УДК 81
А. В. Куковская
старший преподаватель каф. лингвистики и профессиональной коммуникации в области управления информацией факультета международной информационной безопасности ФГБОУ ВО МГЛУ; e-maiL: [email protected]
ДИСКЛЕЙМЕРЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ
Статья посвящена вопросам, связанным с англоязычным интернет-дискурсом в сегменте блогосферы, посвященном массовой культуре и, в частности, дисклей-мерам в фанфиках, их связью с со-творчеством, креативностью и авторскими правами. В статье ставится задача проиллюстрировать основные функции и особенности дисклеймеров в фанфиках. Актуальность данной темы заключается в том интересе, который современная лингвистика проявляет к исследованию дискурса и интернет-дискурса. Новизна работы заключается в том, что англоязычный интернет-дискурс до сих пор исследован недостаточно, особенно это касается сегмента блогосферы, посвященного произведениям массовой культуры и, в частности, такому элементу лингвокреативной деятельности блогеров, как дисклеймеры, в которых пересекаются лингвистика и юриспруденция. В статье сделаны выводы о том, что дисклеймер развивается как самостоятельный мини-текст, построенный на контрасте формы и содержания, и выполняет ряд функций, позволяющих фикрай-теру решить сразу целый спектр дополнительных задач. Кроме того, дисклеймер в фанфиках стал площадкой для реализации со-творческого лингвокреативного порыва блогеров в англоязычном интернет-дискурсе, посвященном современной массовой культуре.
Ключевые слова: дисклеймер; интернет-дискурс; блоги; поп-культура; сотворчество; интертекст; интерактивность; фанфик; креативная деятельность; авторские права.
A. V. Kukovskaya
Senior Lecturer, Department of Linguistics and Professional Communication in the sphere of Information Management, FacuLty of International IT Security; e-maiL: [email protected]
DISCLAIMERS
IN THE CONTEMPORARY ENGLISH INTERNET-DISCOURSE
The articLe is devoted to the issues connected with EngLish Internet-discourse as it manifests itseLf in the bLogosphere inspired by the modern pop-cuLture media Landscape. The ArticLe, in particuLar, addresses fanfiction discLaimers in the context of their reLation to co-authorship, creativity and copyright. In addition, the articLe iLLustrates the main functions and pecuLiar characteristics of discLaimers used in
fanfiction. The reLevance of this topic is justified by the interest that modern Linguistics has in discourse analysis and in computer-mediated internet-discourse. The novelty of the article lies in the fact that it is vital that English Internet-discourse should be the subject of more in-depth studies. The Article especiaHy deals with the segment of blogosphere devoted to pop-culture and fanfiction disclaimers in particular, while they represent the convergence point between linguistics and law. In the Article we come to the conclusion that the disclaimer in fanfiction is a separate mini-text, a stark contrast of form and content, performing a number of functions that aLLow fic-writers to achieve a myriad of different goals. ALso, the disclaimer in fanfiction is a space where loggers show their creative activity which might result in co-authorship in the contemporary English Internet-discourse, devoted to pop-culture.
Key words: disclaimer; Internet-discourse; weblogs; pop-culture; co-authorship; intertext; interactivity; the death of the Author; fanfiction; creativity; copyright
Введение
В современном мире фигура автора художественного произведения всё больше нивелируется и видоизменяется. Обращаясь сегодня к пророческим словам Ролана Барта о смерти автора, мы становимся свидетелями того, что наблюдается это не только на уровне текста, интертекста и их порождения, создания или со-творения, если рассматривать авторство в русле семиотического и герменевтического подходов, но и с юридической точки зрения, далекой от массовой культуры, в частности в том, что касается авторских прав.
Современное массовое искусство интерактивно и интертекстуально. Оно существует не только в рамках произведений массовой культуры, но и выходит за их пределы: «четвертая стена» между авторами и читателями (зрителями) истончается и исчезает, провести грань между изначальным автором и его со-авторами - блогерами из Всемирной сети - становится всё сложнее. Начиная как интерпретаторы, выражающие мнение о произведениях массовой культуры в современном англоязычном интернет-дискурсе (на таких, в частности, площадках, как Tumblr, Instagram, LiveJournal, Twitter и т. п.), блогеры постепенно вовлекаются в процесс со-творчества и порождают собственные тексты, которые, вступая в сложные диалектические отношения с оригинальным текстом формируют собой постмодернистский постоянно развивающийся, взаимозависимый и изменяющийся интертекст.
