Научная статья на тему 'Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете'

Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
608
129
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / АУТЕНТИЧНОЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ / КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ И КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИИ / PERSON-CENTERED TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES / AUTHENTIC LITERARY WORK / CULTUROLOGICAL AND COMMUNICATIVE COMPETENCES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коняева Людмила Александровна

В статье описан опыт работы автора, посвященной исследованию возможностей использования аутентичного художественного произведения в практике преподавания английского языка на языковом факультете вуза. Рассматривается понятие аутентичного текста. Обосновывается выбор аутентичного произведения для домашнего чтения. Важным фактором является принадлежность произведения к числу имеющих мировую известность. Предлагается учитывать такие признаки художественного произведения, как доступность для понимания, преобладание повествовательных фрагментов над авторскими рассуждениями, субъективная и объективная значимость. Текст рассматривается автором как основа для обсуждений, дискуссий, споров, которые следует организовать в студенческой группе. Предлагаются специальные методы работы с текстами, способствующие формированию и развитию социокультурной компетенции. Автор утверждает, что ознакомление с аутентичным художественным произведением позволяет с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, имитировать погружение в естественную языковую среду, способствует развитию интеллектуальных и творческих способностей студентов, обеспечивает их готовность к самореализации, самостоятельному мышлению, принятию решений. Автор указывает, что деятельность, которая заключается в чтении, анализе, обсуждении, инсценировании текста, ориентирована на формирование языковой, коммуникативной и культурологической компетенций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Didactic Possibilities of Using Authentic Literary Work at Language Faculty

The article describes the author’s experience devoted to the study of the possibilities of using the authentic literary work in practice of teaching English at the higher education institution language faculty. The notion of the authentic text is considered. The choice of the authentic literary work for home reading is motivated. The important factor is whether the literary work belongs to the number of world-renowned. It is offered to consider such features of a literary work as understandability, prevalence of the narrative fragments over the author’s considerations, subjective and objective significance. The author considers the text as a basis for disputes, discussions, debates which should be organized in the students’ group. Special methods of work with the texts are offered, promoting formation and development of the sociocultural competence. The author claims that acquaintance with an authentic work of art allows to carry out teaching in all kinds of speech activity more effectively, to imitate immersion in the natural language environment, promotes the development of mental and creative abilities of students, ensures their readiness for self-realization, independent thinking, decision-making. The author points out that the activity which involves reading, analyzing, discussing, staging the text focuses on the formation of linguistic, communicative and culturological competences.

Текст научной работы на тему «Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете»

Коняева Л. А. Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете / Л. А. Коняева // Научный диалог. - 2014. -№ 2 (26) : Педагогика. - С. 26-37.

УДК 378.147:81’243

Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете

Л. А. Коняева

В статье описан опыт работы автора, посвященной исследованию возможностей использования аутентичного художественного произведения в практике преподавания английского языка на языковом факультете вуза. Рассматривается понятие аутентичного текста. Обосновывается выбор аутентичного произведения для домашнего чтения. Важным фактором является принадлежность произведения к числу имеющих мировую известность. Предлагается учитывать такие признаки художественного произведения, как доступность для понимания, преобладание повествовательных фрагментов над авторскими рассуждениями, субъективная и объективная значимость. Текст рассматривается автором как основа для обсуждений, дискуссий, споров, которые следует организовать в студенческой группе. Предлагаются специальные методы работы с текстами, способствующие формированию и развитию социокультурной компетенции. Автор утверждает, что ознакомление с аутентичным художественным произведением позволяет с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, имитировать погружение в естественную языковую среду, способствует развитию интеллектуальных и творческих способностей студентов, обеспечивает их готовность к самореализации, самостоятельному мышлению, принятию решений. Автор указывает, что деятельность, которая заключается в чтении, анализе, обсуждении, инсценировании текста, ориентирована на формирование языковой, коммуникативной и культурологической компетенций.

Ключевые слова: личностно-ориентированное обучение иностранным языкам; аутентичное художественное произведение; культурологическая и коммуникативная компетенции.

Домашнее чтение традиционно составляет отдельный аспект практического овладения иностранным языком в искусственных условиях на продвинутом этапе обучения. При работе с аутентичным художественным произведением на занятиях по домашнему чтению наиболее эффективно стимулирование процесса формирования обучаемыми собственных мыслей, идей и поиска эффективных языковых средств и форм их адекватного выражения в процессе коммуникации.

