Научная статья на тему 'Электронная лингводидактика: обучение иноязычному профессиональному общению российских и казахстанских студентов'

Электронная лингводидактика: обучение иноязычному профессиональному общению российских и казахстанских студентов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
171
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭЛЕКТРОННАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА / ПРОЕКТНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ / PROJECT TECHNOLOGY / ИНОЯЗЫЧНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ / FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONALLY-ORIENTED COMMUNICATION / ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ / LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / PROFESSIONALLY-ORIENTED STUDY / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION / ELECTRONIC LINGUADIDACTICS / AN ELECTRONIC EDUCATIONAL PROJECT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Горбачёва Диана Александровна, Тургинбаева Лариса Владимировна

В условиях глобализации экономики и развития современных информационно-коммуникационных технологий перед высшей школой России и Казахстана ставится задача подготовки высококвалифицированных специалистов конкурентоспособных на мировом рынке труда. В этой связи, в статье рассматривается проблема эффективности применения проектной технологии общения (ПТО) как средства формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку (ИЯ), а также как способ интеграции принципов электронной лингводидактики в процесс обучения ИЯ в вузе. Цель статьи проанализировать эффективность применения ПТО в процессе формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыкового вуза в контексте электронной лингводидактики. Методологической основой исследования стали идеи гуманистической педагогики; концепции компетентностного подхода в образовании, интерактивного и личностно-деятельностного подходов в обучении ИЯ; моделирование, педагогический эксперимент. Путем экспериментального обучения определено, что разработанная ПТО положительно влияет на совершенствование навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыковых специальностей при соблюдении следующих условий: реализации принципов электронной лингводидактики, приобретения ИЯ статуса профессионально-направленного, если в основе проектной технологии общения лежит электронный учебный проект как средство обучения, а также «полицелевой» направленностью занятия. Апробация проектной технологии общения в образовательном пространстве неязыкового вуза подтверждает ее эффективность как средства формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов, а также позволяет интегрировать принципы электронной лингводидактики в образовательный процесс вуза, что повышает качество и обеспечивает его инновационную составляющую.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Горбачёва Диана Александровна, Тургинбаева Лариса Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ELECTRONIC LINGUADIDACTICS: FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONALLY-ORIENTED TEACHING TO RUSSIAN AND KAZAKHSTANI STUDENTS

In conditions of economy globalization and modern information and communication technologies development Russian and Kazakhstani higher educational institutions aim at training highly qualified specialists competitive in the world labor market. In this connection, the article deals with the problem of project technology efficiency use as a means to enhance foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students, as well as a way to integrate the principles of electronic linguadidactics into the process of Foreign language teaching in higher school. The main target of the article is to examine the project technology efficiency in developing foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students in the framework of electronic linguadidactics. Methodological bases for the study: some ideas of humanistic pedagogy; concepts of competency building approach in education, interactive and person and activity-oriented approaches in FLT; modeling, pedagogical experimental training. By means of the experimental training it is determined that the developed project technology exerts a very positive influence on the perfecting foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students provided that the following items are taken into account: the set of principles of electronic linguadidactics are implemented; Language for Specific Purposes is used in professionally-oriented study; electronic educational project is used as a fundamental tool to perform project-oriented training; each practical class is multiobjective. Approbation of project technology in non-linguistic higher educational institution proves its efficiency as a means to enhance students’ foreign language professionally-oriented communicative skills, as well as allow to integrate the principles of electronic linguadidactics into the educational process of higher school theredy increasing its quality and ensuring its innovative component.

Текст научной работы на тему «Электронная лингводидактика: обучение иноязычному профессиональному общению российских и казахстанских студентов»

9. Федер. закон от 25 июля 1998 г. №130-ФЗ О борьбе с терроризмом / СПС «КонсультантПлюс».

10. Федосеева И.А. Особенности формирования русского характера // Alma mater № 8.-2015. С. 91-96.

11. Хропанюк, В.Н. Теория государства и права: Хрестоматия / В.Н. Хропанюк. - М.: Изд-во «Эинтерстиль», 1998. С. 944

12. Элементарные начала общей теории права / Под общей ред. д-ра юрид. наук, проф. В. И. Червонюка. - М.: КолосС. 2003.

Педагогика

УДК:378.2

доктор педагогических наук, профессор Горбачёва Диана Александровна

Краснодарский государственный институт культуры (г. Краснодар); кандидат педагогических наук,

исполняющий обязанности доцента Тургинбаева Лариса Владимировна

Южно-Казахстанский государственный педагогический университет (г. Шымкент)

ЭЛЕКТРОННАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА: ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ РОССИЙСКИХ И КАЗАХСТАНСКИХ СТУДЕНТОВ

Аннотация. В условиях глобализации экономики и развития современных информационно-коммуникационных технологий перед высшей школой России и Казахстана ставится задача подготовки высококвалифицированных специалистов - конкурентоспособных на мировом рынке труда. В этой связи, в статье рассматривается проблема эффективности применения проектной технологии общения (ПТО) как средства формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыковых специальностей на занятиях по иностранному языку (ИЯ), а также как способ интеграции принципов электронной лингводидактики в процесс обучения ИЯ в вузе. Цель статьи - проанализировать эффективность применения ПТО в процессе формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыкового вуза в контексте электронной лингводидактики. Методологической основой исследования стали идеи гуманистической педагогики; концепции компетентностного подхода в образовании, интерактивного и личностно-деятельностного подходов в обучении ИЯ; моделирование, педагогический эксперимент. Путем экспериментального обучения определено, что разработанная ПТО положительно влияет на совершенствование навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыковых специальностей при соблюдении следующих условий: реализации принципов электронной лингводидактики, приобретения ИЯ статуса профессионально-направленного, если в основе проектной технологии общения лежит электронный учебный проект как средство обучения, а также «полицелевой» направленностью занятия. Апробация проектной технологии общения в образовательном пространстве неязыкового вуза подтверждает ее эффективность как средства формирования навыков иноязычного профессионального общения студентов, а также позволяет интегрировать принципы электронной лингводидактики в образовательный процесс вуза, что повышает качество и обеспечивает его инновационную составляющую.

Ключевые слова: электронная лингводидактика, проектная технология обучения, иноязычное профессиональное общение, электронный учебный проект, иностранный язык для специальных целей, профессионально-ориентированное обучение, неязыковой вуз.

Annotation. In conditions of economy globalization and modern information and communication technologies development Russian and Kazakhstani higher educational institutions aim at training highly qualified specialists competitive in the world labor market. In this connection, the article deals with the problem of project technology efficiency use as a means to enhance foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students, as well as a way to integrate the principles of electronic linguadidactics into the process of Foreign language teaching in higher school. The main target of the article is to examine the project technology efficiency in developing foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students in the framework of electronic linguadidactics. Methodological bases for the study: some ideas of humanistic pedagogy; concepts of competency building approach in education, interactive and person and activity-oriented approaches in FLT; modeling, pedagogical experimental training. By means of the experimental training it is determined that the developed project technology exerts a very positive influence on the perfecting foreign language professionally-oriented communicative skills with non-linguistic students provided that the following items are taken into account: the set of principles of electronic linguadidactics are implemented; Language for Specific Purposes is used in professionally-oriented study; electronic educational project is used as a fundamental tool to perform project-oriented training; each practical class is multiobjective. Approbation of project technology in non-linguistic higher educational institution proves its efficiency as a means to enhance students' foreign language professionally-oriented communicative skills, as well as allow to integrate the principles of electronic linguadidactics into the educational process of higher school theredy increasing its quality and ensuring its innovative component.

Keywords: project technology, electronic linguadidactics, foreign language professionally-oriented communication, an electronic educational project, Language for Specific Purposes, professionally-oriented study, a non-linguistic higher educational institution.

