. Дело его жизни. Чебоксары, 2008: 133 - 139.

10. Пирметова С.Я. Интерактивные методы обучения математике в юридическом вузе как эффективный способ повышения уровня профессиональной подготовленности выпускников. Мир науки, культуры, образования. 2017; 1 (62): 22 - 25.

11. Тихонова А.Ю., Новичкова Н.М. Формирование проектной культуры у магистров в условиях практико-ориентированной профессиональной подготовки. Мир науки, культуры, образования. 2015; 1 (50): 16 - 20.

References

1. Federal'nyjzakon «Ob obrazovanii vRossijskojFederacii» N 273-FZ ot 29 dekabrya 2012 goda s izmeneniyami 2017- 2016 goda. Available at: http://zakon-ob-obrazovanii.ru/

2. Novichkova N.M. Social'no-pedagogicheskie koncepty grazhdanskogo obrazovaniya. Obrazovanie iobschestvo. 2011; 1: 7 - 10.

3. Zimnyaya I.A. Pedagogicheskaya psihologiya: uchebnik dlya vuzov. Moskva: Izdatel'skaya korporaciya «Logos», 1999.

4. Petrovskij V.A. Psihologiya neadaptivnoj aktivnosti. Rossijskij otkrytyj universitet. Moskva: TOO «Gorbunok», 1992.

5. Zheleznyakova O.M., Ermohina O.N. Formirovanie nadsituativnoj poznavatel'noj aktivnosti shkol'nikov vprocesse obucheniya. Ul'yanovsk, Ul'yanovskij gosudarstvennyj pedagogicheskij universitet imeni I.N. Ul'yanova, 2006.

6. Petrov A.V. Lichnost' i samostoyatel'nost'. Mirnauki, kul'tury, obrazovaniya. 2016; 3 (58): 167 - 171.

7. Zheleznyakova O.M. Formy obucheniya (trinitarnyj podhod). Kazanskaya nauka. 2014; 11: 217 - 221.

8. Dvulichanskaya N.N. Interaktivnye metody obucheniya kak sredstvo formirovaniya klyuchevyh kompetencij. Nauka i obrazovanie: nauchnoe izdanie MGTU im. N.E. Baumana. 2011; 4. Available at: http://technomag.edu.ru/doc/172651.html

9. Novichkova N.M. Pedagogicheskaya praktika kak prostranstvo professional'no-lichnostnogo stanovleniya buduschego pedagoga. Delo ego zhizni. Cheboksary, 2008: 133 - 139.

10. Pirmetova S.Ya. Interaktivnye metody obucheniya matematike v yuridicheskom vuze kak 'effektivnyj sposob povysheniya urovnya profes-sional'noj podgotovlennosti vypusknikov. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2017; 1 (62): 22 - 25.

11. Tihonova A.Yu., Novichkova N.M. Formirovanie proektnoj kul'tury u magistrov v usloviyah praktiko-orientirovannoj professional'noj podgotov-ki. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2015; 1 (50): 16 - 20.

Статья поступила в редакцию 12.05.17

УДК 378. 147

Pankratova O.G., postgraduate, Ulyanovsk State Pedagogical University n.a. I.N. Ulyanov (Ulyanovsk, Russia),

E-mail: pankratova-og@mail.ru

ELEMENTS OF BILINGUAL LEARNING OF PHYSICS AMONG BACHELORS AT A PEDAGOGICAL UNIVERSITY. The article is dedicated to theoretical and applied aspects of bilingual learning of physics among bachelors at a pedagogical university. The work reveals basics of bilingual learning and bilingual education at a pedagogical university. The article describes a concept of bilingual language personality in modern information society and open education. The author characterizes teaching of Physics to bachelors (Code 44.03.05 "Pedagogical education", Profile "Physics. Mathematics") at the pedagogical university. The paper shows the sequence of using of elements of bilingual learning and its interim results at the Elementary Physics lessons at the pedagogical university and according to requirements of FGOS of higher education.

Key words: bilingual learning, bilingual education, bilingual language personality, pedagogical university, information society, educational standard.

