Научная статья на тему 'Глаголы интеллектуально-психического действия и состояния в текстах писателей Тульского края'

Глаголы интеллектуально-психического действия и состояния в текстах писателей Тульского края Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
237
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПИСАТЕЛИ ТУЛЬСКОГО КРАЯ / ДИАЛЕКТНЫЕ ГЛАГОЛЫ / КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ / ДИАЛЕКТИЗМЫ / TULA REGION WRITERS / DIALECT VERBS / VERB CLASSIFICATION / LEXICAL SEMANTIC FIELDS / DIALECT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Красовская Нелли Александровна

В статье рассматривается система антропоцентрических глаголов, распространенных в тульских говорах. Более подробно автор останавливается на анализе диалектных глаголов интеллектуальнопсихического действия и состояния, встречающихся в произведениях Г. И Успенского и Н. В. Успенского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Красовская Нелли Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mental activity and state verbs in literary writings by Tula Region authors

The paper addresses the system of anthropocentric verbs common in Tula Region dialects. A special focus is made on an of G. Uspensky and N. Uspensky

Текст научной работы на тему «Глаголы интеллектуально-психического действия и состояния в текстах писателей Тульского края»

Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого, Тула

ГЛАГОЛЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ПСИХИЧЕСКОГО ДЕЙСТВИЯ И СОСТОЯНИЯ В ТЕКСТАХ ПИСАТЕЛЕЙ ТУЛЬСКОГО КРАЯ

Классифицировать элементы того или иного лексического континуума на основании определенных критериев весьма сложно. Так, Ю. С. Сорокин в связи с этим замечал: «Спорным и нерешенным по преимуществу остается (...) вопрос о возможности выделения в словарном составе более или менее обширных и вместе с тем определенных групп лексики» [Сорокин 1965: 18]. Мы задаемся вопросом доказательности и объективности классификации диалектных антропоцентрических глаголов на материале одной группы.

Попытки создать универсальные классификации глаголов в литературном языке наблюдались неоднократно (см. работы Л. Г. Бабенко, Л. М. Васильева, Э. В. Кузнецовой и мн. др.). Нами была разработана модель лексико-семантического сферического образования диалектных антропоцентрических глаголов, распространенных в тульских говорах. Моделируемая нами система базируется на выделении двух крупных суперполей: суперполя антропоцентрических глаголов физического действия и состояния и суперполя глаголов интеллектуально-психического действия и состояния. В структуре сферического образования два суперполя имеют зоны пересечения, или точки скреп. Внутри суперполей выделяются более мелкие образования: поля и лексико-семантические группы. Подобная иерархическая организация диалектного лексического континуума кажется вполне вероятной. Возможности выделения лексических образований разного типа Ю. С. Сорокин оценивал как весьма продуктивные: «Следует (...) признать плодотворными попытки выделения различных логикопонятийных лексических микроструктур» [Сорокин 1965: 19]. Согласно нашим данным, преобладающими в количественном

отношении являются глаголы лексико-семантического суперполя физического действия и состояния. Диалектных антропоцентрических глаголов, относящихся к лексико-семантическому суперполю интеллектуально-психического действия и состояния, наблюдается гораздо меньше (по общему объему — приблизительно в три раза).

Объективность полученных данных попробуем доказать, обращаясь к выборке диалектных глаголов, сделанных из произведений Г. И. Успенского и Н. В. Успенского. Произведения братьев Успенских (Глеба Ивановича Успенского и его двоюродного брата Николая Васильевича Успенского) представляют интерес в связи с употреблением ими в произведениях диалектной лексики, отражающей особенности народной жизни в Тульском крае. Известно, что точно воссоздать быт, нравы населения той или иной территории в художественной литературе возможно с помощью диалектизмов ([Блинова 1975, Ветвицкий 1956, Курносова 1995, Прохорова 1957] и др.).