Введение. Основная цель профессионального образования в России и Казахстане заключается в подготовке высококвалифицированных специалистов, владеющих технологией творческого труда, тактикой принятия решений, методами работы в команде, способных переключаться с одного вида деятельности на другой и с обширными коммуникативными навыками. Более того, профессиональную компетентность выпускника, как российского так и казахстанского вузов, определяет не только объем специальных знаний, но и в большей, чем прежде, мере уровень владения иностранным языком (ИЯ), достаточный для успешного функционирования в ситуациях профессионального иноязычного общения. Поэтому проблема обучения ИЯ как языку профессионального общения (ПО) в рамках высшей школы очень актуальна.

В неязыковом вузе, где студенты приобретают знания, умения и навыки своей будущей профессиональной деятельности, обучение ИЯ имеет свою специфику. Иностранный язык приобретает статус профессионально-направленного, т.е. для специальных целей (ИЯСЦ) (в английской терминологии -

EnglishforSpecific / ProfessionalPurposes - ESP).

Изложение основного материала статьи. В настоящее время нет четкого понятия «иностранный язык для специальных целей». Большинство исследователей согласны в главном: специальный язык не существует отдельно от общего языка, а является его составной частью и в полной мере с ним взаимодействует [1], [2].

Основная отличительная черта ИЯСЦ состоит в том, что предполагаемый курс строится на основе конкретных профессионально-значимых целей и задач обучаемых, что выражается в соответствующей методике подбора и организации тематического материала, а также в развитии определенных навыков и умений, необходимых для будущей профессиональной деятельности [1, с. 92].

Специфическая особенность обучения ИЯСЦ заключается в том, что для каждой профессиональной области и специальной дисциплины составляется курс обучения ИЯ, характерный непосредственно для данной области и дисциплины.

Считается, что практической целью обучения иностранному языку является речекоммуникативность. В связи с этим, учение иностранному языку представляет собой общение обучаемых на иностранном языке друг с другом и с преподавателем, а преподавание иностранного языка - коммуникативную деятельность обучающего, выступающую как средство решения собственно учебных задач, как способ организации общения обучаемых и как общение с ними. Если в условиях обучения любому другому предмету функцией общения является лишь организация предметной деятельности обучаемых, то при обучении ИЯ сама предметная деятельность обеспечивает благоприятные условия для общения участников дидактического процесса [3, с. 302-303].

При изучении ИЯ у учащихся формируется новая система коммуникации, которая накладывается на уже имеющуюся систему общения на родном языке. Ставится знак равенства между задачами: обучить иноязычному общению и иноязычной речевой деятельности (РД) - т.е. формирование умений общаться на изучаемом языке практически предполагает обучение всем видам РД (аудированию, говорению, чтению и письму) [3, с. 26].

Программа обучения иностранному языку в высшей школе преследует следующие цели:

- обучить будущих специалистов умениям и навыкам чтения и реферирования литературы по специальности на ИЯ в целях общего и умственного развития студентов (общеобразовательная цель);

- использовать его как средство воспитания личности компетентного специалиста (воспитательная цель);

- выработать навыки устного иноязычного общения (коммуникативная цель).

В условиях неязыкового вуза при традиционном обучении осуществить все требования программы обучения иностранному языку крайне сложно. Данная дисциплина в неязыковом вузе не является профилирующей дисциплиной, и обучение, как правило, сопровождается рядом сложностей как для преподавателей, так и для студентов. Объем времени, отведенный на предмет, весьма незначителен, а задачи, стоящие перед студентами, которые порой не связывают изучение этого учебного предмета со своей будущей профессиональной деятельностью, в современных условиях все больше усложняются.

В целях повышения эффективности обучения студентов необходимо создавать такие условия восприятия языкового материала, которые в значительной степени учитывали бы как мотивационные, так и информационные стороны профессиональной деятельности, а учебная деятельность студентов отличалась бы разнообразием средств и способов активизации их умственной деятельности. Этому в значительной степени способствует интеграция принципов электронной лингводидактики в процесс обучения ИЯСЦ, которая, наряду с усилением мотивации к изучению ИЯ, оказывает влияние на формирование навыков иноязычного профессионального общения у студентов неязыковых специальностей.

В связи с новыми требованиями к качеству языкового образования появилась потребность в научной разработке новых идей обучения ИЯ в электронном формате.

