Научная статья на тему 'Документальное наследие британского журналиста Д. Добсона в архиве газеты «Таймс» (Лондон)'

Документальное наследие британского журналиста Д. Добсона в архиве газеты «Таймс» (Лондон) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY-NC-ND
310
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Д. ДОБСОН / ГАЗЕТА "ТАЙМС" / АРХИВ / КОРРЕСПОНДЕНТ В РОССИИ / ПИСЬМА / ТЕЛЕГРАММЫ / G. DOBSON / THE TIMES NEWSPAPER / ARCHIVE / CORRESPONDENT IN RUSSIA / LETTERS / TELEGRAMS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Банникова Наталья Владимировна

В статье анализируются документы из архива газеты «Таймс» в Лондоне, имеющие отношение к Джорджу Добсону, который был одним из первых корреспондентов этой газеты в Санкт-Петербурге. Добсон представлял «Таймс» в России во время правления трех императоров Александра II, Александра III и Николая II, присутствовал на двух коронациях и двух имперских похоронах. Он упрочил должность постоянного корреспондента «Таймс» в Санкт-Петербурге. В качестве военного корреспондента принимал участие в русскотурецкой войне в Болгарии и стал первым англичанином, проделавшим путешествие от Узун-Ада до Бухары, Мерва и Самарканда по только что построенной российской железной дороге в 1888 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Documentary heritage of a British journalist G. Dobson at The Times Archive (London)

The article analyzes the documents from The Times Archive (Archive & Record Office Group Publishing Services) relating to George Dobson, who was one of the first correspondents of The Times in St. Petersburg. Dobson represented The Times in Russian in the reigns of three Emperors, Alexander II, Alexander III and Nicolas II and attended two coronations and two Imperial Funerals. He stabilized the position of a regular Times' Correspondent at St. Petersburg. Dobson participated in the Russo-Turkish War in Bulgaria as a war correspondent and was the first Englishman who traveled by the new-built Russian railway from Oozon-Ada to Bukhara, Merv and Samarcand in 1888.

Текст научной работы на тему «Документальное наследие британского журналиста Д. Добсона в архиве газеты «Таймс» (Лондон)»

Н.В. Банникова

Документальное наследие британского журналиста Д. Добсона в архиве газеты «Таймс» (Лондон)

В статье анализируются документы из архива газеты «Таймс» в Лондоне, имеющие отношение к Джорджу Добсону, который был одним из первых корреспондентов этой газеты в Санкт-Петербурге. Добсон представлял «Таймс» в России во время правления трех императоров - Александра II, Александра III и Николая II, присутствовал на двух коронациях и двух имперских похоронах. Он упрочил должность постоянного корреспондента «Таймс» в Санкт-Петербурге.

В качестве военного корреспондента принимал участие в русско-турецкой войне в Болгарии и стал первым англичанином, проделавшим путешествие от Узун-Ада до Бухары, Мерва и Самарканда по только что построенной российской железной дороге в 1888 г.

Ключевые слова: Д. Добсон, газета «Таймс», архив, корреспондент в России, письма, телеграммы.

Со второй половины XIX в. представители крупнейших газет Великобритании стали появляться в России. Бесспорный лидер британской журналистики XIX в. лондонская газета «Таймс» до начала XX столетия сохраняла лидирующие позиции в освещении международных новостей и имела широкую сеть корреспондентов не только внутри страны, но и за рубежом. Одним из первых постоянных представителей газеты «Таймс» в России на долгие годы стал Джордж Добсон (1854-1938).

Первые достоверные сведения о жизни Добсона и его работе в России относятся к 1874 г., когда он появился в Санкт-Петербурге. По его собственному признанию, он помогал Юджину Скайлеру, секретарю американского посольства в России, писать книгу «Туркестан. Записки о путешествии в Российский Туркестан, Коканд, Бухару и Кульджу»1. В библиотеке Конгресса в Вашингтоне нами были выявлены письма Скайлера, в одном из которых он пишет о своей поездке в Англию летом 1874 г. Скайлер провел несколь-

© Банникова Н.В., 2017

ко недель в Лондоне, где выступил в Географическом обществе и в Антропологическом институте с докладом о своем путешествии в Среднюю Азию и о будущей книге2. Отметив, что лекции прошли успешно, Скайлер пишет о знакомстве с «несколькими приятными людьми», в числе которых был Джордж Добсон. 14 августа 1874 г. Добсону был выписан паспорт3 для поездки в Россию.