Нам представляется, что схематично можно представить себе следующую интертекстуальную семиотическую цепочку текстов:
произведение массовой культуры порождает ответную реакцию в виде креативной активности блогеров, будучи событиями когнитивно-коммуникативного свойства, записи в блогах создают «эффект домино» в интернет-дискурсе, и отголоски этого эффекта доходят до изначального произведения, тем или иным образом влияя на него и на его авторов.
Сегодня «роль автора уменьшается» [Ирисханова 2004, с. 19], об этой тенденции еще задолго до эпохи Интернета говорил, например, Р. Барт, утверждая, что текст, будучи «соткан из цитат», являясь «многомерным пространством», «...создается и читается таким образом, что автор на всех его уровнях устраняется» [Барт 1989, с. 387-388]. В современном мире развитие технологий и процессы, происходящие как в блогосфере, так и в современной поп-культуре, только способствуют нивелированию фигуры автора, разрушению «четвертой стены», стиранию грани между автором и читателем (зрителем), между создателем семиотического текста и его интерпретатором. Наблюдаемые в англоязычном (и не только) интернет-дискурсе явления, связанные с активностью блогеров, интерпретирующих как изначальный семиотический текст, так и интертекст в целом, в очередной раз подтверждают мысль Х.-Г. Гадамера о том, что цель интерпретации заключается «не в "воспроизведении", а в "произведении" смысла, ...не в реконструкции (замысла), а в конструкции (смысла)» [Гадамер 1991, с. 329]. Учитывая данные тенденции, неудивительно, что блоге-ры идут дальше, нежели просто интерпретируют и высказывают свое мнение о том или ином произведении, - они занимаются творчеством и пишут свои тексты на основе изначальных, так называемые фанфи-ки1, которые размещают в Интернете в своих блогах или на специальных форумах и иных площадках.
Статья призвана привлечь внимание к такому любопытному явлению в современном англоязычном интернет-дискурсе, встречающемуся в сегменте блогосферы, посвященному массовой культуре, как дисклеймер (англ. disclaimer - «1. a répudiation or denial of responsibility or connection; 2. (law) a voluntary répudiation of a person's
1 Фанфик (англ. fanfic) - любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства (кинофильмов, телесериалов, аниме и т. п.), комиксов (в том числе ман-ги), а также компьютерных игр и т. д. (ru.wikipedia.org/wiki/Фанфик).
legal claim to something» (thefreedictionary.com/disclaimer)) в фанфи-ке (от англ. fanfic, сокращенно от fanfiction - «Fiction written by a fan of, and featuring characters from, a particular TV series, film, etc.» (en. oxforddictionaries.com/definition/fan_fiction).
Основные функции и особенности дисклеймеров в фанфиках в контексте современного англоязычного интернет-дискурса
Несмотря на то, что характерным признаком фанфиков является то, что они пишутся в развлекательных целях и не используются для извлечения прибыли, с юридической точки зрения они располагаются в «серой» зоне. Обычно до тех пор, пока не нарушаются их финансовые и иные интересы, а также вопросы авторских прав, многие создатели художественных произведений и иные правообладатели никак не выказывают свою позицию в отношении фанфиков, позволяя блогерам продолжать креативную деятельность в этом направлении. Тем не менее ряд шоу-раннеров и писателей, например Джоан Роу-линг, создательница Гарри Поттера, официально разрешают («Bang! Showbiz. Stuff.co.nz.1») почитателям писать фанфики по своим произведениям и размещать их он-лайн, если последние при этом относятся с уважением к соответствующему художественному миру и его героям и не нарушают иных прав и законов. Одновременно с этим некоторые создатели книг, сериалов и фильмов даже поощряют своих читателей и зрителей творить на основе их оригинальных произведений, в том числе писать фанфики. Другие, как, например, шоу-раннеры «Дневников вампира» (The Vampire Diaries)2, «Касла» (Castle)3, «Теории большого взрыва» (The Big Bang Theory)4 и т. д. включают упоминания о фанфиках и ином творчестве почитателей в свои произведения, говорят об этом в положительном аспекте на встречах со зрителями
1 [Электронный ресурс]. URL : www.stuff.co.nz/entertainment/books/138262/ Rowling-gives-OK-for-online-Potter-sequels
2 Сериал канала CW, разработан К. Уильямсоном и Дж. Плек по мотивам одноименных книг Л. Дж. Смит.