В лингводидактике для обозначения круга вопросов, связанных с использованием компьютерных технологий в образовательном процессе, используется термин «компьютерная лингводидактика», предложенный в 1991 году К.Р. Пиотровской и получивший развитие применительно к обучению языкам (М.А. Бовтенко). А.Д. Гарцов в 2009 сформулировал свою концепцию и ввел более современное понятие «электронная лингводидактика», которое пришло на смену «компьютерной лингводидактике», в связи с глубоким переосмыслением происходящих научно-технических и общественных процессов.

Компьютерная лингводидактика как термин, определяющий область дидактики, изучающей теорию использования компьютеров в обучении языку, во многом был противоречив и, по мнению С.А. Асановой и А.Д. Гарцова, не мог способствовать развитию электронного языкового образования в широком смысле этого явления по ряду объективных причин. Во-первых, лингводидактику как научную дисциплину целесообразно связать с электронным форматом, в котором создается и действует сегодня образовательный контент нового поколения (на пример, электронная библиотека, электронная книга, электронное обучение и т.п.), а не с аппаратным средством, к которому можно отнести компьютер и сеть. Во-вторых, компьютер является только одним из звеньев в линейке стремительно развивающихся электронных устройств, таких как ЭВМ, персональных компьютер, ноутбук, нетбук, планшетный компьютер, телефон и т.п. [6].

Таким образом, вслед за А.Д. Гарцовым мы трактуем электронную лингводидактику как область лингводидактики, изучающей теорию и практику использования электронных средств в обучении языку. Суть новой научной дисциплины заключается в разработке методологии, поиске новых инновационных путей обучения языку в педагогических условиях, отвечающих перспективному научному знанию и передовому практическому опыту. Это система целей, подходов, принципов, методов, содержательных компонентов, средств, форм, соответствующая закономерностям языкового обучения, предназначенная для инновационного решения лингводидактических задач овладения обучающимися иноязычной компетенцией на требуемом уровне и в оптимальные сроки с помощью электронных и инфокоммуникационных ресурсов [7, с. 7].

Появление электронной лингводидактики есть реакция на изменение формата представления учебно-методического материала и новых коммуникационных средств взаимодействия педагога и обучающегося. Целевая установка нового научного направления заключается в изучении инновационных лингвометодических свойств мультимедийности, интерактивности, гипертекстовости электронных средств обучения, организации, управления, обновления методического материала. Важной целью электронной лингводидактики является расширение сектора самостоятельной работы и переведения процесса обучения

языку в режим 24 часовой доступности и свободной географической локализации обучающегося. Основное предназначение электронной лингводидактики заключается в обеспечении теоретической и практической базы для обучения языкам в новых информационных условиях [8].

По мнению А.Д. Гарцова, в основе методологической архитектуры методов решения базисных вопросов электронной лингводидактики в информационную эпоху лежит интегрированная система подходов (стратегий) и методов (тактик), ориентированных на обучение разным формам общения, разнонаправленной речевой деятельности. Личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, системный, объектно-ориентированный, компетентностный, когнитивный подходы, применяемые в электронном обучении, формируют прямые и косвенные стратегии, связанные с управлением учебного процесса и собственно общением [9,с.60]. Продуктивными являются объектно-ориентированный метод, метод проектов, метод визуального редактирования, методы активизации речевых возможностей, информационного ресурса, образовательного события и сценариев взаимодействия [10].

Следует отметить, что электронная лингводидактика выдвигает определенные критерии к разработке, анализу и оценке электронных средств обучения (ЭСО). Они управляют и процессом познавательной деятельности, и процессом усвоения, и процессом контроля - самоконтроля. Базовая структура ЭСО включает информационный, операционный, контролирующий, разъясняющий компоненты, единство и интерактивность которых обеспечивается соблюдением психолого-педагогических критериев (образовательная ценность, совершенствование личностного потенциала и т.д.), лингводидактических критериев (коммуникативная, единство тренировки и творчества и т.д.), структурно-организационных критериев (соответствие методов, приемов материалам обучения, их адекватное назначение, целевое использование; методическая целесообразность и т.д.) [11].