Руководству «Таймс» Добсона представил его друг, полковник Фредерик Уэлсли (1844-1931), военный атташе в британском посольстве в Санкт-Петербурге4. Уэлсли был племянником знаменитого полководца, герцога А.У. Веллингтона (1769-1852) и зятем лорда Лофтуса (1817-1904), английского дипломата, посланника в Петербурге в 1871-1879 гг.

В октябре 1876 г. управляющий газетой «Таймс» Д.К. МакДо-нальд (1822-1889) сообщал К. Абелю, корреспонденту «Таймс» в Берлине: «У нас есть новый корреспондент в Санкт-Петербурге, по имени Джордж Добсон, найти которого можно в Американском посольстве»5.

Первые самостоятельные репортажи Добсона последовали сразу после того, как он отправился в действующую армию России, участвовавшей в войне с Турцией 1877-1878 гг. Сначала какое-то время он находился при цесаревиче Александре (будущем императоре Александре III), командовавшим Восточным отрядом. Позже Добсон присутствовал при осаде Плевны вместе с корреспондентом газеты «Дейли Ньюз» А. Форбсом, а также журналистом Я.А. МакГаханом, готовившими военные сводки для ряда американских и английских газет. За участие в русско-турецкой кампании 1877-1878 гг. он был награжден румынским орденом и русскими медалями6.

Весной 1888 г. Добсон пересек Закаспийскую пустыню по только что построенной российской железной дороге и стал первым англичанином, проделавшим железнодорожное путешествие от Узун-Ада до Бухары, Мерва и Самарканда. Среднеазиатский регион тщательно охранялся от иностранцев, и только благодаря своему авторитету в высоких кругах Добсон получил дозволение властей поехать туда. Во время поездки Добсон отправлял в «Таймс» подробные «отчеты» об увиденном7, а осенью того же года в газете были напечатаны его письма из путешествия8. Эти публикации в «Таймс», дополненные дневниковыми записями с подробным описанием Закаспийской области, легли в основу его книги «Железнодорожный прорыв России в Среднюю Азию» (Russia's Railway Advance into Central Asia). Она вышла из печати в Лондоне весной 1890 г. В 2013 г. в Москве был опубликован перевод книги на русский язык частным издателем П.А. Трибунским9.

Годы работы корреспондентом в России, по воспоминаниям Добсона, были тяжелыми из-за «заговоров нигилистов, убийств высоких чинов, покушений на жизнь императора, полицейской слежки и распространения бунтарской литературы»10.

В 1891 г. был уволен корреспондент «Таймс» в Берлине Чарльз Лоу, и Добсон предложил свою кандидатуру на его место, не вполне осознавая, какая нагрузка его ожидает, и с какими трудностями придется столкнуться, отправляя корреспонденцию из двух стран - России и Германии.

Приблизительно в 1900 г., как пишет сам Добсон в своих дневниковых записях, он начал страдать бессонницей11. Он нуждался в отдыхе и был отправлен руководством газеты в длительный отпуск12. В 1901 г. из Берлина был командирован мистер Дадли Дизраэли Брехем для продолжения работы «Таймс» в Санкт-Петербурге.

После окончания отпуска, в 1903 г., Добсон снова был в Лондоне и пытался убедить управляющего директора «Таймс» Мобер-ли Бэлла в своей готовности продолжать работу в Санкт-Петербурге. Пост корреспондента в России был снова свободен: 28 мая 1903 г. российское правительство приказало Брехему покинуть Россию в 24 часа. Руководство «Таймс» решило, что слишком хлопотно иметь в России собственного корреспондента, и Добсону было отказано. После своего разрыва с газетой, Джордж не уехал из России и остался в Санкт-Петербурге. По приглашению министра путей сообщения князя М.И. Хилкова (1834-1909) он стал частным секретарем высокопоставленного чиновника.