Останавливаясь на выборке диалектных глаголов, сделанной из произведений, в максимальной степени отражающих особенности жизни туляков и населения Тульского края («Нравы Растеряевой улицы» и ранние рассказы Н. В. Успенского), мы отмечаем, что в этих текстах встречается большое число диалектных глагольных лексем, относящихся как к лексико-семантической сфере физического действия и состояния, так и к сфере интеллектуально-психического действия и состояния. Если же анализировать выборку из произведений Успенских, сопоставляя ее с данными, полученными при исследовании записей аутентичной речи диалектоносителей, то можно обнаружить, что в рассмотренных нами произведениях братьев Успенских встречается примерно одинаковое число глагольных единиц, относящихся к двум вышеназванным суперполям. Понятно, что в художественный замысел авторов входило фактографическое отражение не только бытовых, «физических» сторон действий человека, но и сторон интеллектуально-психической жизни. Видимо, можно согласиться с тем, что диалектизмы, введенные в ткань художественного повествования, позволяют не только представить в более ярких, реалистичных красках окружающую действительность, речь героев, но и дают возможность передать

эмоционально-экспрессивную составляющую как авторской речи, так и речи персонажей. Лексика указанной семантической разновидности точнее отражает внутренний мир крестьянина, его переживания, намерения, особенности поведения. Выявленные единицы были классифицированы нами и отнесены к следующим семантическим разновидностям: глаголы говорения

1) обозначающие эмоциональное отношение и оценку: Запировать ‘заскандалить’, сов., неперех..

(1) — Запировала, бяда! Говорит: хоть осел цепляйте на шею, не пойду. [Успенский Н., Егорка-пастух].

Зычить ‘кричать, ругаться’, несов., неперех.

(2) Когда ты, Варвара, будешь умная, за что всегды зычишь на него? [Успенский Н., Старуха].

Счунятъ ‘журить, усовещать’, несов., перех..

(3) Согрешенъе, сударик (...) увещать стал, это счунять. [Успенский Н., Старуха].

2) обозначающие предмет мысли:

Балясничать ‘шутить, забавно говорить, смеяться’, несов., неперех.

(4) Придешь к ним, они как раз перестанут балясничать и примутся за работу. [Успенский Н., Егорка-пастух].

Напороть ‘наврать; оговорить кого-либо’, сов., перех.

(5) Ты ему гляди в зубы-то: он на тебя-то напорет, что зазимуешь здесь. [Успенский Н., Обоз].

3) обозначающие речевое взаимодействие и контакт:

Калякать ‘разговаривать, приятельски беседовать’, несов., неперех.

(6) Будет вам калякать! — заметил старшина, — не накалякались! Здесь присутственное место. [Успенский Н., Егорка-пастух].

Ладить ‘успешно совершать торговую сделку’, несов., неперех.

(7) — Смотрите ж, ладьте! С пустъшируками не приезжайте, — кричала ей с крыльца купчиха. [Успенский Н., Саша].

Ладиться ‘договариваться о цене при торговле’, несов., неперех.

(8) — За ту цену мы не согласны, — говорят мужики (...) — Погодите же, ребята! Ну, давайте ладиться (...). Ну, скажите, сколько вы намерены взять. [Успенский Н., Записки сельского хозяина].

Подгвазживать ‘раззадоривать, подзадоривать’, несов., перех.

(9) Она ни слова. А бабка подгвазживает ей на ухо: «Не шевелись». [Успенский Н., Грушка].

Растабарывать ‘болтать попусту, разговаривать’, сов., неперех.

(10) Немало мужики растабарывали промеж себя касательно, что на дворе нечисто. [Успенский Н., Змей].

4) обозначающие речевое побуждение:

Вызудить ‘выпросить что-либо’, сов., перех.

(П) Только б с нее на выпивку вызудить. [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

Супретить ‘запретить, возразить’, сов., перех.

(12) Ведь и так сказать: дочь хучь и моя, а ум у ней свой (...) разве скоро ее супретишь. [Успенский Н., Егорка-пастух].

5) обозначающие процесс пения:

Наигрывать ‘петь, напевать’, несов., перех.

(13) Невестка сидела за столом, вышивала подзатыльник и потихоньку наигрывала песню. [Успенский Н., Старуха].

Поиграть ‘попеть в течение какого-либо времени’, сов., перех.

(14) Где поиграю, попляшу... Петь-то ничего: заместо

стихов... Купцы в Ахремове надысь три копейки мне дали. [Успенский Н., Ночь под светлый день].

Прибирать ‘подбирать слова к песне; напевать’, сов., перех.

(15) Согнул колена, зачал в обмочку ногами вывертывать; сам

прибирает: «Ходи изба, ходи печь». [Успенский Н.,

Хорошее житье].

6) обозначающие смех, хохот:

Обезживотеть ‘надорваться от смеха’, сов., неперех.