3 Американский комедийно-драматический телесериал, транслируемый каналом ABC.
4 Американский комедийный сериал канал CBS, созданный Чаком Лорри и Биллом Прэди.
и читателями (так называемых «конвенциях» от англ. convention), в интервью и социальных сетях, таким образом запуская новую волну взаимных реакций и креативного со-творческого процесса со своими зрителями (читателями), результатом чего, естественно, становится создание интертекста в рамках англоязычной коммуникации блогге-ров. Среди шоу-раннеров и писателей также наблюдается тенденция не просто к одобрению фанфиков, но и к призывам их создавать. Так, например, Стивен Моффат, один из создателей таких шоу, как «Шерлок» (Sherlock)1 и «Доктор Кто» (Doctor Who)2, недавно дал интервью сайту MixitaP, в котором озвучил советы авторам фанфиков (так называемым фик-райтеров, или фанфикеров) по данному сериалу, и вместе с сайтом призвал зрителей творить, в частности писать фанфики по «Доктору Кто», приободрив фикрайтеров словами «What's keeping you? Nothing is stopping you» (www.mixital.co.uk/article/doctorwho-ste-venmoffat). Стоит особенно подчеркнуть тот факт, что данный сайт создан при участии Би-би-си - канала, который демонстрирует сериал «Доктор Кто», т. е. таким образом сами правообладатели и создатели сериала поощряют зрителей писать фанфики на свое произведение и даже устраивают среди них конкурс.
Очевидно, что авторам и шоу-раннерам в определенной мере выгодна творческая активность фанатов - она создает бесплатную рекламу и ажиотаж вокруг их произведений, таким образом поддерживая и подогревая интерес к ним, способствуя росту рейтингов, продаж и т. п. Точно так же, фанфики предоставляют авторам обратную связь, и будучи элементом со-творчества и частью интертекста, они часто обогащают изначальное произведение дополнительными смыслами, формируют у зрителей (читателей) и авторов специфическую концептуальную картину мира и, являясь элементом культуры, доставляют участникам со-творческого процесса эстетическое и интеллектуальное наслаждение и улучшают качество жизни.
1 Британский детектный телесериал компании Hartswood Films, снятый для BBC Wales по мотивам произведений А. Конан Дойла, авторы Марк Гэ-тисс и Стивен Моффат.
2 Культовый британский научно-фантастический сериал производства Би-би-си.
3 Сайт Mixital сообщает о себе: «Mixital is a creative space for people over 13 years old built by the BBC and partners. On this site users can make, publish and share their digital creations» (www.mixital.co.uk).
Несмотря на вышесказанное, есть авторы, выступающие категорически против фанфиков, например Джордж Р. Р. Мартин (grrm.livejournal.com/151914.html), автор цикла книг «Песнь льда и пламени» («A Song of Ice and Fire»)1, по которому создан успешный нашумевший сериал «Игра престолов» («Game of Thrones»), или Диана Гэблдон (voyagesoftheartemis.blogspot.ru), автор серии любовно-фантастических романов «Чужестранка» («Outlander»), по которой снят одноименный сериал. Помимо финансовых и юридических аспектов, связанных с защитой себя, своих творений и авторских прав, Дж. Р. Р. Мартин в защиту высказанной им позиции приводит тот аргумент, что его герои - это его дети («My characters are my children» (grrm.livejournal.com/151914.html)) и, следовательно, ему эмоционально невозможно делить их с другими людьми.