О.Г. Панкратова, аспирант, Ульяновский государственный педагогический университет

им. И.Н. Ульянова, г. Ульяновск, E-mail: pankratova-og@mail.ru

ЭЛЕМЕНТЫ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ БАКАЛАВРОВ ФИЗИКЕ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Статья посвящена научно-теоретическим и прикладным аспектам билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе. Рассматривается сущность билингвального обучения и билингвального образования в педвузе. Раскрывается понятие билингвальной языковой личности в современном информационном обществе и открытом образовании. Характеризуются особенности преподавания физики бакалаврам педагогического вуза, обучающимся по направлению подготовки бакалавров 44.03.05 «Педагогическое образование», профиль «Физика. Математика». Изложены последовательность использования элементов билингвального обучения и его промежуточные итоги в педагогическом вузе на занятиях по элементарной физике и в соответствии с требованиями ФГОС высшего образования.

Ключевые слова: билингвальное обучение, билингвальное образование, билингвальная языковая личность, педагогический вуз, информационное общество, образовательный стандарт.

Билингвальное обучение сегодня вызывает профессиональный интерес со стороны исследователей и практиков как актуальное научно-теоретическое направление в педагогическом познании и прикладное в образовательной практике. Актуальность его вызвана прежде всего развитием информационного общества, открытого образования, доступностью для каждого обучающегося информации, содержащейся в мировом научном арсенале, а также необходимостью разработки его научно-теоретических основ и практических путей организации.

Цель данной статьи заключается в изложении научно-теоретических и прикладных аспектов билингвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе.

Информация с незапамятных времен играет существенную роль в жизни каждого человека и общества в целом: позволяет познать мир, правильно оценить какие-либо события и принять наиболее верное решение в сложившейся ситуации, реализовать цели или потребности субъекта. В толковом словаре Ожегова под информацией понимаются сведения об окружающем мире и протекающих в нём процессах, воспринимаемые человеком или специальным устройством [1, с. 250]. Информация, переработанная и усвоенная человеком, превращается в знания.

С конца 20-го века в связи со стремительным внедрением всемирной сети интернет во все сферы общественной жизни наряду с человеческими, материальными, финансовыми ресурсами информация становится одним из важнейших стратегических ресурсов государства. Эту мысль подтверждает А.В. Кучай: «В ХХ1 веке информация стала важной стратегией всего человечества, без которой не может существовать ни одна страна мира» [2, с. 78]. В 2000 г. президентами восьми ведущих индустриальных держав, включая Россию, была подписана Хартия Глобального Информационного общества, ознаменовавшая переход к новому периоду развития общества - информационному обществу.

Под информационным обществом понимается общество, опирающееся на экономику знаний, в котором большая часть людей занята производством, хранением, переработкой и передачей информации. Информация, знания, интеллект, творчество, человеческие ресурсы, образование являются приоритетами информационного общества. Школы, средние и высшие учебные заведения становятся центрами подготовки юных и молодых граждан к жизни в информационном обществе - качественное образование в таком обществе определяется не суммой «мертвых» знаний в каждой научной области, а возможностями быстрого и эффективного овладения необходимой информацией.

Параллельно с развитием мирового информационного сообщества осуществляется процесс перехода нашей страны к информационному обществу, характеризуемый созданием единого информационно-коммуникационного пространства Российской Федерации, становлением экономики знаний, рынков информации, повышением роли образования и культурного развития граждан. Для обеспечения единства образовательного пространства России Федеральным законом от 1 декабря 2007 года N 309-ФЗ была утверждена новая структура государственного образовательного стандарта.

Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) высшего профессионального образования представляют собой совокупность требований к структуре основных образовательных вузовских программ, к условиям их реализации и освоения. Федеральный закон от 24 октября 2007 г. № 232-Ф3 регламентирует переход российских вузов с 31 декабря 2010 года на систему двухуровневого высшего образования (бакалавриат-магистратура) в рамках реализации ключевых принципов Болонского процесса.

Современные образовательные стандарты, определяющие образовательные результаты и их качество в нашей стране в условиях информационного общества, предполагают в вузах сокращение аудиторных часов по различным дисциплинам у бакалавров в связи с интенсификацией образования и увеличением времени, отводимого на самостоятельную подготовку. Например, нынешнему студенту педагогического вуза, обучающемуся по специальности «Физика. Математика», предстоит освоить часть основ элементарной, общей и теоретической физики самостоятельно, то есть он должен уметь находить, анализировать, систематизировать информацию по тому или иному разделу, привлекая как литературу по физике на русском языке, так и иностранные издания на других языках.

Стоит также отметить, что учебные программы по физике в педвузе рассчитаны в большей степени на изучение классической физики и лишь частично затрагивают современную физику. Однако, наука не стоит на месте, ежедневно в мире происходят новые открытия, появляются интересные теории для объяснения уже известных явлений и формул, возникают новые научные направления, и физика не исключение. Благодаря всемирной системе интернет узнать о разработках современных ученых по физике можно в течение нескольких месяцев или даже дней после открытия, правда, большая часть статей будет написана на английском языке. Учитель современной школы не должен оставаться в стороне от новейших исследований в физике, так как тот материал, что сегодня считается открытием, завтра может быть внесен в школьный учебник для обязательного изучения. В связи с этим, у будущих учителей физики, идущих в ногу со временем, возникает необходимость знания физической терминологии на английском и научного стиля английского языка. Н.В. Абрамова и И.Ю. Ессина считают, что билингвальная языковая личность - это специалист, способный не только профессионально, но и творчески подходить к решению задач социального и научно-правового характера в их органическом единстве [3, с. 348]. По мнению Н.Л. Кольчиковой и Л.И. Чебодаевой, «основополагающими для модели формирования билингвальной языковой личности являются системно-деятельностный, компетентностный подходы, они выступают как системообразующие, определяющие структуру данной модели, специфику компонентов, взаимосвязи между ними» [4, с. 160].

Инновационным способом, позволяющим достаточно быстро открыть доступ студентам к учебной литературе и научным статьям по физике на английском языке, может стать билингваль-ное обучение. Билингвальным обучением называют такую организацию учебного процесса, когда становится возможным использование более чем одного языка как языка преподавания. Второй язык, таким образом, не только объект изучения, но и одновременно средство общения, язык преподавания [3, с. 345].

Билингвальное обучение может иметь место на любом уровне современного российского образования, в частности, на уровне вузовского образования по направлению «Педагогическое образование». Под билингвальным обучением в высшем учебном заведении Л.Л. Салехова понимает взаимосвязанную деятельность педагога и студентов в процессе изучения отдельных дисциплин или предметных областей средствами родного и иностранного языков, в результате которой достигается синтез компетенций, обеспечивающих высокий уровень владения иностранным языком и глубокое освоение предметного содержания [5, с. 258]. Например, билингвальное обучение физике в современном российском вузе чаще всего подразумевает изучение физики средствами русского и иностранного языков или русского и родного языка. По мнению И.Н. Айнутдиновой, при билингваль-ном профессионально-ориентированном обучении снимается

проблема разобщенности мышления и речи на иностранном языке, так как существует неязыковой объект познания - специальные профессиональные понятия и методы, а познавательная деятельность осуществляется в единстве с речевой деятельностью, когда усвоение предметного содержания происходит одновременно с овладением средствами его выражения на родном и иностранном языках [6, с. 9].

Результатом билингвального обучения является билингвальное образование. По мнению Н.И. Батровой, «развитие теории и практики билингвального обучения и образования является попыткой создания нового образовательного стандарта, возникновение которого продиктовано объективными условиями развития иноязычного образования, с одной стороны, и интеграционными процессами в мире, с другой» [7, с. 21].

За последние годы был выполнен ряд исследований, посвященных билингвальному обучению и билингвальному образованию в вузе. И.Е. Брыксина разработала концепцию би-лингвального языкового образования в высшей школе, работы Е.М. Егошиной направлены на формирование профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе билингвального сопоставления русского и английского языков, диссертационное исследование Л.М. Муха-мадиевой посвящено технологии формирования устно-речевой деятельности студентов технического вуза в условиях двуязычия, Л.Л. Салехова является автором дидактической модели билингвального обучения в вузе, дидактические условия эффективности билингвального обучения иностранных студентов рассмотрены в работе З.М. Смирновой, Н.К. Туктамышов описал социально-педагогические основы перехода к двуязычному образованию в высшей школе.