С 1904 по 1905 г. Добсон жил в Лондоне, где представлял Российское объединенное агентство печати, одновременно являясь российским корреспондентом агентства Рейтер, «Дейли Телеграф» и других британских газет. Вернувшись в Санкт-Петербург после закрытия агентства, он был приглашен секретарем в британское консульство, где занимался корреспонденцией. В штате британского консульства Добсон проработал около 10 лет: секретарем, штатным консулом, действующим вице-консулом13.

В 1910 г. в Лондоне вышла его новая книга «Санкт-Петербург»14, в которой описана архитектура города, история его строительства и современная жизнь. Иллюстрации к книге были выполнены известным британским художником Ф. де Ханеном (1853-1928). В 1911 г. Джордж Добсон перевел книгу Е. Федорова «Подготовка финляндской революции 1889-1905 гг.»15 («The Finnish Revolution in Preparation 1889-1905»). Книга «Санкт-Петербург» была переиздана в составе сборника «Россия», вышедшего в Лондоне в 1913 г.16

Во время Первой мировой войны Джордж Добсон сотрудничал в качестве переводчика в Чрезвычайной следственной комиссии по расследованию нарушений законов и обычаев войны австро-венгерскими и германскими войсками17. В 1918 г. Добсон вернулся в газету по просьбе лорда Нордклиффа (Альфреда Чарльза Харм-сворта), в то время владельца «Таймс», и возглавил Петроградское отделение «Таймс», одновременно работая ее корреспондентом.

31 августа 1918 г. вооруженные чекисты ворвались в британское посольство, где в перестрелке погиб британский дипломат, разведчик, помощник военно-морского атташе Великобритании в Петрограде капитан Ф. Кроми (1882-1918). Добсон в числе других британских дипломатов был арестован и помещен в Петропавловскую крепость. Через пять недель, проведенных в тюрьме, он был освобожден и выслан на родину в обмен на М.М. Литвинова (1876-1951), дипломатического представителя Советской России в Великобритании. Вместе с 18-летней дочерью и другими сотрудниками посольства Добсона посадили на поезд до Финляндии, не разрешив взять ничего из личных вещей.

14 октября 1918 г. Добсон прибыл в Стокгольм, откуда отправил письмо в «Таймс» под названием «Жестокое обращение в тюрьме. Власть большевиков растет»18. 18 октября оно было опубликовано в газете, а уже 5 ноября 1918 г. Добсон был принят королем Георгом V и представил отчет «из первых рук» о нападении на британское посольство, подробно рассказав о событиях в России19. Вскоре он был принят на службу в российский отдел штаба разведки военного министерства в Лондоне и состоял там вплоть до его закрытия. Затем Министерство иностранных дел назначило Добсона вице-консулом в Харьков, однако он не смог занять пост из-за поражения Белой армии генерала А.И. Деникина (1872-1947). Британский Верховный комиссар в Константинополе направил Добсона в консульство в Одессу. Во время второго взятия Одессы Красной армией в 1920 г. Добсон, по его собственным словам, эвакуировал одесское консульство под прикрытием охраны с корабля Его Величества «Церера», взяв с собой двух работников консульства и шесть мешков с консульским имуществом. На судне «Рио Пардо» вместе с другими британскими и русскими беженцами он прибыл в Константинополь 13 февраля 1920 г.20

В Лондон Добсон вернулся без каких-либо средств к существованию, в возрасте 67 лет. Он продолжал сотрудничать с «Таймс», написал несколько статей о Советской России21, но в конечном итоге оказался своей газете ненужным и неинтересным. Друзья журналиста подали прошение руководству газеты выделить ему средства на проживание, и, в конце концов, маленькая пенсия была

назначена. Умер Джордж Добсон в 1938 г., его похороны состоялись 17 октября 1938 г.22