Любая инновационная форма обучения требует использования прогрессивных моделей обучения. На наш взгляд подобной прогрессивной моделью обучения представляется проектная технология общения иностранному языку, способствующая формированию навыков иноязычного профессионального общения у студентов неязыковых специальностей в аспекте электронной лингводидактики.

В связи с вышеизложенным, проектная технология общения, с точки зрения концепции электронной лингводидактики, мы предлагаем трактовать как интерактивную педагогическую технологию, в которой основную нагрузку по реализации функции обучения выполняет электронный учебный проект в качестве средства обучения студентов, где преподаватель выполняет функцию управления средством обучения, а также стимулирования и координации деятельности обучаемых [2, с. 129].

Необходимость раскрыть детальный механизм формирования навыков иноязычного профессионального общения у выпускников российских и казахстанских вузов потребовала разработки и исследования эффективности проектной технологии обучения с точки зрения перспектив развития профессиональных и личностных качеств обучаемых, где учебный проект выступает в качестве электронного средства обучения.

Опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе кафедры биологии Южно-Казахстанского государственного педагогического университета и кафедры туризма (направление подготовки 43.03.02 Туризм) Краснодарского государственного института культуры. Направление бакалавриата Туризм в КГИК было выбрано в связи с тем что студенты изучают два иностранных языка все время обучения в вузе. Хорошее знание иностранных языков является важным моментом в освоении профессиональных компетенций. Формирование профессиональных компетенций в «ФГОС можно назвать формированием профессиональной интуиции, что является самой важной педагогической проблемой современности и требует дальнейших исследований» [12, с. 7].

Все участники проекта (60 человек) вошли в состав десяти команд, каждая из которых разрабатывала свое проектное задание в рамках отдельного подпроекта с последующей он-лайн презентацией результатов проектных заданий и оцениванием последних сокурсниками и специально приглашенным международным жюри, включающим преподавателей как казахстанского, так и российского вузов. Для реализации экспериментального обучения авторами разработано пошаговое описание ПТО на базе общего электронного учебного проекта «8ос1е1утШетотогой1те». Выделены этапы и стадии ПТО, выявлены специфические особенности деятельности преподавателей и обучаемых на каждом из этапов, а также разработаны дидактические средства реализации каждого этапа.

Для реализации проектной технологии в процессе формирования навыков иноязычного профессионального общения на занятиях по иностранному языку нами была разработана и внедрена в практику проектная технология общения на базе электронного учебного проекта «8ойе1ушШетотогой1те»/ «Общество в зеркале времени». Проект «8ойе1ушШетотогой1те»/ «Общество в зеркале времени» включал подпроекты, представляющих модули общего проекта, с проектными заданиями и проблемами различной степени сложности: «Экология города: задача каждого жителя или специальных организаций?», «Глобализация: за и против», «Диалог культур - миф, который придумали ученые» и др.

Проектирование в туризме, рассматривается нами как « непосредственно инновации в сфере туризма, как внедрении новых проектов: видов туризма, экскурсионных, анимационных и культурно- досуговых программ» [13, с. 143]. Исходя из вышесказанного были разработаны проектные задания на темы: «Научно технический прогресс - благо или зло в туризме?», «Экологический туризм -наше будущее», «Международный туризм: перспективы развития» и др.

Основная задача преподавателя при проведении каждого занятия по иностранному языку в рамах ПТО состоит в определении основной цели занятия, т.е. первоочередной направленности на формирование либо определенного навыка, либо конкретного умения.

В соответствии с принципами личностно-деятельностного подхода, обучаемые информируются о цели занятия и путях ее достижения.

Важным условием осуществления учебного процесса на базе проектной технологии общения -стремление, по возможности, сделать каждое занятие, направленное на развитие умений различных видов РД, «полицелевым» [14, с. 143] (т.е. ориентированным на формирование умений монологического высказывания, диалогического общения, чтения, аудирования, письма), а занятия, посвященные отработке коммуникативных навыков, превратить в последовательную серию актов реального речевого общения, обусловленного мотивацией студентов.

Материалы, которые используются в процессе обучения ИЯСЦ, подбираются с учетом принципов интерактивного подхода. Отбираемые учебные материалы соответствуют следующим характеристикам:

профессиональная направленность; доступность (как в плане обеспечения, так и в плане соответствия уровню знаний); аутентичность; культурологическая насыщенность; проблемность; ситуативность.

На стадии отбора материалов также учитываются учебные и лингвистические факторы, предложенные Л.Е. Алексеевой [15, с. 5].

К учебным факторам относится следующая группа критериев:

1) мотивационный - представляет ли выбранный текст либо аудио / видео отрывок интерес для данной группы студентов. (В этой связи интересно замечание Т. Хатчинсона, что «хорошие материалы призваны не обучать, а воодушевлять студентов учиться» [16, с. 107]).

2) методический - является ли учебный материал основой для последующих занятий и упражнений;

3) концептуальный - соответствует ли уровень сложности в языковом и содержательном плане ожиданиям студентов;

4) развивающий - может ли данный материал стимулировать студента продолжить работу вне стен учебного заведения;

5) временной - какой период времени содержание сможет оставаться актуальным.

Лингвистические факторы включают:

1) содержание текста с точки зрения адекватных аутентичных языковых моделей, которые неизвестны или частично известны данной группе студентов;

2) тематическую направленность текста.

Также мы рекомендуем использованию модель создания материалов для профессионально-ориентированного обучения (рис. 1), предложенную Т. Хатчинсоном и Вотерсом [16, с. 109].

Рисунок 1. Модель создания материалов для профессионально-ориентированного обучения

Кратко изложим характеристику каждого компонента модели:

1) рецептивный материал представляет собой информационно-наполненный отрывок (письменный текст, видео- или аудио материал), который интересен с точки зрения работы с ним;

2) содержание базируется на профессионально ориентированной тематике текста, которая используется для создания специфических условий интерактивного общения;

3) языковая практика охватывает работу над лингвистической системой и отработку коммуникативных навыков;

4) задание является ядром модели. Данный компонент можно назвать дифференцированным, поскольку от каждого участника ожидается его собственный вклад в зависимости от его способностей, возможностей, предыдущего опыта и вложенного труда. На этом этапе правомерно говорить об использовании речевых и коммуникативных умений.

Так, при сравнении результатов тестов исходного и итогового уровней владения видами речевой деятельности (РД) общий средний балл по видам РД на выходе заметно превышает общий средний балл по видам РД до проведения обучающей экспериментальной программы. Эти результаты дают возможность говорить об эффективности применения разработанной проектной технологии общения в практике обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Сравнительные результаты состояния иноязычной коммуникативной компетенции студентов до и после осуществления экспериментального обучения показаны в табл. 1.

Таблица 1

Данные тестирования студентов (60 чел.) по четырем видам РД

Вид РД Задание Коммуникативные умения (КУ) Разница КУ (ср. балл)

До ЭО (ср.балл) После ЭО (ср.балл)

Говорение Составить монологическое сообщение 8,4 11,4 3,0

Аудирование Прослушать текст и заполнить лист ответов 6,2 7,0 0,8

Чтение Прочитать текст и выполнить задания к тексту 11,25 12,5 1,25

Письмо Составить письменное сообщение (composition) 6,0 7,2 1,2

7,96 9,59 Общий ср. балл

Изменение динамики степени обученности студентов до и после эксперимента также свидетельствует в пользу разработанной проектной технологии общения. В таблице 2 указывается различие между средними показателями оценок, полученных обучаемыми за выполнение исходного и итогового тестирования, а также количественные изменения в группах студентов в соотношении с уровнем обученности. Анализ данных показал, что после проведения обучающего эксперимента с применением проектной технологии общения зафиксирован рост степени обученности студентов. Так, число студентов с высоким уровнем обученности увеличилось на 1%, со средним - на 19%, с низким уменьшилось на 20%, а разница среднего показателя оценок составила 1%, 19%, 20% по уровням обученности соответственно.

Таблица 2

Данные диагностики степени обученности студентов (60 чел.)

Ср. балл Кол-во Ср. балл Кол-во Разница

Степень обученности студентов, обученности студентов, ср. балла Разница, в

обученности до ЭО в % после ЭО в % обученности %

Высокий «А» 12,5 (27%) 14,5 (28%) 2,0 (1%)

Средний «В» 7,35 (43%) 8,75 (62%) 1,4 (19%)

Низкий «С» 2,7 (30%) 4 (10%) 0,3 (20%)

Выводы. Результаты экспериментальной работы доказывают эффективность разработанной проектной технологии общения в формировании навыков иноязычного профессионального общения студентов неязыковых специальностей Южно-Казахстанского государственного педагогического университета и Краснодарского государственного института культуры, а также способствуют интеграции принципов электронной лингводидактики в практику преподавания иностранных языков в системе высшей школы России и Казахстана.

Таким образом, исходя из вышесказанного, следует сделать вывод, что моделирование процесса формирования навыков иноязычного профессионального общения у студентов неязыковых специальностей в соответствие с принципами электронной лингводидактики повышает качество образовательного процесса и обеспечивает его инновационную составляющую.

Литература:

1. Астрова В.С. Деловой английский язык на краткосрочных курсах для взрослых (специфика и цели обучения) / В.С. Астрова // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. - СПб.: СПбГУ, 2001. - С. 87-97.

2. Голикова Л.В. Проектная технология обучения как средство формирования ключевых компетентностей специалиста // Доклады Национальной академии наук Республики Казахстан, 2008. - №6. -С. 129-131.

3. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.И. Пассов. - 2-е изд. -М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

4. Сидоренко Т.В., Рыбушкина С.В. Языковое образование в российских технических вузах: Эволюция, актуализация, перспективы // Вестник Новосибирского НГПУ. 2015. № 1 (23). С. 20-29 DOI: 10.15293/2226-3365.1501.02(дата обращения: 05.04.2018).

5. Сидоренко Т.В., Рыбушкина С.В. Оценка эффективности языковой подготовки в технических вузах с позиции выпускников и работодателей // Вестник Новосибирского НГПУ. 2015. № 4 (26). С. 7-15DOI: 10.15293/2226-3365.1504.01 (дата обращения: 05.04.2018).

6. Асанова С.А., Гарцов А.Д. Инноватика электронной дидактики в обучении иностранным языкам // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXI междунар. науч.-практ. конф. - Новосибирск: СибАК, 2013. https://sibac.info/conf/philolog/xxi/32016 (дата обращения: 28.03.2018).

7. Гарцов, А.Д. Пять шагов в электронную педагогику. — Саарбрюккен: LAP, 2011. - 92 с.

8. Гарцов А.Д., Калита О.Н., Павлидис Г.С. Преподавание русского языка в аспекте развития электронного обучения // Научный вестник НПУ им. М.П. Драгоманова. 2011. № 29. С. 82-85.

9. Гарцов А.Д., Гарцова Д.А., Электронная дидактика в обучении иностранным языкам // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2013. №1. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/elektronnaya-didaktika-v-obuchenii-inostrannym-yazykam (дата обращения: 01.04.2018).

10. Dooly M. Promoting Competency-Based Language Teaching Through Project-Based Language Learning. Pérez Cañado M. (eds) Competency-based Language Teaching in Higher Education. Educational Linguistics, 2013, vol. 14, pp. 77-91 Springer, Dordrecht. - 2013. DOI https://doi.org/10.1007/978-94-007-5386-0_5https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-007-5386-0_5.

11. Климова И. И. Роль электронного обучения как неотъемлемой части смешанного обучения иностранному языку в вузе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №8-1 (62). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-elektronnogo-obucheniya-kak-neotemlemoy-chasti-smeshannogo-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-vuze (дата обращения: 31.03.2018).

12. Горбачева Д.А. Трехуровневая подготовка бакалавров направления 43.03.02 Туризм // Вестник Краснодарского государственного института культуры. 2016. № 3 (7). С. 7.