Результативность использования аутентичных материалов в обучении иностранному языку высоко оценивается в педагогической теории и практике. Под аутентичностью понимается подлинность объектов (литературных, изобразительных, музыкальных произведений, а также предметов реальной действительности - одежды, мебели, посуды - и их иллюстративных изображений [Кричевская, 1996, с. 13-15]. Е. В. Носонович и Р. П. Мильруд характеризуют аутентичные материалы как взятые из оригинальных источников и первоначально не предназначенные для учебных целей [Носонович и др., 1999, с. 6-12]. Дискурсивная аутентичность текста рассматривается как его соответствие прагматической ситуации, определяющее выбор языковых средств для решения задачи общения, структуру высказывания, возможности интерпретации.

Материал аутентичного художественного произведения предоставляет широкие возможности думать и говорить о персонажах произведения как о живых реально существующих людях и как об образах художественного произведения, созданного автором, выражать чувства, эмоции, переживания, побуждает к дискуссии, и это имеет решающее значение в овладении иностранным языком.

Для подготовки обучаемых к заинтересованному, свободному, творческому общению на иностранном языке необходимы специаль-

ные методы, способствующие совершенствованию коммуникативноречевых умений, поэтому нельзя ограничиваться только заданиями, предполагающими пересказ и оценку событий и персонажей. Предлагаемые методы призваны связать продукт творчества автора художественного произведения с творчеством студентов. Работа с художественным произведением начинается с анализа места действия, пейзажа, времени действия, персонажей; иностранный язык может оказаться главной сложностью и препятствием на данном этапе. Внимание студентов направляется на анализ содержания художественного произведения - тематику, проблематику и далее на интерпретацию смысла отрезков текста, отдельных сюжетных линий. Аутентичное литературное произведение является средством для достижения практических коммуникативно-речевых целей. Национальная специфика текстов обеспечивается фразеологией. При интерпретации преимущественное внимание уделяется творческому толкованию: умению трансформировать ситуацию, приблизив ее в воображении к реальным условиям, разыгрывать сцены по заданным моделям и схемам ролевых игр, создавать собственные сцены, представлять свое видение событий, чтобы раскрыть смысл произведения с иной точки зрения.

При определении целей и задач домашнего чтения мы исходим из того, что понимается под обучением практике языка, поскольку работа с аутентичным художественным произведением рассматривается как один из аспектов такой практики. С целью формирования коммуникативной и культурологической компетенций важно продемонстрировать на конкретных примерах особенности семантики языковых единиц и существующие межъязыковые расхождения. Под термином культурологическая компетенция понимается комплекс экстралингвистических знаний, умений и навыков, приемов адекватного поведения в области иностранной культуры.

Выбор адекватного материала для домашнего чтения обусловлен принадлежностью произведения к числу наиболее известных, популярных во всем мире и вследствие этого включенных в курс англий-

ской литературы, а также возможностями для ознакомления с фразеологией, расширения тематического словаря студентов. Так, изучение поведения персонажей произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» способствует расширению вокабуляра тем программы 1 курса - «Appearance», «Character and National Character», «House and Dwelling», «City and Country Life», «People and their hobbies». а также позволяет обратиться к прекрасному материалу для обсуждения важных проблем (к примеру, наркомании и праздного образа жизни) и служит формированию опыта положительного поведения.

При выборе художественного произведения следует руководствоваться, на наш взгляд, следующими признаками:

- читабельность: для домашнего чтения следует выбирать произведение, понятное студентам при первом медленном чтении с точки зрения владения языком на 70-80 %, чтобы языковой барьер не оказался тем препятствием, которое может убить всякое желание читать, то есть оно должно быть интересным;

- преобладание в художественном произведении описания взаимодействий персонажей (повествовательных фрагментов) над авторскими рассуждениями о них: желательно, чтобы автор, описывая конкретную ситуацию, в которой находятся персонажи, показывал, как они влияют друг на друга, как в зависимости от этого меняется их поведение. Главное, что, показывая взаимодействие и взаимовлияние героев, автор произведения предоставляет обучаемым материал для анализа, интерпретации, осмысления мотивов, целей, убеждений, правил поведения персонажей;

- субъективная значимость: аутентичное художественное произведение, описывающее другую жизнь других людей, должно вызвать желание читателя понять, почему персонаж поступает именно так, и предположить, как бы обучаемый поступил на их месте, то есть понять другого, чтобы понять себя;

- объективная значимость: для домашнего чтения выбирается произведение, которое можно анализировать и интерпретировать

с точки зрения значимых общественных проблем, особенно с использованием метода проблемных игр; произведение, содержание отдельных эпизодов которого допускает 2-3 различные, возможно противоположные, точки зрения, становится основой для обсуждений, дискуссий, споров.

