Научная статья на тему 'Древнеанглийский гомилетический Текст как средство речевого воздействия'

Древнеанглийский гомилетический Текст как средство речевого воздействия Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
222
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ГОМИЛЕТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ / СТРАТЕГИИ УБЕЖДЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЙ ХОД / ОЦЕНОЧНЫЙ ХАРАКТЕР ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Отрошко Лариса Михайловна, Сагалова Екатерина Сергеевна

Статья содержит результаты анализа стратегий убеждения, имеющих место в древнеанглийских гомилетических произведениях. Анализ позволил выявить определенные особенности реализации данных стратегий, обусловленные тематикой и спецификой проповедей, и констатировать зависимость структурной организации текстов гомилий от избрания автором той или иной стратегии убеждения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Древнеанглийский гомилетический Текст как средство речевого воздействия»

Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 11 (192).

Филология. Искусствоведение. Вып. 42. С. 93-96.

ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ГОМИЛЕТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

Статья содержит результаты анализа стратегий убеждения, имеющих место в древнеанглийских гомилетических произведениях. Анализ позволил выявить определенные особенности реализации данных стратегий, обусловленные тематикой и спецификой проповедей, и констатировать зависимость структурной организации текстов гомилий от избрания автором той или иной стратегии убеждения.

Ключевые слова: древнеанглийский язык, гомилетические произведения, стратегии убеждения, коммуникативный ход, оценочный характер высказывания.

Ознакомление с гомилетическими произведениями выдающихся английских архипастырей Х-Х1 веков дает основание утверждать, что уже на древнем этапе развития английского языка и его литературной традиции наблюдается использование не только значительного арсенала языковых средств, но и разнообразных функциональных стилей в процессе создания пастырских обращений к народу. Это сопряжено с тем фактом, что религиозная речевая сфера была наиболее развита в древние времена благодаря восприятию традиций античной риторической практики и в силу востребованности нравоучительного воздействия в процессе христианизации англосаксонского общества.

Наиболее известны три основных источника древнеанглийских проповедей: Бликлин-ские гомилии (Х век), проповеди Эльфрика (Х-Х1 века) и Вульфстана (XI век), большинство из которых может быть отнесено к публицистическим. Будучи созвучными со временем создания, эти произведения наиболее ярко воплощают в себе стратегии убеждения и иные способы воздействия на адресата.

Как правило, выделяются три основные стратегии убеждения: просьба, увещевание и, собственно, убеждение1. При реализации данных стратегий говорящий осознает, что каузируемое действие отнюдь не подлежит обязательному выполнению; адресат может выполнить ожидаемое от него действие, равно как и проигнорировать сказанное ему. В связи с данной особенностью рассматриваемых стратегий и постулатом христианской церкви о свободе выбора человека, древнеанглийские проповедники при создании гомилетических произведений воздерживались от прямых директив, отдавая предпочтение в

своих волеизъявительных речениях убеждениям, увещеваниям, просьбам.

Просьба реализуется путем одного коммуникативного хода и не предполагает аргументации в пользу того, что она должна быть выполнена. Следовательно, по сравнению с убеждением и увещеванием, просьба более лаконична и категорична1. Однако в гомилетических произведениях стратегия просьбы не используется в «чистом виде», но в силу вышеназванных причин трансформируется и реализуется в высказываниях призывного и увещевательного характера.

Прежде всего следует иметь в виду, что целевой аудиторией пастырских речевых произведений является не отдельно взятый человек, а, как правило, коллективный адресат. Это находит отражение в таких обращениях, как: «Men da leofostan - Любезнейшие; Mine gebrodra -Мои собратья» и др. Публичность проповеди, наличие в среде реципиентов людей с различным уровнем познания христианских ценностей исключает возможность придания просьбе оттенка категоричного требования. Вместо этого проповедник пользуется правом прибегнуть к высокоэмоциональному регистру общения, вводя в свою речь лексические единицы, свойственные публичным ораторам: l$ran - наставлять, предостерегать, myngian - призывать, побуждать, halsian - умолять, молить и т. п.

Men da leofostan, hwaet nu anra manna gehwylcne ic myngie & lwre, ge weras ge wif, ge geonge ge ealde, ge snottre ge unwise, ge pa welegan ge pa pearfan, pat anra gehwylc hine sylfne sceawige & ongyte, & swa hwat swa he on mycclum gyltum oppe on medmycclum gefremede, pat he ponne hradlice gecyrre to pam selran & to pon sopan lacedome2; Любезнейшие, слушайте! Я сейчас призываю и наставляю каждого, и

мужчин, и женщин, и молодых, и старых, и разумных, и неразумных, и богатых, и бедных, - каждого блюсти и познать самого себя и все грехи, что он совершил, большие или несущественные, и немедленно обратиться к благому и истинному исцелению.