В архиве газеты «Таймс» в Лондоне нами выявлены документы, раскрывающие факты биографии Добсона. Документы составляют 6 разделов, четыре из которых можно определить как самостоятельные дела. Еще два раздела отдельными делами назвать сложно, поскольку они представляют собой перечень писем, отправленных Джорджу Добсону от управляющих газетой и редакторов иностранного отдела, и содержатся в специальных книгах (томах) с копиями писем от руководства газеты разным сотрудникам в определенные периоды времени: «Книги писем управляющих» («Managers Letter Books»)23 и «Книги писем редакторов иностранного отдела» («Foreign Editors Letter Books»)24.

Первым из шести разделов выделим административное дело (Managerial file)25, в котором хранится рукописный договор (Articles of Agreement) от 25 июня 1891 г. между газетой и Дж. Добсоном о приеме его на работу в качестве корреспондента с фиксированной заработной платой; статьи-вырезки из газеты «Таймс»: некролог на смерть Дж. Добсона, опубликованный 14 октября 1938 г., и статья «Вопросы, которые Гладстоун задал о человеке "Таймс" в России» («The questions Gladstone asked about The Times man in Russia»), опубликованная в газете 15 августа 1980 г.; 4 письма, 2 телеграммы, 4 служебные записки и выписка из протокола собрания совета директоров.

В одном из писем от 11 марта 1914 г. управляющий газеты сообщает Добсону о том, что ему выслана некоторая сумма в «знак уважения и дружеского расположения». В одной из служебных записок от Моберли Белла владельцу газеты в 1894-1908 гг. Артуру Уолтеру от 9 апреля 1918 г. отмечено, что дирекция обратилась к Добсону с просьбой принять на себя руководство всеми делами «Таймс». Сохранилась одна телеграмма служебного характера от Добсона из Петрограда, отправленная в апреле 1918 г., и письмо от помощника управляющего газеты Добсону в Петроград, написанное в октябре 1918 г. Вторая телеграмма, без даты, представляет собой заявление о возмещении расходов от санкт-петербургских корреспондентов «Таймс» «Редактору...» («To the Editor of...»). Еще два письма - письмо-соболезнование от 14 октября 1938 г., адресованное миссис Форд, дочери Джорджа Добсона, от управляющего газетой мистера Уильяма Роберта Уильямсона по поводу кончины ее отца, и ответ Маргарет Форд, написанный от руки 18 октября 1938 г.26

Три служебные записки и выписка из протокола собрания совета директоров относятся к последнему периоду жизни Добсона,

май-октябрь 1938 г., когда он практически не имел средств к существованию, все документы так или иначе касаются вопроса оказания материальной помощи бывшему корреспонденту газеты.

Второй раздел - «Бумаги К.Ф. Моберли Белла» (C.F. Moberly Bell Papers), всего 20 документов: 18 писем, отправленных Добсо-ном Моберли Беллу, управляющему директору «Таймс» в 18901911 гг. Все они датированы и относятся к периоду с апреля 1896 по ноябрь 1903 г., служебного характера, в основном финансовые отчеты, счета и просьбы оплатить расходы, одно письмо от жены Д. Добсона Джанет от 20 июля 1901 г., в котором она пишет, что ее муж заболел и не сможет работать какое-то время, так как доктора запретили ему читать или писать, пока он не отдохнет как следует. Все документы написаны от руки.