Под билингвальным обучением физике в педагогическом вузе понимается овладение физическими знаниями средствами иностранного (чаще английского) и родного языков в процессе подготовки будущих учителей физики [8, с. 60]. Физика как фундаментальная наука о природных явлениях является относительно сложной дисциплиной для изучения и в школе, и в высшем учебном заведении, прежде всего потому, что опирается на достаточно высокий уровень владения математическим аппаратом. В связи с нарастающей популярностью английского языка как глобального языка среди российской молодежи билингваль-ное обучение физике может стать дополнительным стимулом для студентов в изучении этой непростой науки. Главной задачей билингвального обучения физике в педагогическом вузе является формирование информационно-коммуникативной компетентности студентов, под которой подразумевается овладение следующими компетенциями: понимать и анализировать физическую информацию на родном и иностранном языках; использовать полученную информацию по физике в устной и письменной речи на двух языках [8, с. 60].

Рассмотрим примерную последовательность использования элементов билингвального обучения в педагогическом вузе на занятиях по элементарной физике, которая изучается студентами физиками 1-го курса в течение 1 и 2 семестра и представляет собой в большей степени повторение и обобщение школьной физики. Хотя доминирующим языком преподавания и изучения физики будет родной язык, необходимым условием билингваль-ного обучения в данном случае является освоение студентами базового школьного уровня английского языка. Целью такого обучения является подготовка студентов к билингвальному обучению общей и теоретической физике, а также других дисциплин физико-математического цикла.

К основным типам занятий по элементарной физике можно отнести лекционные, практические, лабораторные, семинарские занятия и конференции. Целесообразно начинать билингвальное обучение физике, например, на практических занятиях с использования математической лексики на английском языке при решении задач. Часть необходимых слов студентам уже известна со школьной скамьи (цифры, знаки простейших математических операций), а часть можно ввести на первых занятиях.

Начать использование физических понятий на английском языке можно на лекционных и практических занятиях с фундаментальных понятий, которые мы встречаем во всех разделах физики (энергия, импульс, сила, масса, работа, мощность, координата, скорость, ускорение, перемещение, давление, объём, период, частота, температура и т. д.), а затем постепенно зна-

комить студентов с понятиями отдельных разделов, тем и т. д. Например, такие понятия, как «удельная теплоемкость вещества, удельная теплота плавления льда», встречаются, в основном, при изучении уравнения теплового баланса, и знакомиться с ними на английском языке имеет смысл только при решении задач по данной теме.

К концу изучения данной дисциплины процент количественных задач на практическом занятии, решаемых на английском, может быть увеличен до 70-100% в зависимости от уровня обучаемых и первых результатов билингвального обучения физике. Для закрепления основ математической и физической лексики часть материала в лабораторных рекомендациях по элементарной физике можно заменить соответствующим материалом на английском языке. Например, теорию, описывающую физическое явление или закон, оставляем на русском языке, а порядок выполнения работы и контрольные вопросы для успешной защиты работы предлагаем на английском языке. При таком соотношении языков даже студенты со слабым знанием английского языка способны понять и освоить большую часть иноязычной информации.

На семинарских занятиях возможно обсуждение небольших фрагментов материала, взятого из англоязычных школьных учебников по физике, или научно-популярного видео по определенной теме на английском языке. На научно-практическую конференцию каждый студент представляет реферат по отдельному вопросу элементарной физики и небольшой доклад для обобщения результатов своей работы. Часть материала студенты имеют право изложить на английском языке. Например, реферат и доклад готовятся на русском языке, а подписи к слайдам презентации - на английском языке. Со временем элементы билингвального обучения следует внести во все виды занятий по элементарной физике, в том числе, и в контрольные мероприятия. На контрольной работе условия нескольких задач можно предложить на английском языке, а во время зачета есть возможность использовать материал на английском в качестве опорных конспектов.