Черты увещевания прослеживаются, когда проповедник вводит в свою речь юссив - глагольную форму, обозначающую призыв к совместному действию и приравниваемую к форме императива 1 л. мн. ч., в сочетании с личным местоимением 1 л. мн. ч. ш (нас).

^оп/ог ду hogian р leahtras т пе №Рматап /гат | дysum т1с1ит wurдmynteъ; Давайте поэтому позаботимся, чтобы грехи нас не отделяли от той большой почести. - Употребляя юссив, пастырь в данном высказывании отождествляет себя с прихожанами, и, таким образом, нисходит до уровня пасомых, увещевая их не совершать грехопадения.

Помимо случаев, когда просьба наделена чертами увещевания, в гомилетических произведениях употребляются собственно увещевания, отличительный признак которых - количественный: данная стратегия не может быть реализована посредством одного коммуникативного хода (в отличие от просьбы). Предварительным условием выбора увещевательной стратегии является уверенность говорящего в том, что реципиент не согласится выполнить просьбу без соответствующей аргументации и, как следствие, для достижения цели потребуется развернутая мотивировка. Специфика увещевания также заключается в его воздействии не на разум и логику, а на чувства и эмоциональный мир адресата.

Однако следует констатировать, что в связи со спецификой проповедей просьба обретает в них признаки увещевания, кроме того, сама стратегия увещевания также трансформируется. Это связанно с нарушением заложенного в увещевании условия, при котором субъект ставит себя в зависимое от партнера положение - уговаривающий не может разговаривать с адресатом на равных - он выступает в роли просителя4. В ситуации проповедничества пастырь изначально функционирует как наставник. Будучи вынужденным использовать все способы воздействия на людей, священник низводит себя до уровня умоляющего.

Особый интерес, в этой связи, представляет одна из проповедей Бликлинской серии - «Конец мира сего близок». При ознакомлении с ее текстом складывается впечатление, что вся

проповедь представляет собой развернутое увещевание, цель которого побудить паству следовать закону Божьему и вести праведную жизнь. В качестве ключевых в данной гомилии фигурируют образы: «конец света» и «Судный день», периодическое обращение к которым маркирует начало нового коммуникативного хода, а также образы многочисленных бедствий, порожденных грехом. В завершении подобного коммуникативного хода формулируется призыв/пожелание проповедника как итог ранее сказанного и указатель душеспасительного пути. Например:

1-й коммуникативный ход

Magon we ponne nu geseon & oncnawan & swipe gearelice ongeotan pat pisses middan-geardes ende swipe neah is, & manige frecnessa ateowde & manna wohdada & wonessa swipe gemonigfealdode <...> & maing yfel we geaxiap her on life gelomlician & wastmian, & nanig god awunigende & ealle worldlicu ping swipe synlicu; & colap to swipe seo lufu pe we to urum Halende habban sceoldan, & pa godan weorc we anfor-latap pe we for ure saule hale began sceoldan5. Давайте мы теперь увидим и узнаем, и охотно поверим, что конец этого мира очень близок; и много бедствий произошло, и человеческие преступления и несчастья сильно приумножились <...> И много пороков, мы знаем, здесь в этом мире стали обыденностью и процветают, и добро не живет здесь, и все мирские дела очень греховны, и остывает очень быстро любовь, которую мы к нашему Исцелителю иметь должны, и те добрые дела мы предаем забвению, которым мы для исцеления нашей души посвятить себя должны. - Данный коммуникативный ход начинается предре-канием скорого конца света, что подкрепляется указанием на возросшие масштабы бед и греха, и завершается высказыванием пастыря о деяниях, ведущих к спасению, но не осуществляемых англо-саксами. Структурно приведенное высказывание организовано таким образом, что сначала аргументируется несоответствие поведения людей постулатам церкви, а затем указывается на необходимые действия.

2-й коммуникативный ход

Pas tacno pyslico syndon pe ic nu hwile big sagde be pisse worlde earfopnessum & fracnes-sum, swa Crist sylfa his geongrum sagde, pat pas ping ealle geweorpan sceoldan ar pisse worlde ende. Uton we nu efstan ealle magene godra we-orca, & geornfulle beon Godes miltsa5. Эти знамения, о которых я сейчас только что сказал в

отношении бедствий и несчастий этого мира, таковы есть, как Христос Сам сказал Своим ученикам, что все эти вещи должны произойти перед концом этого мира. Давайте сейчас прилагать все силы к совершению благих дел, и непременно последует Божия милость. -Помимо упоминания о конце света, данный коммуникативный ход содержит ссылку на высказывания Иисуса Христа, что само по себе способствует повышению авторитетности слов пастыря и усилению речевого воздействия последующего призыва.