Во втором разделе также хранится письмо управляющему «Таймс» от русского князя Михаила Андроникова (1874-1919), камер-юнкера и титулярного советника, с 1897 г. по 1914 г. причисленного к Министерству внутренних дел России; к письму -записка27 для Моберли Белла, написанная Добсоном от руки 10/23 ноября 1903 г. В письме Андроников выражал несогласие с информацией, опубликованной в газете «Таймс» в статье от 13 ноября 1903 г. под названием «Ситуация на Дальнем Востоке»28. В статье говорилось о том, что политика, приведшая к захвату Порт-Артура и Маньчжурии, признана в официальных кругах Санкт-Петербурга ошибочной, и автором политики назывался С.Ю. Витте (1849-1915), уже бывший министр финансов Российской Империи. В своем коротком письме Андроников сообщал управляющему газетой, что в статье есть неточности и он, желая их исправить, отправил разъяснительную статью для публикации в «Таймс» со своим знакомым в Берлин. В записке Добсон сообщает Мобер-ли Белу, что Андроников отправил управляющему два письма на французском языке, одно из которых предназначалось для публикации в газете, и что он (Добсон) посоветовал Андроникову поменять стиль и язык материала для газеты. В постскриптуме к записке Добсона Андроников поясняет, что письма были написаны на плохом английском, но не французском. Переработанная статья Андроникова была напечатана в «Таймс» 1 декабря 1903 г.29

Третий раздел, «Бумаги семьи Уолтер (дополнительные)» (Walter Family (additional) Papers)30, содержит одно письмо Уолтера Добсону, написанное 24 января 1930 г., в котором он информирует Добсона о решении совета директоров выплатить ему £300 и от имени владельцев газеты посылает вложенный чек на эту сумму, а также три письма и одну записку от Дж. Добсона Уолтеру. В письмах, написанных с ноября-декабря 1913 по февраль 1914 г., Добсон

рассказывает о своей истории работы в газете «Таймс» и пытается объяснить, почему он считает, что газета отнеслась к нему несправедливо, не назначив пенсию и оставив практически без средств к существованию. В записке он сообщает Уолтеру свой новый адрес в Лондоне. Все письма отпечатаны на машинке, записка написана от руки.

Четвертый раздел, «Бумаги Д. К. МакДональда» («J.C. MacDonald Papers»)31, представлен всего одним документом, рукописным письмом от Джорджа Добсона Д.К. МакДональду, датированное 7/19 апреля 1887 г. В письме Добсон пишет о предполагаемых интригах между ирландцами и русскими по поводу расширения Российской Империи в Средней Азии и просит оценить, стоит ли публиковать известную ему информацию, а именно - факт пребывания в России некоего ирландца Патрика Кейси, которого по пути в Санкт-Петербург ограбили на железнодорожной станции в Берлине. (Об ограблении Патрика Кейси и его жены было напечатано в «Таймс» 1 апреля 1887 г.32 )

Добсон пишет, что не стоит удивляться, если ирландцы проявят себя как пособники и подстрекатели в укрупнении и расширении «анти-английской империи великого белого царя» в Средней Азии. Он проводит параллель с эпохой правления Петра Первого, когда Патрик Гордон (1635-1699), генерал и контр-адмирал русской службы, а также другие шотландцы, которые покинули свою страну из-за противостояния Англии и Шотландии, помогали Петру Первому строить в Европе «анти-английскую империю России». Добсон рассуждает о том, что «ирландские подрывники и политические убийцы» никогда бы не вступили в игру, если бы не предшествующие операции и примеры русских террористов. По мнению Добсона, ирландский кельт и русский славянин не только имеют одинаковые интересы, они еще удивительно близки по духу и похожи. В случае с Кейси подозрительным было его допущение на российскую территорию без паспорта. Кроме того, Кейси смог без документов больше недели жить в гостинице в российской столице, и его не беспокоила полиция. Добсон пишет, что такая ситуация была невозможна для любого иностранца. Еще большее подозрение корреспондента «Таймс» вызывало намерение Кейси отправиться в Среднюю Азию с единственным разрешительным документом - карточкой от влиятельного русского публициста М.Н. Каткова (1818-1887), выданной при личной встрече, которая сама по себе была подозрительной33.

В «Книгах писем управляющих» сохранилось 98 писем и телеграмм, имеющих отношение к Джорджу Добсону, и хранятся они в томах первой и второй серий. В томах первой серии содержится

4 письма34, написанные от руки британскому журналисту управляющим директором газеты Д. МакДональдом. Самое раннее, от 24 октября 1876 г., о том, что опубликованы два письма Добсона в газету, следующее, от 21 ноября 1876 г. - уведомление об отправке шифровки и инструкций; в письме от 22 февраля 1877 г., которое было напечатано в сборнике «История газеты "Таймс"35, МакДо-нальд пишет о невозможности назначить Добсона постоянным корреспондентом. В четвертом письме, отправленном 24 апреля 1877 г., говорится о переводе денег за телеграммы.

В томах второй серии сохранилось 70 писем и 16 телеграмм, отправленных Дж. Добсону36. Письма датированы, а из телеграмм только четыре имеют даты. Все документы, в основном, посвящены обсуждению рабочих моментов, так или иначе затрагивающих материальную составляющую. Есть письмо, свидетельствующее о назначении Добсона корреспондентом в Берлин, в нескольких письмах обсуждается вопрос возвращения Добсона к своим обязанностям после длительного отпуска, причиной которого было его заболевание.

В двух томах сохранились копии писем управляющего жене Дж. Добсона, Джанет Добсон, всего семь писем и одна телеграмма, письма датированы; в телеграмме дата отсутствует. Письма относятся к периоду, когда Добсон по состоянию здоровья не мог вести переписку с газетой, и Моберли Белл просил миссис Добсон информировать его о самочувствии ее мужа, его интересовало, насколько долго Добсон будет в отпуске, и стоит ли искать ему заместителя. Также управляющий сообщал об отправке денег на счет Добсона в банке. В одном из писем Моберли Белл предлагает чете Добсонов приехать жить в Англию, например, на побережье. Переезд в Великобританию, по его мнению, способствовал бы улучшению самочувствия Добсона и сэкономил бы их семейный бюджет. Однако это его предложение, как нам известно, принято не было.

В «Книгах писем редакторов иностранного отдела» сохранилось 63 копии писем, отправленных Добсону. Переписка редакторов с корреспондентами, в основном, - мнения по поводу уже опубликованных статей и заметок, а также пожелания к содержанию будущих публикаций и просьбы, такие как, например, присылать отчеты о проделанной работе телеграфом или слать письма с пометкой «private» вместо телеграмм.

Весной 1901 г., когда Добсону было трудно работать по состоянию здоровья, редакторский отдел рекомендовал ему пойти в отпуск. А из письма Валентина Чирола от 16 июля 1903 г. выяснилось, что главный редактор не поддержал его в просьбе вернуться к своим обязанностям после лечения в рижском санатории37.

До середины 1895 г. все документы в «Книгах писем управляющих» и «Книгах писем редакторов иностранного отдела» писались от руки, далее до 1904 г. примерно половина писем рукописные, а половина - отпечатана на машинке.

В силу разных обстоятельств в архиве газеты «Таймс» сохранилось не так много документов, имеющих отношение к Джорджу Добсону. Из-за катаклизмов эпохи, в которой жил и работал Доб-сон, многие письменные свидетельства его жизни оказались утерянными. Все сохранившиеся бумаги, благодаря которым можно проанализировать его отношение к работе в газете и его личность в целом, представляют огромную ценность для исследователя.

Примечания

I Dobson G. Mr. G. Dobson's Retrospect of 45 Years Work and Events with Special Reference to Correspondence and Service for The Times in Russia, Bulgaria and Germany, 1874-1919. P. 1 // Семейный архив Джона Форда (Крэнлей, Великобритания). Речь идет о книге: Schuyler E. Turkistan. Notes of a Journey in Russian Turkistan, Kokand, Bukhara and Kuldja. N.Y., 1877. Vol. 1-2.