Таким образом, фанфики находятся в «серой» юридической зоне - где-то между такими полюсами, как «нарушение авторских прав» и «можно использовать всё, если при этом не происходит извлечения прибыли или иных благ», поэтому среди авторов фанфи-ков существует общепринятая практика включения в шапку своих произведений «дисклеймера» - заявления об отказе от прав и от ответственности.
Дисклеймер, будучи юридическим понятием, не нов для мира художественных произведений. Означая отказ от прав на идеи, миры, персонажей и т. п. других авторов при их использовании кем-то другим или отказ от ответственности за искажение элементов вышеназванного, в том числе и при описании каких-либо реальных историй и личностей, дисклеймер широко используется в официальной литературе и киноделе. Типичный дисклеймер в произведении обычно выглядит следующим образом: «All characters appearing in this work are fictious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental», он может появляться, в частности, в начале фильма. Несмотря на то, что суть дисклеймера и его правоприменение достаточно широки, авторы фанфиков обычно используют его в более узком, утилитарном, смысле. Они понимают, что выкладывая свое творчество в Сеть совершают спорное, с точки зрения авторских прав, деяние и при помощи дисклеймера заранее извиняются перед авторами изначального произведения и, возможно, некоторыми его читателями (зрителями),
1 Существует вариант перевода названия - «Песнь льда и Огня».
заявляет о своем полном отказе от прав и о том, что фанфик написан ими в исключительно некоммерческих целях.
Будучи изначально проставленными по юридическим причинам, дисклеймеры традиционно могут сохранять признаки формального юридического текста, с обязательным упоминанием того факта, что права принадлежат их действительным владельцам, а фанфикер не извлекает выгоды и пишет для собственного развлечения. Рассмотрим следующие примеры:
Пример 11
DISCLAIMER: I do not own The Vampire Diaries or any of its characters. There is no profit gained from writing or publishing this story.
Пример 2
DISCLAIMERS: I do not own The Vampire Diaries, The Originals, or any of the shows' characters. This is purely for entertainment purposes.
Пример 3
DISCLAIMER: I do not own Castle or any of its characters. There is no profit gained from publishing this story.
Пример 4
DISCLAIMER: Castle, The Vampire Diaries and all related material are copyrighted trademarks of ABC, the CW, and L.J. Smith, all rights reserved. This is a work of fanfiction. No copyright infringement is intended.
Пример 5
DISCLAIMER: All respected copyrights belong to their rightful owners.
Пример 6
DISCLAIMER: I do not own nor claim the Harry Potter series, belonging to J. K. Rowling. No profit is being made.
Как видно из примеров 1-6, данные дисклеймеры в шапках фанфиков служат вышеуказанной утилитарной цели - обезопасить автора фанфика в юридическом смысле от преследования со стороны
1 Здесь и далее в примерах сохранена орфография и иные особенности. Примеры взяты с: сайта www.fanfiction.net, сайта www.livejournal.com, сайта www.tumblr.com.
правообладателей. С лингвистической точки зрения данные дис-клеймеры очень близки по своим характеристикам к официальному юридическому языку: пассивные конструкции, юридическая терминология, сухость формулировок с претензией на точность и охват возможных правовых нюансов.
Стоит отметить тот факт, что дисклеймеры находятся в шапке фанфиков, т. е. произведений любительских (зачастую написанных людьми юного возраста и совершенно разных профессий и социальных статусов, в подавляющем большинстве не имеющих юридического образования) и при этом произведений, относящихся к художественному, а не юридическому стилю. Кроме того, поскольку фанфик является актом творчества и создается под влиянием креативного порыва, часто поощряемого авторами изначального произведения, неудивительно, что дисклеймеры переживают определенную трансформацию и, стараясь сохранить свою первоначальную утилитарную функцию правового характера, видоизменяются и сами, случайно или намеренно, превращаются в элемент творчества фанфикеров. В целом, сочетание разговорного и формального юридического языка характерно для дисклеймеров в фанфиках в гораздо большей степени, нежели чисто формальный, клишированный дисклеймер. Кроме того, наблюдается явный уклон в сторону разговорного, неформального, даже сниженного стиля, однако, что на наш взгляд очень важно, при полном сохранении изначальной юридической функции дисклеймера как заявления об отказе от прав и от ответственности. Рассмотрим несколько примеров.