3-й коммуникативный ход

nu we ongeotan magon pat pis nealacp worlde forwyrde; forpon ic myngige & manige manna ge-hwylcne pat he his agene dada georne smeage, pat he her on worlde for Gode rihtlice lifge, & on gesyhpe pas hehstan Cyninges. Syn we rummode pearfendum mannum, & earmum almes-georne, swa us God sylfa bebead pat we sope sibbe he-oldan, & gepwarnesse us betweonon habban5. Сейчас мы можем почувствовать, что разрушение этого мира приближается, поэтому я увещеваю и предостерегаю каждого человека усердно следить за своими поступками, чтобы он мог жить здесь в этом мире праведно, перед Богом и перед взором Высшего Короля. Давайте будем щедры с нуждающимися и щедры с бедными, как Бог Сам просил нас, чтобы мы соблюдали истинный мир и имели согласие между собой. - Лаконичная аргументация, отличающая данный коммуникативный ход, базируется на перечисленнии в его начале имеющих место бед человечества. Ей предпослано традиционное обращение пастыря к образу конца света, являющемуся ключевым.

4-й коммуникативный ход

Ne pearf pas nan man wenan pat his lichama mote oppe mage pa synbyrpenna on eorpscrafe gebetan; ah he par on moldan gemolsnap & par wyrde bidep, hwonne se almihtiga God will pisse worlde ende gewyricean <...> & pa deadan upastandap, bip ponne se flaschoma ascyred swa glas, ne mag das unrihtes beon awiht bedigled. Fordon we habbap nedpearfe pat we to lange ne fylgeon unwit-weorcum, ac we sceolan us geear-nian pa siblecan wara Godes & manna, & pone rihtan geleafan faste stadelian on urum heortum pat he dar wunian mage & mote, & par growan & blowan; & we sceolan andettan pa sopan ge-leaffulnesse on urne Drihten Halende Crist, & on his done acendan Suna & on done Halgan Gast, se is efnece Fader & Sunu5. Никому не нужно думать, что его тело сможет ответить за греховное бремя в могиле; но в ней он обра-

тится в пыль и там будет ждать, когда Всемогущий Господь конец сему миру сотворит; <...> и мертвые восстанут и затем телесная оболочка станет прозрачной, как стекло, и ничто из-за ее наготы не будет сокрыто. Поэтому у нас есть необходимость, чтобы мы слишком долго не предавались злодеяниям, но мы должны себе заслужить мирный покров Господа и людей, и упрочить правильную веру в наших сердцах, которая может там жить и возрастать, и процветать; и мы должны признать истинную веру в нашего Господа Спасителя Христа, и Святого Духа, Который един с Отцом и Сыном. - Опора на образы «Судного Дня» и «конца света» позволяет проповеднику привести новый аргумент в пользу жизни согласно закону Божьему.

Завершающий 5-й коммуникативный ход

Ыи іи ^Им>опоп Игват & м>ор, пи іи Ива/ ^Им>опоп, & sibbe Ывтви, пи is шgИwonon у/е1 & slвgв, & шgИwonon рви middangвardflyhp/гот ш mid тусеїге biternesse, & wв Ит АеопЛит /у^еар & Итв/ваНвМж їирар. Hwшt we оп рат gecmwan magon рШ peos world is scyndende & heononweard. Ыоп we роппе рш gepencean, ра hwile ре we magon то^п, рШ we ш geome Ш gode pydon. Ыоп игит Drihtne hyran geome, & Ыт pancas secggan еаїт his geofena, & еаїт his miltsa, & еаїт his eaдmдdnessa & fremsumnessa ре he wip ш ш/гє gecypde5. Сейчас повсеместно стенания и плач; сейчас горе везде и попрание родства; сейчас везде зло и убийство; и везде этот мир ускользает от нас во власть большого зла, а мы за ним, убегающим, следуем и его, бренного, любим. Послушайте! Мы можем, в том удостовериться, что этот мир иллюзорен и преходящ. Давайте, следовательно, помнить, пока мы можем, что мы себя рьяно к благому должны понуждать; давайте повиноваться нашему Господу прилежно и Ему благодарности провозглашать за все Его дары и за все Его милосердие, и за всю Его доброту и блага, которые Он когда-либо проявлял к нам. - Поскольку данный коммуникативный ход является в проповеди завершающим, аргументация, формирующая его первую часть, концентрирует в себе указания на факты, перечисленные в предыдущих ходах. Данный коммуникативный ход выполняет кумулятивную функцию, интегрируя в себе содержательные конституенты проповеди. Кроме того, призыв проповедника к праведности, венчающий аргументы, носит весьма обнадеживающий характер, поскольку подчеркивает доброту и щедрость Бога.