Опыт показывает, что после первого года билингвального обучения физике в вузе до 90 % студентов испытывают интерес к занятиям по данной дисциплине, способны найти и проанализировать информацию по базовой физике и готовы к постепенному увеличению доли английского языка на занятиях и при самостоятельной подготовке. Последнему выводу способствует также тот факт, что изучение английского языка как отдельной дисциплины гуманитарного цикла продолжается у студентов-физиков несколько семестров, и их уровень владения языком повышается обычно уже после первого курса обучения. Отметим, что промежуточным итогом использования элементов билингвального обучения на занятиях по элементарной физике можно считать формирование и совершенствование лингвистической и физической компетенции будущего учителя физики, расширение его информационного пространства и развитие высокого уровня мотивации к овладению физических знаний.

Обращаясь к аспектам организации билингвального обучения физике в педвузе, следует признать необходимость практической разработки ее дидактической и методической основы, что подтверждают ученые, в частности, точка зрения Л.П. Хабаровой о билингвальном обучении в вузе: «Несомненно, такой вид образования требует ряда дидактических, организационных, методологических разработок, но его преимущества очевидны - развитие языковой компетенции, доступ к глобальному информационному пространству, академическая мобильность, распространение научных результатов, более широкие образовательные и экономические возможности, личностный рост и мн. др.» [9, с. 851].

Таким образом, билингвальное обучение бакалавров физике в педагогическом вузе выступает важным требованием развивающегося информационного общества к подготовке современных педагогических кадров, компетентных в использовании разнообразных научно-теоретических источников физических знаний, существующих в мировой науке и готовых к непрерывному образованию в условиях открытого образования. Организация же данного обучения требует не только научно-теоретического осмысления всех его аспектов, но и научно-методической разработки его основ, на что направлены исследовательские усилия ученых.

Библиографический список

1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Москва: Азбуковник, 1997.

2. Кучай А.В. Подготовка будущего учителя в современных условиях информационного общества. Вектор науки ТГУ. 2010; 2 (2): 78 - 81.

3. Абрамова Н.В., Ессина И.Ю. Инновационные стратегии в билингвальном обучении. Фундаментальные исследования. 2014; 6: 345 - 349.

4. Кольчикова Л.Н., Чебодаева Л.И. Формирование билингвальной языковой личности в образовательном процессе в национальной школе. Мир науки, культуры, образования. 2016; 5 (60): 159 - 161.

5. Салехова Л.Л. Модель и уровни реализации технологии формирования билингвальной предметной компетенции будущих учителей. Вестник ТГГПУ. 2010; 2 (20): 258 - 262.

6. Айнетдинова И. Н. Билингвальное профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам в вузе как залог реализации компетентностного подхода. Казанский педагогический журнал. 2011; 3: 5 - 12.

7. Батрова Н.И. Моделирование процесса обучения информационно-коммуникационным технологиям учащихся старших классов на билингвальной основе. Диссертация ... кандидата педагогических наук. КФУ. Казань, 2014.

8. Панкратова О.Г. Содержание билигвального обучения бакалавров физике в педагогическом вузе. Мир науки, культуры, образования. 2017; 1 (62): 58 - 60.

9. Хабарова Л.П. Билингвальное образование в высшей школе: зарубежный и отечественный опыт. ИзвестияПГПУим. В.Г. Белинского. 2011; 24: 846 - 852.

References

1. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyjslovar'russkogo yazyka. Moskva: Azbukovnik, 1997.

2. Kuchaj A.V. Podgotovka buduschego uchitelya v sovremennyh usloviyah informacionnogo obschestva. Vektor nauki TGU. 2010; 2 (2): 78 - 81.

3. Abramova N.V., Essina I.Yu. Innovacionnye strategii v bilingval'nom obuchenii. Fundamental'nye issledovaniya. 2014; 6: 345 - 349.

4. Kol'chikova L.N., Chebodaeva L.I. Formirovanie bilingval'noj yazykovoj lichnosti v obrazovatel'nom processe v nacional'noj shkole. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2016; 5 (60): 159 - 161.