Иногда (пример 7) в относительно формальный язык вторгаются (выделенный фрагмент) разговорные элементы и вместо юридических терминов и выражений используются их менее официальные синонимы.
Пример 7
DISCLAIMER: I do not own ant rights to Harry Potter or any affiliated characters, all of it belongs to J. K. Rowling and any references to the films belong to Warner Brothers Co. This fiction is purely for my own enjoyment and yours. No money is being made by me or anyone else from this fiction.
Пример 8
DISCLAIMERS: Not mine, written for the fun of it, not for any profit.
Пример 9
DISCLAIMERS: Everything belongs to the people who own them. I am just borrowing.
Иногда (примеры 8-9) весь дисклеймер целиком написан неформальным языком, что может рассматриваться как невладение языком юридическим, так и как попытка создать юмористический эффект за счет намеренного понижения регистра, что уже является попыткой языковой игры:
Пример 10
DISCLAIMER: The Vampire Diaries, and all her characters as presented, belong to Kevin Williamson, Julie Plec, the CW, etc., etc., so on and so forth. ;)
Пример 11
DISCLAIMER: This story is based on characters and situations created and owned by TVD. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. (I wish I owned Kol and Stefan1 :P)
Из примера 10 видно, что добавив к формальному тексту приписку so on and so forth с эмотиконом («смайликом») в конце, автор фанфика не только отходит от формального тона, заданного в начале дисклей-мера, но и настраивает читателя на более свободное, более личностное общение, сокращает дистанцию. Аналогичного результата добивается и автор дисклеймера (пример 11), написав «I wish I owned Kol and Stefan» в конце вполне формального текста. В данном случае он успевает сообщить нам свое отношение к персонажам еще до начала основного текста.
Следует отметить, что дисклеймер в фанфике в целом достаточно часто может являться полем для выражения оценочного отношения фанфикера к чему-либо, в частности к самой необходимости ставить дисклеймер в «шапке», а также к авторским правам и их правообладателям. Обычно отношение к ним снисходительное с легким налетом раздражения и бунтарского ерничества: фанфикер признает, что авторские права есть, как есть и их владелец, но одновременно он
1 Персонажи сериала «Дневники вампира».
дает понять, что ему интереснее творчество, а не юридические или финансовые вопросы и так небедствующих правообладателей, и дисклеймер он ставит «для галочки».
Пример 12
Disclaimer: The characters belong to people with more power and money than me. I'm only borrowing them for a while; no copyright infringement intended.
Часто в дисклеймере автор фанфика выражает свое отношение к автору изначального произведения (поскольку, очевидно, не может сделать это в рамках текста фанфика). Отношение это, стоит отметить, отделяется от вопроса авторских прав и касается исключительно оценки фанфикером самого произведения и его персонажей, причем оценка, как правило, включается в себя такие разнолежащие полюса (примеры 13-14), как «полное восхищение и одобрение» и «полное осуждение».
Пример 13
DISCLAIMER: I don't own Harry Potter or any other character in this story. They own themselves, obviously. *whisper from off* stage What? Oh, ok. All characters and places etc. belong to the oh-so-wonderful J. K. Rowling.
Пример 14
DISCLAIMER: All characters and places in this story belong to the amazing J. K. Rowling.
Особо стоит отметить пример 13, включающий в себя типичные черты англоязычного интернет-дискурса блогеров: эмоциональность, графическое выделение (невербальный компонент), описание сопутствующего действия, не происходящего в реальности и придающего театральный оттенок (*whisper from off*), разговорный стиль, игра слов в которой, благодаря стилистическому приему, значение слова wonderful меняется на противоположное; при этом автор фанфика пытается придать дисклеймеру черты юридического текста, что в совокупности создает комический эффект и одновременно выражает негативное отношение фикрайтера и к Дж. Роулинг и к необходимости ставить дисклеймер из-за возможных претензий правообладателей.