Рассмотренные речевые ходы, формирующие структуру проповеди, позволяют говорить

о ее увещевательном характере в силу того, что в каждом приводимом пастырем аргументе акцент делается, в большей степени, не на логических, а на эмоциональных составляющих. Об этом свидетельствует, например, яркий образ «прозрачности» телесной оболочки перед взором Господа и содержащие оценку лексические единицы, распределяющиеся по двум полярностям: человеческие поступки - негативная оценка, дела Божьи - позитивная оценка. Периодически повторяющиеся образы Судного Дня и конца света несут большую смысловую и функциональную нагрузку, апеллируя к таким чувствам, как страх смерти, боязнь небесной кары, трепет перед адом.

Убеждение как самостоятельная стратегия наравне с увещеванием также характеризуется развернутой структурой, однако, в отличие от него, убеждение призвано воздействовать на логику и разум адресата. Убеждая, говорящий прибегает к логическим доводам - аргументам, подтверждающим целесообразность выполнения необходимого действия. В гомилетических произведениях стратегия убеждения может воплощаться в полном объеме:

Forpam mid miclan earnungan we geearnedan payrmdape us on sittad & mid swype micelan earnungan we pa bote motan at Gode geracan, gif hit sceal heonanford godiende weordan. La hwat we witan ful georne pat to miclan bryce sceal mi-cel bot nyde, & to miclan bryne water unlytel, gif man pat fyr sceal to ahte acwencan. & micel is nydpearf eac manna gehwilcumpat he Godes lage gyme heonanford georne betponne he ar dyde, & Godes gerihta mid rihte gelaste6. Поскольку великими грехами мы заслужили наши страдания и действительно большими лишениями мы должны получить исцеление от Бога, если с этого времени положению суждено улучшиться. Внемлите! Мы хорошо знаем, что большое нарушение закона должно повлечь большое наказание и большой пожар требует большого количества воды, если суждено потушить этот пожар. А также очень необходимо каждому, чтобы он впредь усердно следовал закону Божьему лучше, чем он это делал, и справедливо воздавал Богу должное. - Призыв пастыря следовать закону Божьему подкрепляется развернутой логически выстроенной аргументацией, базирующейся на аналогии с нарушением закона, усиленной художественным сравнением, в основании которого лежит образ пожара, требующий больших усилий для его

тушения.

Стратегии убеждения, реализующиеся в древнеанглийских гомилетических произведениях, зачастую приобретают усиленный эффект воздействия за счет высказываний, носящих оценочный характер. Они являются «демократичным» средством воздействия, поскольку, с одной стороны, позволяют пастырю высказать свою позицию по отношению к оцениваемым событиям, а с другой - не содержат прямого призыва к каким-либо действиям.

Древнеанглийские проповеди содержат многочисленные примеры подобных высказываний. Так, Вульфстан в своем «Обращении к народу» приводит следующее сравнение христиан и язычников:

On hapenum peodum ne dear man forheal-dan lytel, ne micel, pas pe gelagod is to gedwol-goda weo^unge, & we forhealdaд aghwar Godes gerihta ealles to gelome1. В языческих землях никто не смеет скрыть/удержать малую или большую часть того, что предназначено для приношения ложным богам; а мы повсеместно скрываем воздаяния Богу слишком часто. Данное высказывание содержит оценочные единицы не смеет / повсеместно / слишком часто, ко -торые использованы для сравнения поведения язычников и христиан не в пользу последних и, таким образом, нацелены на пробуждение в человеке осознания своей греховности и необходимости становления на путь истинный.

Будучи прагматически ориентированной, древнеанглийская публицистическая проповедь представляет собой четко организованную структуру, конституенты которой коррелируют друг с другом, обеспечивая максимальную целостность текста.

Примечания

1 См.: Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактика русской речи : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999.

2 Blickling Homilies. URL : http://www.apocalyp-tic-theories.com/literature/blicklingx/blicklingx. html .

3 ^lfric’s Catholic Homilies. The First Series. Oxford : Early English Text Society, 1979. Р. 195.

4 См.: Иссерс, О. С. Указ. соч.

5 Blickling Homilies.

6 Wulfstan. Sermo Lupi ad Anglos // Алексеева, С. А. Древнеанглийский язык. М. : Высш. шк., 1964. С. 42.

1 Там же. С. 43.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.