Далее обратимся к описанию используемых нами методов работы с аутентичным произведением (частично они описаны в [Матрон, 2012]).

Метод первичного анализа. Форма таблиц. Метод первичного анализа предполагает применение способов выделения основного содержания из любого отрывка текста, на которые заранее разделено все художественное произведение. Таблицы предназначены для фиксирования результатов анализа отрывков текста художественного произведения. С помощью таблиц можно задавать способ действий при самостоятельной работе студентов с текстом (табл.). Форма таблицы служит для записи статической информации о персонажах, их микро- и макросоциальном окружении. Такую информацию можно извлечь при анализе слов автора произведения, либо других персонажей, либо самого персонажа о себе; это может быть описание, сообщение, чье-либо рассуждение, воспоминание, комментарии, мнение, размышление, оценки, характеристика.

Таблица

Образец таблицы, предлагаемой обучающимся для работы с аутентичным текстом при освоении иностранного языка

«_______________»

заголовок отрывка

Ключевые пункты Основные факты Вопросы к пробелам текста

Возможные ключевые пункты (см. столбец 1 таблицы), существенные для характеристики персонажа или дальнейшего развития действия: внешность, черты характера, социальный статус, образ жизни, семейное положение, материальные условия, факты из биографии, отношение к людям и работе, жизненные планы, взгляды, убеждения, положение в стране (например, политическая или экономическая ситуации).

Цель первичного анализа состоит в том, чтобы за ограниченное время (например, за занятие) из значительного объема текста-оригинала (около 10 - 20 стр.) выделить и записать в определенном виде по заданной форме легко воспроизводимый новый текст, иначе говоря

- сокращение, адаптация исходного текста, структурирование основных фактов. Процесс такого анализа сводится к выбору существенного. Домашнее задание после первичного анализа включает передачу содержания отрывка текста (главы) по ключевым пунктам с учетом вопросов к ним. Такая передача содержания с ответами на вопросы, которые предусматривают различия во мнениях, - это переход к выражению своих мыслей, чувств, переживаний, то есть - к развитию речевых умений.

Метод инсценирования предназначен для воспроизведения речи персонажей и частично речи «от автора» и подразумевает последовательность нескольких способов обработки проанализированного материала и потенциально инсценируемого отрывка текста. Объектом инсценирования является проанализированный отрывок текста художественного произведения. Если в нем преобладает роль автора, а диалог персонажей минимален и иллюстративен, то инсценировать его нецелесообразно. В этом случае преподаватель может воспользоваться методом драматизации. Учебное инсценирование состоит в репродукции обучаемыми голосов разных персонажей. Целями данного метода являются: вычленение разговорной, ситуативной речи персонажей и авторских ремарок; их воспроизведение в рамках исходного текста и презентация разговора персонажей и голоса автора.

Метод драматизации предполагает обращение к различным способам перевода авторского повествования о персонажах в диалог персонажей или разговор друг о друге с его последующей инсценировкой. Объектом метода является проанализированный отрывок текста, если в нем преобладает авторская речь либо авторский монолог занимает значительное место. При драматизации авторский текст приобретает особый интерес сам по себе, но голос автора исключается. Драматизация - это перестройка структуры форм и микросюжета авторского текста; при переходе от авторского текста к драматизации инвариантом выступает содержание произведения. Студенты из читающих, анализирующих и рассказывающих превращаются в показывающих, участников, персонажей. В этом сходство драматизации с инсценированием.