(16) Богом вам божусь, я даже сам обезживотел со смеху, когда этот Филипп Львович сказал: "У меня, говорит, охота"... [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

глаголы мышления

1) обозначающие разновидности мыслительной деятельности:

Отчунеть ‘образуметь, войти в ум’, сов., неперех.

(17) Правда, между постоянной борьбой с нуждой и ежеминутными отдыхами от нее в кабаке в наших нравах бывают минуты, когда несчастным растеряевцам удается "отчунеть", то есть когда в отуманенные головы гостем вступает здравый рассудок, но область, над которою хозяйничает этот рассудок, так мала, что об ней можно говорить только между прочим... [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

Опамятаться ‘опомниться, поумнеть’, сов., неперех.

(18) Ты ее постегал, она небось опамятовалась ... поумнела. [Успенский Н., Егорка-пастух].

2) связанные с выражением модальности:

Прижидать ‘ждать; надеяться на наступление чего-либо’, несов., перех.

(19) Прижидает времечко. [Успенский Н., Хорошее житье], глаголы поведения и отношения

1) обозначающие дружеское поведение, участие, расположение к окружающим:

Надседаться ‘надрываться; пытаться угодить кому-либо’, несов., неперех.

(20) Зуев еще пуще того надседается... [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

Скочетатъся ‘сойтись, сдружиться’, сов., неперех.

(21) Ты у меня, Петр Петрович, ныне скочетаешься с Илюшкиным петухом: если выручишь, я тебя тогда этак по головке поглажу. [Успенский Н., Хорошее житье].

2) обозначающие поведение, связанное с волеизъявлением субъекта, его желаниями, намерениями:

Сомустить ‘соблазнять, подстрекать кого-либо на неблаговидные или рискованные действия’, сов., перех.

(22) Меня родная мать ейная сомустила. [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

3) обозначающие отношение к труду:

Воловодитъ ‘затягивать исполнение какой-либо работы, медлить с чем-либо; попусту тратить время’, несов., неперех..

(23) Но-о! — злобно рычал Никита, стиснув зубы. — Зачесалось! Опять воловодитъ начнет... [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

4) обозначающие проявление упрямства, недовольства: Закандрычиться ‘заупрямиться’, сов., неперех.

(24) Знамо дело, выпили по стаканчику, — девка и закан-дрычься. [Успенский Н., Егорка-пастух].

Покаляниться ‘проявлять упрямство в течение какого-то времени’, сов., неперех.

(25) Русский мужик любит покаляниться. [Успенский Н., Старуха].

5) обозначающие проявление выдержки, терпения, смирения:

Обрусятъ ‘привыкать к кому-либо, чему-либо, обживаться’, несов., неперех.

(26) Время проходило и мужики обрусяли, водворяли. [Успенский Г., Нравы Растеряевой улицы].

Охлынутъ ‘успокоиться, остыть’, сов., неперех.

(27) Одно слово, вышла у всех горячка — к примеру, чего спокон веку не бывало (...). Ты, Петрей, охлынь. [Успенский Н., Егорка-пастух].

Подлабынитъся ‘подладиться, подделаться, подбиться в милость’, сов., неперех.

(28) Сем, говорю, подлабынюсь, попытаю счастие. [Успенский Н., Грушка].

6) обозначающие проявление какой-либо привычки:

Разва дитъся‘приобрести привычку делать что-либо’, сов., неперех.

(29) Одним словом, через полторы недели Антошка опять забрался к Апросъке {...). Так развадился путешествовать. [Успенский Н., Змей].

Отметим, что толкование приведенных выше диалектных единиц осуществляется исходя из данных контекста, а также с опорой на материалы словарей, в частности «Словаря русских народных говоров» (далее — СРНГ). Классифицировались же указанные лексемы с опорой на те разновидности, которые выделялись при рассмотрении большого континуума тульских диалектных антропоцентрических глаголов.

Приведенная выше выборка позволяет говорить о том, что в ней преобладают глаголы с семантикой говорения. Этот факт, действительно, соответствует полученным нами данным о количественном превалировании глаголов говорения над глаголами мышления, глаголами психоэмоционального состояния и глаголами поведения в тульских говорах. Меньше всего было выявлено глаголов мышления, что тоже подтверждает наши общие наблюдения о минимальном количестве единиц с подобной семантикой среди тульских диалектных антропоцентрических глаголов.

Отнесенность приведенных выше единиц к диалектным можно подтвердить данными СРНГ. