Научная статья на тему 'Диалектные глаголы, относящиеся к сфере человека, в произведениях Л. Н. Толстого'

Диалектные глаголы, относящиеся к сфере человека, в произведениях Л. Н. Толстого Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1197
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЛАГОЛ / ДИАЛЕКТ / ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ПСИХИЧЕСКАЯ СФЕРА / ФИЗИЧЕСКАЯ СФЕРА / ТВОРЧЕСТВО Л. Н. ТОЛСТОГО / LEO TOLSTOY'S OEUVRE / VERB / DIALECT / INTELLECTUAL AND PSYCHOLOGICAL SPHERE / PHYSICAL SPHERE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Красовская Нелли Александровна

В статье анализируются диалектные глаголы из произведений Л. Н. Толстого. Глаголы, относящиеся к сфере деятельности человека, предлагается классифицировать как глаголы интеллектуально-психофизической сферы и как глаголы физической сферы с разновидностями внутри. Автор останавливается на анализе глаголов первой группы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Dialectal Verbs, Belonging to the Sphere of Human Activities, in L. Tolstoy's Works

Dialectal verbs in L. Tolstoy's works are under analysis in this article. The author offers to classify the verbs belonging to the sphere of human activity as verbs of intellectual-psycho-physical sphere and also as the verbs of physical sphere with inner varieties. The study focuses on the first group of verbs.

Текст научной работы на тему «Диалектные глаголы, относящиеся к сфере человека, в произведениях Л. Н. Толстого»

воры: Словообразование, Лексика, Семантика: к 50-летию науч. деятельности О. Г. Гецовой / сост. Е. А. Нефедова; отв. ред. М. Л. Реяшева. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 109.

3. Архангельский областной словарь. Вып. 1. (А -Бережок) / под ред. О. Г. Гецовой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.

4. Ильинская Н. Г., Каргина А. П. Общерусский глагол в говорах камчадалов: монография. П.-Камчатский: КамГУ им. Витуса Беринга, 2010.

5. Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т русск. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Р. Я., 1981. Т. 1. А - И: 1981. С. 68.

6. Там же. С. 66-67.

7. Архангельский областной словарь... С. 138-139.

8. Ильинская Н. Г. Общерусский глагол в диалектах и литературном языке. С. 39.

9. Там же. С. 6.

10. Булатова Л. Н. и др. О русских народных говорах: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1975. С. 23.

УДК 812

Н. А. Красовская

ДИАЛЕКТНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СФЕРЕ ЧЕЛОВЕКА, В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Л. Н. ТОЛСТОГО

В статье анализируются диалектные глаголы из произведений Л. Н. Толстого. Глаголы, относящиеся к сфере деятельности человека, предлагается классифицировать как глаголы интеллектуально-психофизической сферы и как глаголы физической сферы с разновидностями внутри. Автор останавливается на анализе глаголов первой группы.

Dialectal verbs in L. Tolstoy's works are under analysis in this article. The author offers to classify the verbs belonging to the sphere of human activity as verbs of intellectual-psycho-physical sphere and also as the verbs of physical sphere with inner varieties. The study focuses on the first group of verbs.

Ключевые слова: глагол, диалект, интеллектуально-психическая сфера, физическая сфера, творчество Л. Н. Толстого.

Keywords: verb, dialect, intellectual and psychological sphere, physical sphere, Leo Tolstoy's oeuvre.

Диалектную лексику, которую использовал Л. Н. Толстой в своём творчестве, неоднократно рассматривали лингвисты. Чаще всего анализировался весь массив диалектизмов в том или ином произведении. Мы предприняли несколько иной подход: сделали выборку диалектных лексем из произведений Л. Н. Толстого по грамматическому признаку. Цель нашей работы - рассмотреть диалектные глаголы, соотносимые со сферой человека, в произведениях Л. Н. Толстого. В данной работе мы останавливаемся только на не-

© Красовская Н. А., 2012

большой части глаголов, относящихся к действиям человека.

Обращение к диалектной глагольной лексике вызвано во многом исследовательским интересом: с одной стороны, диалектный глагол указывает на особенности народного мировидения и мышления, с другой стороны, на использование диалектного глагола в художественном произведении накладывает отпечаток и творческий гений писателя. Глагол действительно не столько отображает предметно-статический мир, сколько свидетельствует об активном языковом преобразовании реальности, о превращении мысли в речь.

Говорить о том, что существует единая классификация глагольных лексем в русском языке, нельзя. Принципы, на которых строится классификация глаголов, весьма разнообразны. Однако чаще всего глагольные лексемы классифицируются по семантико-грамматическим основаниям. Так, А. А. Уфимцева отмечает: «Глагольные лексемы являются такими словесными знаками, в номинации которых фиксируются и закрепляются разные семантические признаки, различные ракурсы связей глагольного действия, процесса, состояния с предметами и лицами, производящими эти действия или подверженными им» [1]. По нашим предположениям, классифицировать диалектные глагольные лексемы, соотносимые со сферой действий человека, возможно следующим образом: глаголы, относящиеся к сфере интел-лектуально-психо-физических действий, и глаголы, относящиеся к сфере собственно физических действий. Это, на наш взгляд, может быть обосновано достаточно четким противопоставлением «человека духовного» и «человека физического» в народной картине мира (см. об этом работы Т. И. Вендиной, В. В. Колесова, Т. В. Бу-лыгиной, А. Д. Шмелева и др.). Нашу попытку классифицировать диалектные глаголы как относящиеся к двум сферам человеческого существования мы строим с опорой на концепцию Г. И. Кустовой, которая выделяет глаголы экс-периенциальной сферы и глаголы энергетической сферы. В выделении группы глаголов экспе-риенциальной сферы мы опираемся преимущественно на семантические показатели (путем определения инвариантного значения. См. работы Л. М. Васильева [2]).

Из осуществленной нами сплошной выборки к глаголам, относящимся к интеллектуально-психофизической сфере человека, можно отнести следующие. Глаголы с семантикой говорения, произнесения (выделяются на основании инвариантного значения: «говорить, произносить звуки, слова»): балакать (говорить, разговаривать), величать (чествовать кого-либо величальными песнями), взахаться (испугаться, изумиться, начать

Н. А. Красовская. Диалектные глаголы, относящиеся к сфере человека.

усиленно ахать), гутарить (гуторить) (говорить, разговаривать), жалиться (жаловаться), калякать (говорить, приятельски беседовать), клепать (лгать, сплетничать), кликать (звать), намазать (наговорить, наболтать), помянуть (вспомнить, упомянуть в разговоре), посулиться (пообещать), пузырить (сильно бранить кого-либо), скричать (громко скомандовать, приказать), стрекотать (болтать без умолку), усовещивать (совестить), щунять (делать выговор кому-либо, ругать). Например: Идут бабы, промеж себя балакают (Толстой, Много ли человеку земли нужно). Он меня тоже жалеет. Что же мне жалиться (Толстой, Власть тьмы). Стоит за углом калякает. Да с кем калякает-то? (Толстой, Власть тьмы) [3]

Глаголы с семантикой эмоционально-чувственных состояний, переживаний (выделяются на основании возможного инвариантного значения: «испытывать состояние»): взрадоваться (начать радоваться, сильно проявлять радость), гордыба-чить (упрямиться, быть слишком гордым), дивоваться (дивиться, удивляться), жалеть (любить, чувствовать приязнь, проявлять нежность по отношению к кому-либо), зазрить (замучить (о совести)), кауриться (упрямиться), надоскучить (надоесть, наскучить), насмелиться (осмелиться), серчать (обижаться). Например: Как взрадуется Дина! (Толстой, Кавказский пленник). Встал Семен, поклонился и дивуется на барина. (Толстой, Чем люди живы.). Скучно нам без него, желанный, любим мы его, уж как жалеем. (Толстой, Два старика).

Глаголы интеллектуальных действий (выделяются на основании инвариантного значения «совершать мыслительные операции, думать, размышлять): мекать (угадывать, размышлять), раздуматься (передумать, переменить решение), уз-думать (придумать, вздумать). Например: Мы одно с бабой мекаем насчет девки-то (Толстой, Власть тьмы). Жилин и раздумался: «И в самом деле: плоха уж старуха стала» (Толстой, Кавказский пленник). Все мой старик с своей головы уздумал (Толстой, Власть тьмы).

К этой же группе глаголов экспериенциаль-ной сферы можно отнести, по мнению Г. И. Кустовой, и глаголы физического состояния субъекта как такие, которые не сочетаются с предметными именами и не обозначают механического воздействия на объект, а, наоборот, обозначают процессы, происходящие в субъекте [4]. Эту достаточно большую группу можно условно разделить на следующие семантические разновидности: глаголы, которые обозначают действия, связанные либо с состоянием самого субъекта, либо сосредоточенные в сфере действий субъекта для себя. К такой разновидности возможно причислить следующие слова (на основании инвариантного значения «испытывать самому, делать са-

мому»): настрыкаться (приноровиться, привыкнуть что-либо делать), валандаться (вести себя неторопливо, нерасторопно при совершении какого-либо действия), костричиться (упрямиться, противиться чему-либо), обмирать (тяжело переживать что-либо (разлуку с близким и т. п.); горевать, тосковать о ком-, чем-либо), обрусеть (стать мягче в обращении), охорашиваться (наряжаться), стареться (стареть), обыкать (привыкать, приучаться к чему-либо), приждать (подождать, дождаться кого-либо, чего-либо), примститься (почудиться, померещиться), приобвыкнуть (привыкнуть друг к другу), прощевать (прощать), взрасти (стать взрослым), возрастать (расти), гваздаться (сильно пачкаться, грязниться), крехчеть (кряхтеть; хрипеть, тяжело дыша), ладить (работать согласованно, делать что-либо в лад, дружно, равномерно, обычно при совместной работе), ластиться (ласкаться), наваривать (делать что-либо очень быстро), опамятаться (прийти в себя, опомниться), похорониться (быть похороненным), соснуть (заснуть). Например: Чего ж там? Несите, что ль? Что валандаетесь? (Толстой, Власть тьмы). Да будет. Ты, Микишка, что костричишься? (Толстой, Власть тьмы). Это точно, сперначала она ровно и тае, шибает, значит, дух-то, а обыкнешь - ничего, все одно, что барда, и значит, тае, сходно... (Толстой, Власть тьмы).

Можно выделить в этой группе и разновидность глаголов, которые обозначают положение субъекта в пространстве или его передвижение. Эти глаголы можно выявить на основании инвариантного значения «менять положение, передвигаться самому»: взлезать (подниматься куда-либо), напхаться (натолкнуться, неожиданно встретить кого-либо, что-либо), поворотить (повернуть к чему-либо), повыскочить (выскочить, выбежать откуда-либо), поспеть (преуспеть в чем-либо, достигнуть чего-либо), посторанивать-ся (сторониться кого-либо), скочить (прыгнуть, скакнуть), стегануть (быстро идти, шагать, бежать). Оне думали, что машина далеко, взлезли на насыпь и пошли через рельсы (Толстой, Девочка и грибы). Ходи тором, не положат вором. А то бежишь от волка, напхаешься на ведмедя (Толстой, Власть тьмы).

Следует отметить, что некоторые глаголы, а именно глаголы говорения, приобрели подобное значение в процессе переноса. Безусловно, такие лексемы имели первичное значение, связанное с называнием физических действий. Так, «Словарь русских народных говоров» (СРНГ) первыми даёт следующие значения глагола клепать: «1. Ковать (холодное железо)... 2. Отбивать молотом; точить с помощью ковки.» И только лишь десятым значением указано: «Лгать, сплетничать» [5], пузырить: «1. Пить с жаднос-

тью, много пить... 2. Пузырить, наливать много чего-либо... 3. Сильно бранить кого-либо, распекать.» [6]. Намазать: «1. Побить, поколотить кого-либо. 2. Наговорить, наболтать» [7]. Некоторые из глаголов физического состояния субъекта также образованы за счет переосмысления глаголов собственно физического воздействия на объект (глаголов энергетической сферы): наваривать «1. Перех. Приготавливать, варить (лекарства). 2. Делать что-либо очень быстро, спешить» [8]. Стегануть «1. Перех. Бросать что-л. с силой, кидать, швырять. 2. Несов, перех. Выбивать зерна из снопов, молотить, обмолачивать. 3. Высекать искры с помощью огнива. 4. Сов., перех. Укусить. 5. Стегать воду. Удить рыбу. 6. Неперех. Поспешно, быстро идти, бежать, ехать, прыгать.» [9] Подобные случаи подтверждают мысль о том, что в диалектной речи глаголы физической сферы расширяют границы своего использования за счет перехода в сферу интеллектуально-психофизическую.

Следует также отметить, что в анализируемой совокупности глаголов преобладают глаголы с эмоционально-оценочным компонентом значения. Например, это глаголы балакать, взахать-ся, взрадоваться, зазрить, калякать, намазать, раздуматься, скричать, стрекотать, уздумать, усовещивать, щунять. Оценочность и эмоциональность этих глаголов либо заключены в самой корневой морфеме (балакать, калякать, щунять), либо выражаются с помощью специальных аффиксов (взахаться, взрадоваться, раздуматься). Об этом свидетельствуют многочисленные исследования. Например, в рассуждениях Ю. А. Бессоновой встречаем: «Наличие старых архаических элементов в составе слова приводит к мысли о том, что оно живо в народной памяти и, будучи эмоциональным и образным по своей природе, отражает концепты и символы русской национальной культуры» [10].

Итак, по таким особенностям, как пополнение группы глаголов интеллектуально-психофизической сферы субъекта через метафорическое осмыс-

ление глаголов сферы собственно физического действия, выражение оценочности и эмоциональности через саму глагольную корневую морфему и через соответствующий набор специальных аффиксов, использование данной группы диалектных глаголов в произведениях Л. Н. Толстого совпадает с известным использованием подобных слов в диалектной речи.

Следует отметить, что в проанализированных нами толстовских контекстах преобладают глаголы, относящиеся к экспериенциальной сфере. На наш взгляд, это закономерно, так как постоянное внимание автора к внутреннему миру человека, к «диалектике души» предопределяет использование именно глаголов, относящихся к данной сфере. С другой стороны, преобладание глаголов с яркой экспрессивностью, образностью сближает толстовские контексты с живой речью народа. Произведения Л. Н. Толстого с присутствующими в них диалектными глагольными лексемами вполне могут быть привлечены для исследования, например, диалектной глагольной лексики.

Примечания

1. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: URSS, 2004. C. 117.

2. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.

3. Все примеры глагольных лексем и их употребления Л. Н. Толстым взяты из: Романов Д. А, Кра-совская Н. А. Материалы к словарю тульских говоров. Тула: Изд-во ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2009. 194 с. Вып. 2010. 285 с. Вып. 2011.

4. Кустова Г. И. О семантическом потенциале слов энергетической и экспериенциальной сферы // Вопросы языкознания. 2005, № 3. С. 53-79.

5. Словарь русских народных говоров. Л.: Наука. Вып. 13. С. 279.

6. Там же. Вып. 33. С. 116.

7. Там же. Вып. 20. С. 28.

8. Там же. Вып. 19. С. 151.

9. Там же. Вып. 41. С. 112-113.

10. Бессонова Ю. А. К вопросу о методике компонентного анализа диалектных глаголов речи // Вестник ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2008. № 2. URL: http: //www.vestnik.vsu.ru/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.