Метод выявления мнений предполагает побуждение обучаемых к тому, чтобы они составили личное мнение о персонажах художественного произведения высказали свое эмоциональное отношение к прочитанному. Личное мнение студента - это его видение персонажа. В процессе формирования своего мнения у обучаемого в более четком виде складывается образ персонажа по цепочке «мотив

- убеждение - цели - особенности поведения». Ситуация рассматривается как совокупность условий и обстоятельств, в которых находится и действует персонаж или взаимодействуют персонажи. Чаще студенты имеют дело с динамичной ситуацией, которая состоит из цепочки эпизодов, меняющихся условий и обстоятельств. Метод выявления мнений об одном и том же персонаже следует применять несколько раз по ходу чтения произведения. Применяя этот метод на конкретном занятии, преподаватель должен заранее предполагать, какими знаниями о персонажах к началу урока располагают студенты. Вначале можно говорить не столько о мнении, сколько о впечатлении от персонажа, и только после обстоятельного обдумывания части или всего произведения речь может идти о мнении. Цели данного метода: предоставить обучаемому возможность высказывать свое эмоцио-

нальное отношение к персонажу на основе сведений о нем и своего понимания этого персонажа; побудить обучаемых дать моральную оценку действиям персонажа и высказать предположения о том, сможет ли герой приобрести новые качества в будущем или в новых социальных условиях; инициировать дискуссию о персонаже.

Метод ассоциаций стимулирует фантазию студентов через побуждение к созданию ассоциаций разного рода, способствует углублению языковых знаний, совершенствованию навыков и речевых умений на материале художественного произведения. Метод ассоциаций предполагает, что обучаемые на уроке, организуемом в виде беседы на основе сотрудничества сторон, задают вопросы, отвечают, делают сообщения и т. д. Если учащийся отказывается отвечать, возможно настойчивое побуждение со стороны преподавателя, просьба подумать, что-то описать, направить внимание на другой объект и т. д. Возникающий в ходе беседы ряд мыслей, образов, картин является цепью ассоциаций.

Метод ситуативных ролевых игр предлагает набор моделей ролевых игр, по которым разыгрываются разные ситуации взаимодействия персонажей и обучаемых. В ролевых играх студент из объекта обучения становится субъектом речемыслительной деятельности в рамках правил, заданных моделями игр. В играх обучаемые ведут разговоры, обсуждения, действуют от лица персонажей и автора, решают проблемы персонажей, критикуют или поддерживают их. Персонажи, люди из другой жизни, из другой реальности становятся для обучаемых собеседниками, партнерами или оппонентами, друзьями или противниками.

Такие игры - выражение творчества студентов. В них они проявляют свою индивидуальность в процессе игрового или реального самовыражения, самореализации или самоутверждения. Игра -специфический вид деятельности, которая требует от обучаемых совокупности способностей для решения творческих задач, а также склонности к игровому виду деятельности.

Ролевые игры целесообразно проводить, если студенты владеют необходимой информацией; способны выразить свое мнение, суждение, оценку; заинтересованы и готовы представить игровое мнение в сценках; имеют адекватный игре уровень сформированности языковой компетенции, необходимое разнообразие лексических единиц и грамматических схем для обеспечения множественных вербальных действий; имеют склонность к игровому виду деятельности. Чтобы игра стала эффективным видом учебной деятельности, ее участникам необходимы следующие способности: умение работать в команде, помогать партнеру и находить верное решение в конфликтных ситуациях, коммуникабельность, эмпатия, воображение, фантазия, достаточный уровень сформированности коммуникативной компетенции.

Охарактеризуем модель игры. Учебная игра предполагает конкретные речевые действия, взаимодействия, взаимовлияния обучаемых в заданной моделью ситуации, где они представляют людей с заданными целями и мотивами, которые выступают в заданные моделью отношения. Замысел модели - идея, основная сюжетная линия, основное событие. Игра включает последовательность составляющих: экспозиция (введение в действие); завязка и развитие действия; конфликт, кульминация; развязка; краткая дискуссия между обучаемыми (15 минут). В дискуссии студенты обмениваются личными мнениями, проводят краткий анализ результатов игры; по ходу дискуссии выясняется, какие проблемы художественного произведения интересны студентам. Преподаватель фиксирует их и включает в список проблем, которые будут решаться в последующих проблемных играх, а также выявляет склонности обучаемых и определяет, какой способ обучения (игровой или неигровой) подходит одним и неэффективен для других. Задачи модели рассматриваются как творческие, стимулирующие креативный способ действия участников игры. Креативность - это способность сделать, осуществить нечто новое: новое решение проблемы, новый метод, инструмент (лат. creation - творение, создание, порождение).

