Экономический вестник Ростовского государственного университета Д 2003 Том 1 № 4
ОН ТАКОЙ ОДИН
ДЖОЗЕФ УИЛЛИ
МЭЙНСТРИНГ
(1894-1943)
В подъезде, где справила кошка нужду, Стою, призадумавшись, в том же углу. Подъезд был старинный. Вокруг —
никого... Ах — как вслед за кошкой шагал
я легко!1
Молодые любят свадьбы:
Им бы лечь вдвоем и спать бы! (Кто умнее и постарше, Ограничиваются маршем)2.
Я душу вывернул изнанкой И так разгуливал весь день.
И вот — натер на ней водянку: Ведь трутся все, кому не лень!
В «Экономическом вестнике РГУ» (2003. № 3) были впервые опубликованы на русском языке знаменитые среди западных экономистов шутливые экспромты Дж.У. Мэйнстринга, написанные им в годы обучения (1913—1919) на экономическом факультете Мичиганского университета. Яркий представитель институционального течения в американской экономической мысли, наряду с теоретическими работами, оставил обширное эпистолярно-поэтическое наследие. Сегодня мы продолжаем публикацию. Перевод Анфима Кандопожского.
1 Написано Дж.У. Мейнстрингом в период его фанатичного увлечения экономической аксиологией; автор убежден, что общая система ценностей может объединить и объяснить поведение не только социальных экономических субъектов, но и природных (например, кошек).
2 Написано в связи с неудачным сватовством Дж.У. Мейнстрига к дочери профессора политэкономии Мичиганского университета.