Как показало наше исследование, дисклеймер оказался удобной площадкой, на которой автор фанфика, при полном сохранении утилитарного назначения данного элемента, может выразить свое отношение не только к авторам и правообладателям, но и к изначальному произведению, сюжету и тому, что он думает по поводу его развития (примеры 15-17):
Пример 15
DISCLAIMER: Sadly, I don't own right to ASOIAF1. Then again if I wrote it, the whole series would just be the Starks eating lemon cakes at Winterfell.
Пример 16
DISCLAIMER: If I owned Harry Potter, the epilogue would never have happened! Thus, all rights (and blame) go to J. K. Rowling.
Пример 17
DISCLAIMER: I don't own Harry Potter or any part of this world. It's fun to be here, though!
Пример 18
DISCLAIMER: The world of Harry Potter and the associated characters and storylines belong to J. K. Rowling. I am not making any profit from this endeavor.
Примеры 17-18, помимо выражения описанного выше отношения, также приоткрывают нам взгляд автора фанфика на его личностные переживания и ощущения по поводу его собственного творчества и сотворчества. Стоит отметить, что фанфикеры достаточно часто выражают через дисклеймер свои намерения и желания в отношении того мира, по которому они творят, а также эмоции по поводу того, что было бы, будь они сами авторами изначального произведения. Обычно это сожаление или чувство легкой грусти с примесью «белой» зависти от того, что они не могут влиять на любимый мир и персонажей так, как им бы хотелось, в том числе и из-за того, что не являются правообладателями:
Пример 19
DISCLAIMER: I don't own Harry Potter. Else, I wouldn't be writing fanfiction.
1 ASOIAF - сокращение названия «A song of Ice and Fire».
Пример 20
DISCLAIMER: If I owned the Harry Potter Books, I wouldn't be sitting here writing fanfiction now, would I? I would be writing the next HP Book!!
So yeah, I own nothing.
Пример 21
DISCLAIMERS: I do not own anything. Sadly.
Пример 22
DISCLAIMER: We don't own Harry Potter or anything related to it, unfortunately
Пример 23
DISCLAIMER: The plot belongs somewhat to the creators of the movie What Women Want, and Harry Potter and all other characters belong to J. K. Rowling. Sorry, nothing's mine.
Пример 24
DISCLAIMER: I don't own Harry Potter... doesn't it just suck?
Хотелось бы обратить внимание на использование сниженной лексики, сленга (пример 24): таким образом текст получается эмоционально окрашенным, причем не только из-за самого выбора слов, но и из-за создаваемого таким выбором резкого контраста между ожиданиями того, кто читает данный дисклеймер и реальностью. Читатель, зная об утилитарном назначении дисклеймера и увидев слова I don't own ждет продолжения в том же достаточно сдержанном формальном ключе, но далее видит разговорное выражение, сленг. Подобное сочетание юридического формального и обычного разговорного стиля, которое как было указано выше характерно для дисклеймеров в фанфиках, не ограничивается использованием отдельных элементов слэнга, разговорных выражений и т. п., но часто создает особый антиформальный, «интернетный», разговорный, свободный стиль, характерный как для всего англоязычного интернет-дискурса блогеров, так и для дисклеймеров, в частности. Повинуясь творческому порыву, побуждающему их писать фанфики, зрители и читатели сознательно распространяют данный порыв и на дисклеймер, добавляя в сухой служебный юридический текст креативные элементы языковой игры, причем происходит это еще до основного текста фанфика - в его
«шапке» и никак не связано с основным текстом (который может вовсе не быть юмористическим). Таким образом, дисклеймер в фанфи-ке превращается в некое законченное самостоятельное произведение, построенное на контрасте его формального назначения и неформального исполнения, т. е. на противопоставлении формы и содержания, что оказывает сильное воздействие на читателя. Рассмотрим несколько примеров (25-30), иллюстрирующих данную мысль:
Пример 25
Disclaimer: Anything you recognize is stuff I've read on the internet. Anything you don't is MADE UP.
Пример 26
Disclaimers: Not my sandbox, I just like playing in it.