13. Горбачева Д.А., Горбачев А.А., Сазыка Г.С. Инновационная проектная деятельность при социальной адаптации студентов (на примере Краснодарского государственного института культуры) // Курорты. Сервис. Туризм. 2017. № 1-2 (34-35). - С. 155-164.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. - М.: Академия, 2000. - 258 с.

15. Алексеева, Л.Е. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета между-народных отношений: (На материале англ. яз.): Дис. канд. пед. наук: (13.00.02) / Л.Е. Алексеева; С. - Петербург.гос. ун-т. - СПбГУ, СПб., 2002. - 313 с.

16. Hutchinson, T. English for Specific Purposes. A learning-centred approach / T. Hutchinson, A. Waters. -Cambridge.

Педагогика

УДК: 371.7

доктор биологических наук, профессор Гребнева Надежда Николаевна

Институт психологии и педагогики Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Тюменский государственный университет» (г. Тюмень); кандидат биологических наук, доцент Сазанова Татьяна Винальевна

Институт психологии и педагогики Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Тюменский государственный университет» (г. Тюмень)

ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССОВ РОСТА И РАЗВИТИЯ ДЕТСКОГО ОРГАНИЗМА НА КРИТИЧЕСКИХ ЭТАПАХ ОНТОГЕНЕЗА

Аннотация. С целью выделения групп риска по нарушению здоровья и прогнозирования отклонений в росте и развитии детей изучали уровень физического развития, состояние основных гомеостатических систем - дыхания и кровообращения, адаптационные возможности организма с учетом индивидуальных особенностей и периода онтогенеза. Определяли функциональное состояние организма детей младшего школьного возраста - 7 и 9 лет и подростков - 13 и 14 лет в условиях юга и севера крупного промышленного региона (Тюменская область). Функциональные показатели определяли в покое и после стандартной физической нагрузки (тест PWC170 в модификации для детей). Использование, разработанной в ходе исследования, технологии донозологической диагностики, основанной на совокупности методов оценки показателей физического развития и жизненно важных систем организма, как первичного инструмента контроля нарушений здоровья, открывает перспективы прогнозирования и профилактики заболеваний.

Ключевые слова: дети 7 и 9 лет; подростки; физическое развитие; функциональное состояние; донозологическая диагностика; инновационные программы; внедрение.

Annotation. The aim of the present research is to identify health risk groups and forecast growth and development deviations, therefore, it studies the level of physical development, the condition of the principal homeostatic systems - blood circulatory and respiratory systems, and the body adaptation potential with regard to individual features and ontogenetic stages. The functional condition assessment covered junior school children aged 7-9 and teenagers aged 13-14 in the south and in the north of a major industrial area (Tyumen region). Functional indicators were fixed at rest and after standard exercise (PWC170 test, modified for children). The specially developed technique of donozological diagnostics is based on combined assessment methods applied to physical development and main body systems. Moreover, it is viewed as a primary tool for health damage control. So, this technique offers great opportunities in forecasting and preventing diseases and illnesses.

Keywords: children aged 7-9; teenagers; physical development; functional condition; donozological diagnostics; innovative programmes; implementation.

Введение. Отсутствие значимой интеграции органов здравоохранения и образования, а также специалистов с комплексными знаниями в области физиологии и медицины, педагогики и психологии, необходимых для профилактической работы в семьях и образовательных учреждениях, приводит к тому, что, не смотря на все усилия медиков, заболеваемость детей в России не снижается. В связи с этим актуальным является осуществление донозологического контроля основных морфофункциональных показателей детей разного возраста с целью выделения групп риска и прогнозирования отклонений в развитии и состоянии здоровья с участием педагогов. Недостаток специалистов с комплексными знаниями в области возрастной физиологии и психологии, педагогической физиологии приводит к тому, что, не смотря на все усилия медицинских работников, заболеваемость детей в России не сокращается. Такое положение принято связывать с отрицательным влиянием социально-экономических, климатогеографических, экологических и других факторов окружающей среды. Специалисты по возрастной физиологии и психофизиологии особо

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.