Метод свободной импровизации по исходной ситуации. Под

импровизацией (экспромтом) обычно понимают речь без подготовки, неожиданное выступление, изложение мысли, пришедшей в голову в данный момент. Если на занятиях по домашнему чтению студенты смогли достигнуть определенного уровня импровизации, то можно считать, что они перешли на уровень заинтересованного, свободного и творческого общения. Ситуативные ролевые игры являются методом импровизации, интерпретации заранее заданного сюжета (предложенного преподавателем). Метод свободной импровизации в отличие от ролевых игр предлагает обучаемым самим строить сюжет. Студенты выступают в качестве авторов текста, а преподаватель стимулирует их творчество, руководствуясь правилами, которые способствуют переходу от подготовленной речи к неподготовленной и побуждают обучаемых к продуцированию новых мыслей, идей, ситуаций. Некоторые возможные сюжеты для импровизации: «Если бы я был /-а автором...», «Встреча с персонажем», «Поиски выхода из ситуации» и т. д.

Метод проблемных игр. Подготовка преподавателя к проведению проблемной игры проводится в несколько этапов: выбор и формулировка проблемы; составление плана действий; распределение ролей. Предложенные формулировки проблем следует рассматривать как возможные, но необязательные.

Тема — «Политико-экономический, исторический и социальный фон произведения». Задачи: 1 — выясните, в какой стране, в каких городах и в какое время происходит действие художественного произведения; 2 - найдите информацию об этом отрезке времени в словарях, пособиях, учебниках, интернете (указать основные источники); 3 - подготовьте сообщение об этом историческом периоде.

Тема — «Отклоняющееся поведение». Проблема: «Что хочет сказать автор, показывая отклоняющееся поведение персонажа?» О каких случаях отрицательного поведения персонажа (преступле-

нии, пьянстве, хулиганстве, подхалимаже, обмане и т. д.) говорится в произведении? Сообщается ли о противодействии других персонажей отклоняющемуся поведению (об изоляции, исправлении, моральном осуждении)? Поддерживают ли другие персонажи отклоняющееся поведение героя? Существует ли связь между отклоняющимся поведением отдельных персонажей и состоянием общества? Что хочет сказать автор исходя из этих связей? Сформулируйте свое мнение и обоснуйте его, обратившись к примерам из произведения.

Тема — «Отношение персонажа к собственной жизни». Наиболее важен аспект самосознания и самопознания. Проблема: «Стремится ли персонаж познать себя, оценить, изменить себя, найти смысл своей жизни?» Сравните основные ситуации произведения, где действует этот персонаж. Выясните: анализирует ли персонаж ситуации, конфликты, свое поведение; анализирует ли мотивы поведения; осознает ли, что им движет? Как персонаж относится сам к себе? Хочет ли себя изменить, стремится ли к самосовершенствованию? Имеет ли герой свой идеал? Ведет ли он поиски смысла своей деятельности?

Итак, обучение иностранному языку возможно при условии использования материалов, отражающих жизнь носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры в соответствии с принятыми языковыми нормами и сложившейся речевой практикой. Аутентичное художественное произведение дает материал для погружения в естественную языковую среду на уроке. В центре учебного процесса находится студент, его познавательная и творческая деятельность.

Ответственность за успех учебной деятельности студенты в большой степени берут на себя. Главная цель такого обучения - развитие интеллектуальных и творческих способностей студентов для того, чтобы они были способны к самореализации, самостоятельному мышлению, принятию важных для себя решений.

Литература

1. Кричевская К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка / К. С. Кричевская // Иностранные языки в школе. - 1996. - N° 1. - С. 13-15.

2. Матрон Е. Д. Художественное произведение на уроках иностранного языка : учебное пособие для вузов / Е. Д. Матрон. - Москва : Флинта-Наука, 2012. - 296 с.

3. Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста / Е. В. Но-сонович, Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1. -С. 6-12.

© Коняева Людмила Александровна (2014), кандидат педагогических наук, доцент, кафедра английской филологии № 1, факультет романо-германской филологии, Кемеровский государственный университет (Кемерово), [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.