5. Salehova L.L. Model' i urovni realizacii tehnologii formirovaniya bilingval'noj predmetnoj kompetencii buduschih uchitelej. Vestnik TGGPU. 2010; 2 (20): 258 - 262.

6. Ajnetdinova I. N. Bilingval'noe professional'no-orientirovannoe obuchenie inostrannym yazykam v vuze kak zalog realizacii kompetentnost-nogo podhoda. Kazanskijpedagogicheskij zhurnal. 2011; 3: 5 - 12.

7. Batrova N.I. Modelirovanie processa obucheniya informacionno-kommunikacionnym tehnologiyam uchaschihsya starshih klassov na bilingval'noj osnove. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. KFU. Kazan', 2014.

8. Pankratova O.G. Soderzhanie biligval'nogo obucheniya bakalavrov fizike v pedagogicheskom vuze. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2017; 1 (62): 58 - 60.

9. Habarova L.P. Bilingval'noe obrazovanie v vysshej shkole: zarubezhnyj i otechestvennyj opyt. Izvestiya PGPUim. V.G. Belinskogo. 2011; 24: 846 - 852.

Статья поступила в редакцию 27.05.17

УДК 378.147

Petrov A.V., Doctor of Sciences (Pedagogy), Professor, Chief Editor of International Journal"World of Science, Culture,

Education" (Gorno-Altaisk, Russia), E-mail: mnko@mail.ru

Starodubtseva V.S., Cand. of Sciences (Economics), Director of LLC Recruitment Agency «Altai-Personal» (Gorno-Altaisk,

Russia), E-mail: radostvera@mail.ru

THE BASICS OF SELF-CONTROL IN PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL THEORY AND PRACTICE OF TEACHING PUPILS AND STUDENTS OF A UNIVERSITY. The article discusses psychological and pedagogical problem of formation of self-control in the learning process of pupils and students in the use of pedagogical system of developing training in conjunction with practice-oriented competence-based approach, in which self-control is one of the most important factors for independent cognitive activity of pupils and students to maximally develop their creative potential. The paper examines the concept of "self-control", analyzes the history of development of psychological and pedagogical nature and its status in modern didactics, gives complex definitions of this term from the standpoint of philosophy, methodology, epistemology, psychology, pedagogy, didactics and methodology.

Key words: self-control, self-esteem, experience, self-activity, self-management, self-actualization, consciousness, developmental education, competence approach, philosophy, psychology, pedagogy, didactics.

A.В. Петров, д-р пед. наук, проф., главный редактор международного журнала «Мир науки, культуры, образования»,

г. Горно-Алтайск, E-mail: mnko@mail.ru

B.С. Стародубцева, канд. экон. наук, директор ООО «Кадровое агентство «Алтай-Персонал», г. Горно-Алтайск,

E-mail: radostvera@mail.ru

СУЩНОСТЬ САМОКОНТРОЛЯ В ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ И СТУДЕНТОВ ВУЗА

В статье рассматривается психолого-педагогическая проблема формирования самоконтроля в процессе обучения школьников и студентов университета при использовании педагогической системы развивающего обучения совместно с практико-ориентированным компетентностным подходом, в которых самоконтроль является одним из важнейших факторов, обеспечивающих самостоятельную познавательную деятельность школьников и студентов, позволяющую максимально развивать их творческий потенциал. В работе исследовано само понятие «самоконтроль», проанализирована истории развития, психолого-педагогическая сущность и статус его в современной дидактике, дан комплекс дефиниций этого термина с позиции философии, методологии, гносеологии, психологии, педагогики, дидактики и методики.

Ключевые слова: самоконтроль, самооценка, саморегуляция, переживание, самостоятельная деятельность, самоуправление, самоактуализация, сознание, развивающее обучение, компетентностный подход, философия, психология, педагогика, дидактика.

В настоящее время проблема самоконтроля и самооценки все больше становится предметом психолого-педагогических исследований. По нашему мнению это обусловлено тем, что в

арсенале психологов и педагогов появилось педагогическая система личностно-ориентированного развивающего обучения и компетентностный подход, в которых самоконтроль и самооцен-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.