3 Schuyler letterbook. L. 126, 128, 129. Manuscript Division, Library of Congress, Washington, DC 20540-4680.

3 The National Archives (TNA). L.: Register of Passports issued from 07.08.1874-11.03.1875#9952 . P. № 4214.

4 Dobson G. Op. cit.

5 The History of The Times. Vol. 2: The Tradition Established, 1841-1884. L., 1939. Р. 527.

6 Who was who: A cumulated index: 1929-1940. L., 1967. Р. 371.

7 The Transcaspian Railway// The Times. 1888. 28 May. № 32397. P. 17; 31 May. № 32400. P. 5; 9 June. № 32408. P. 5.

8 The Central Asian Railway // The Times. 1888. 14 Aug. № 32464. P. 12; 22 Aug. № 32464. P. 12; 27 Aug. № 32471. P. 4; 28 Aug. № 32476. P. 12; 18 Sept. № 32494. P. 12; 26 Sept. № 32501. P. 8; 2 Oct. № 32506. P. 4; 4 Oct. № 32508. P. 3; 9 Oct. № 32512. P. 4.

9 Добсон Д. Железнодорожный прорыв России в Среднюю Азию / Пер. Н. Банниковой. М.; Рязань, 2013.

10 Dobson G. Mr. G. Dobson's Retrospect... P. 5 // Семейный архив Джона Форда.

II Ibid. P. 26.

12 Ibid. P. 27.

13 Who was who. Р. 371.

14 Dobson G. St. Petersburg. L., 1910.

15 Fedoroff E. The Finnish Revolution in Preparation, 1889-1905 as disclosed by secret documents / Transl. by G. Dobson. SPb., 1911. Перевод был осуществлен

с издания: Федоров Е.А. Подготовка финляндской революции 1889-1905 гг. СПб., 1907.

16 Dobson G, Grove H.M., Stewart H. Russia / Painted by F. De Haenen. L., 1913.

17 Dobson G. Mr. G. Dobson's Retrospect... P. 32; Who was who. Р. 371. О деятельности комиссии см.: Михайлович З.З. Зверства немцев в войну 1914-1918 гг. Л., 1943.

18 См.: British released from Russia. Harsh treatment in prison. Bolshevists' power increasing // The Times. 1918. 18 Oct. № 41924. Р. 6.

19 См.: Court Circular // Ibid. Nov. 6. № 41940. Р. 9.

20 Dobson G. Mr. G. Dobson's Retrospect... P. 38-39 // Семейный архив Джона Форда.

21 Dobson G. England and The Soviet // The Times. 1924. 14 July. № 43703. P. 10; Idem. British Property in Russia // Ibid. 1925. 7 Jan. № 43853. P. 8; Idem. Peter The Great // Ibid. 2 February. № 43875. P. 8; Idem. Confiscation by The Soviet // Ibid. 11 Sept. № 44064. P. 8; Idem. Russia's Plight // Ibid. 1929. 2 June. № 43667. P. 15; Idem. British Claim On The Soviet // Ibid. 30 July. № 45268. P. 8.

22 См.: Deaths. Funeral. Mr. George Dobson // The Times. 1938. 18 Oct. № 48128. Р. 17.

23 Managers Letter Books (MLB). Times Newspapers Ltd Archive, News UK and Ireland Ltd., London (TNL Archive, Lnd).

24 Foreign Editors Letter Books (FLB). TNL Archive, Lnd.

25 Managerial File / George Dobson file. Times Newspapers Ltd Archive, News UK and Ireland Ltd., London.

26 Man/1/ GD file. TNL Archive.

27 TT/MGR/CMB/1/GD file. TNL Archive, Lnd.

28 The Situation in The Far East // The Times. 1903. Nov. 13. № 37237. P. 3.

29 The Situation In The Far East// The Times. 1903. Dec. 1. № 37252. P. 6.

30 Walter Family (additional) Papers. GD file. TNL Archive Lnd.

31 J.C. MacDonald Papers. GD file. TNL Archive Lnd.

32 Germany // The Times. 1887. Apr. 1. № 32035. P. 5.

33 TT/MGR/JCM/1/GD file. TNL Archive, Lnd.

34 MLB (1st series). 18/724-996. TNL Archive, Lnd.

35 The History of The Times. Vol. 2. Р. 527.

36 MLB (2d series). Books 1-6, 8-10, 12-20, 23, 25-27, 31-35. TNL Archive, Lnd.

37 FELB. V. 1-4. TNL Archive, Lnd.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.