Научная статья на тему 'О методах работы с текстом аутентичного английского художественного произведения'

О методах работы с текстом аутентичного английского художественного произведения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
557
106
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коняева Л. А.

В статье описаны разнообразные методы работы с текстом аутентичного произведения, применяемые автором в практике преподавания английского языка с целью формирования социокультурной компетенции и стимулирования творчества у студентов вуза.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О методах работы с текстом аутентичного английского художественного произведения»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №2/2016 ISSN 2410-6070_

УДК 811.111-26

Л. А. Коняева

К.п.н., доцент ФГБОУ ВПО КемГУ, г. Кемерово, Российская Федерация

О МЕТОДАХ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ АУТЕНТИЧНОГО АНГЛИЙСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Аннотация

В статье описаны разнообразные методы работы с текстом аутентичного произведения, применяемые автором в практике преподавания английского языка с целью формирования социокультурной компетенции и стимулирования творчества у студентов вуза.

Ключевые слова

Социокультурная компетенция, английское художественное произведение, методы работы с текстом,

творчество студентов, коммуникативно-речевые цели

В настоящее время согласно учебной программе по иностранным языкам личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность обучаемого, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение студентов к культуре стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение в диалог культур.

Цель изучения иностранного языка трактуется следующим образом: изучение иностранного языка направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих -речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно - познавательной компетенций. Социокультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям и реалиям стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям обучаемых; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.

Домашнее чтение традиционно является отдельным аспектом практического овладения иностранным языком в искусственных условиях на продвинутом этапе обучения. Наиболее эффективным способом при работе над художественным произведением на уроках домашнего чтения является стимулирование процесса формирования студентами идей, собственных мыслей и поиска эффективных языковых средств и форм их адекватного выражения в процессе коммуникации.

Материал художественного произведения представляет широкие возможности думать и говорить о персонажах произведения как о живых, реально существующих людях и как образах художественного произведения, созданного автором, выражать чувства, эмоции, переживания, побуждает к дискуссии и это становится решающим в овладении иностранным языком.

Для развития заинтересованного, свободного, творческого общения обучаемых на иностранном языке необходимы специальные методы, которые не ограничиваются только пересказом и оценкой событий и персонажей, но способствуют развитию и совершенствованию коммуникативно-речевых умений обучаемых. Предлагаемые методы призваны связать продукт творчества автора художественного произведения с творчеством студентов.

1. Работа над художественным произведением начинается с анализа места действия, пейзажа, времени действия, персонажей; иностранный язык может оказаться главной сложностью и препятствием на данном этапе.

2. Внимание студентов направляется на анализ художественного произведения - тематику, проблематику и далее на интерпретацию смысла отрезков текста, отдельных сюжетных линий, проблем, тем всего произведения. 3. При интерпретации преимущественное внимание уделяется творческому толкованию: умению трансформировать ситуацию в реальные условия, умения разыгрывать сцены по заданным моделям

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №2/2016 ISSN 2410-6070_

и схемам игр, умению создавать собственные сцены, собственное видение событий, раскрывающие смысл произведения с иной точки зрения.

4. Литературное произведение является средством для достижения коммуникативно-речевых целей. При формировании целей и задач аспекта «Домашнее чтение» мы исходим из того, что понимается под обучением практике языка, поскольку работа над художественным произведением рассматривается как один из аспектов практики языка.

Методы работы с текстом художественного произведения разнообразны, мы рассмотрим следующие: метод первичного анализа -

предполагает способы выделения основного содержания из любого отрывка текста, на которые заранее разделено все художественное произведение. Таблицы предназначены для фиксирования результатов анализа отрывков текста художественного произведения. С помощью таблиц можно задавать обучаемым способ действий при самостоятельной работе с текстом. Форма служит для записи статической информации о персонажах, их микро- и макросоциальном окружении. Такую информацию дает автор произведения, другие персонажи, либо сам персонаж о себе; это может быть описание, сообщение, рассуждение,

воспоминание, характеристика, мнение, размышление, комментарии оценки. «_» (заголовок

отрывка)

Ключевые пункты Основные факты Вопросы к пробелам текста

Возможные ключевые пункты, существенные для характеристики персонажа или дальнейшего развития действия: внешность, черты характера, социальный статус, образ жизни, семейное положение, материальные условия, факты из биографии, отношение к людям и работе, жизненные планы, взгляды, убеждения, положение в стране (например, политическая или экономическая ситуации). Цель первичного анализа состоит в том, чтобы за ограниченное время (например, за 1 урок) из значительного объема текста-оригинала (10-20 стр.) выделить и записать в определенном виде по заданной форме легко воспроизводимый новый текст, т.е. сокращение, адаптация исходного текста, структурирование основных фактов. Процесс такого анализа - выбор существенного. Домашнее задание после урока первичного анализа включает передачу содержания отрезка текста (главы) по ключевым пунктам с учетом вопросов к ним. Такая передача содержания с ответами на вопросы, которые предусматривают различия во мнениях - это переход к выражению своих мыслей, чувств, переживаний, т.е. переход к развитию речевых умений.

Метод инсценирования предназначен для воспроизведения речи персонажей и частично речи «от автора» и представляет собой последовательность нескольких способов обработки проанализированного материала и потенциально инсценируемого отрывка текста. Объектом инсценирования является проанализированный отрывок текста художественного произведения, если в нем преобладает роль автора, а диалог персонажей минимален и иллюстративен, то инсценировать его нецелесообразно. В этом случае преподаватель может воспользоваться методом драматизации. Учебное инсценирование состоит в репродукции обучаемыми голосов разных персонажей и голоса сохраняются. Целями данного метода являются: 1. вычленение разговорной, ситуативной речи персонажей и авторских ремарок; 2. их воспроизведение в рамках исходного текста и 3. презентация разговора персонажей и голоса автора в форме учебной «сцены».

Метод драматизации предполагает различные способы перевода авторского повествования о персонажах в диалог персонажей или разговор друг о друге с его последующей инсценировкой обучаемыми. Объектом метода является проанализированный отрывок текста, если в нем преобладает авторская речь, либо авторский монолог занимает значительное, решающее место. При драматизации авторский текст приобретает особый интерес сам по себе, но голос автора исключается.

Драматизация - это перестройка структуры форм и микросюжета авторского текста; при переходе от авторского текста к драматизации инвариантом является содержание. Студенты из читающих, анализирующих и рассказывающих, превращаются в показывающих, участников, персонажей. В этом сходство драматизации с инсценированием.

Метод выявления мнений побуждает высказать свое эмоциональное отношение и составить свое личное мнение о персонажах художественного произведения. Личное мнение обучаемого - это его видение

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №2/2016 ISSN 2410-6070

персонажа. В процессе формирования мнение у обучаемого в более четком виде складывается образ персонажа по цепочке «мотив-убеждение-цели-факты поведения». Ситуация рассматривается как совокупность конкретных условий и обстоятельств, в которых находится и действует персонаж или взаимодействуют персонажи. Чаще обучаемые имеют дело с динамичной ситуацией, которая состоит из цепочки эпизодов, меняющихся условий и обстоятельств. Метод выявления мнений студентов об одном и том же персонаже следует применять несколько раз по ходу чтения произведения. Применяя этот метод на конкретном уроке, преподаватель должен осознавать, какими знаниями о персонажах к началу урока располагают студенты. В начале можно говорить не столько о мнении, сколько о впечатлении от персонажа, и только после обстоятельного обдумывания части или всего произведения речь может идти о мнении. Цели данного метода: 1 -побудить обучаемых дать эмоциональную оценку, высказать свое эмоциональное отношение к персонажу на основе сведений о нем и, главное, опираясь на свое понимание этого персонажа; 2 - побудить обучаемых дать моральную оценку действиям персонажа; 3 - высказать предположения о том, сможет ли он приобрести новые качества в будущем или в новых социальных условиях; 4 - инициировать развёрнутую дискуссию о персонаже. Метод ассоциаций стимулирует фантазию через ассоциации разного рода, способствует углублению языковых знаний, совершенствованию навыков и речевых умений на материале художественного произведения. Метод ассоциаций предполагает, что студенты на уроке, который проходит в виде беседы как сотрудничество сторон, задают вопросы, отвечают, делают сообщения и т.д. При отказе отвечать можно настойчивое попросить подумать, что-то описать, направить внимание на другой объект и т.д. Возникающий в ходе беседы ряд мыслей, образов, картин является цепью ассоциаций.

Метод ситуативных ролевых игр предлагает набор моделей ролевых игр, по которым разыгрываются разные ситуации взаимодействия персонажей и обучаемых. В ролевых играх студенты из объекта обучения становятся субъектом речемыслительной деятельности в рамках правил, заданных моделями игр. В играх они ведут разговоры, обсуждения, действуют от лица персонажей и автора, решают проблемы персонажей, критикуют или поддерживают их. Персонажи, люди из другой жизни, из другой реальности становятся собеседниками, партнерами или оппонентами, друзьями или противниками. Такие игры - выражение творчества студентов. В них они проявляют свою индивидуальность в процессе игрового или реального самовыражения, самореализации или самоутверждения. Игра требует от них совокупность способностей для решения творческих задач, склонности к игровому, творческому виду деятельности.

Список использованной литературы:

1. Коняева, Л.А. Дидактические возможности использования аутентичного художественного произведения на языковом факультете [Текст] / Л.А. Коняева // Научный диалог: научный журнал. - Выпуск № 2(26)/2014. Педагогика. - Изд-во: ООО "Издательский Дом "Ажур". - Екатеринбург, 2014. - С.26-38.

2. Матрон, Е.Д. Художественное произведение на уроках иностранного языка: Учебное пособие для вузов -М.: Флинта - Наука, 2012. - 296 с.

© Коняева Л.А., 2016

УДК 811.134.2

С.А. Королёва,

Ст. преп. Ю.А. Топоркова

К.пед.н., доцент, ФГАОУ ВО СевГУ г. Севастополь, Российская Федерация

ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ПРЕПОДАВАНИЯ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО В ВУЗЕ

Аннотация

Актуализируется целесообразность повышения качества преподавания испанского языка в качестве

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.