Пример 27
Disclaimer: I don't own them. I'm just playing. I'll give them back. Maybe. If and when I'm done.
Пример 28
Disclaimer: I do not own Harry Potter. Don't tell me you thought I did. JKR does. I am in no way affiliated with her, Bloomsbury or Warner Bros. I'm earning absolutely no money on this as my bank account will tell you. :)
Пример 29
Disclaimer: Not mine. Don't sue me, I'm way, way poor. Like, "I majored in something I liked and therefore will one day live in a box" poor.
Пример 30
Disclaimer: So that JK's lawyers don't sue me, I am obliged to say that I don't own Harry Potter or any related people, places, etc. I doubt Shakespeare's lawyers would sue me if I didn't say that I don't own Macbeth, but just in case I have an accident with malfunctioning Time Turner: I don't own that either.
Хотелось бы еще раз особенно подчеркнуть то, как в дисклеймере сочетается не только контраст формы и содержания, за счет чего достигается воздействие на читателя, но и одновременно (примеры 2629) автор фанфика успевает выразить свое отношение к произведению и персонажам (I just like playing in it; I'll give them back. Maybe. If and when I'm done), а также выразить свое отношение к правообладателям (Not mine. Don't sue me; I am obliged to say; I doubt Shakespeare s
lawyers would sue me if I didn't say that I don't own Macbeth) и свое сожаление по поводу собственной ситуации (I'm way, way poor; I'm earning absolutely no money), но все это в рамках утилитарного назначения дисклеймера.
Небезыинтересно, что, создавая дисклеймеры в рамках своего креативного со-творческого порыва, фикрайтеры очень часто пользуются тем, что многие их читатели знают назначение дисклеймера и его примерное содержание (отказ от прав, заявление о том, что фан-фик пишется не для извлечения прибыли, но для собственного развлечения). Наличие подобных фоновых знаний позволяет фанфике-рам не только строить эффект от дисклеймера на контрасте формы и содержания, но и использовать для этих целей на языковом уровне перефраз (пример 26 выше) и эллиптические конструкции, где истинный смысл восстанавливается только при условии, что читатель знает содержание типичного дисклеймера, достигая эффекта, в частности, за счет лаконичности. Например:
Пример 31
DISCLAIMERS: Not mine.
Пример 32
DISCLAIMER: JKR'sl
Пример 33
DISCLAIMERS: Seriously not mine.
Пример 34
DISCLAIMER: Not mine, never were, never will be.
Пример 35
DISCLAIMER: I own no one but a few words.
Пример 36
DISCLAIMER: I own nothing.
Выводы
Таким образом, с точки зрения лингвистики и изучения англоязычного интернет-дискурса коммуникации блогеров небезынтересно,
1 JKR - сокращение от Joanne K. Rowling.
что изначально возникнув, в результате сложных взаимоотношений с правообладателями, как техническая необходимость юридического характера, дисклеймер в фанфиках вскоре вышел за первоначальные рамки и стал развиваться как самостоятельный мини-текст, построенный на контрасте формы и содержания, выполняющий целый ряд функций и позволяющий фанфикеру добиваться решения сразу целого спектра дополнительных задач, как то: отказываться от прав и от ответственности и в огромном числе случаев одновременно с этим выражать свои эмоции и свое отношение к правообладателям и авторам изначального произведения, его персонажам, развитию сюжета, заявлять о своем видении и возможном альтернативном развитии ситуации. Дисклеймер в фанфиках, очевидно, стал еще одной площадкой для реализации со-творческого креативного порыва блогеров в рамках англоязычного интернет-дискурса, и на его примере можно проследить лингвокреативную деятельность человека и осветить связанные с ней процессы, имеющие, в частности, отношение к современному положению и видению фигуры автора (в том числе и с правовых позиций), а также изучить развитие и функционирование интертекста в сегменте блогосферы, посвященном современной массовой культуре.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика : пер. с фр. / сост., общ. ред.
и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. : Прогресс, 1989. 616 с. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного : пер. с нем. М. : Искусство, 1991. 367 с.
Ирисханова О. К. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. М. : Издательство ВТИИ, 2004. 352 с.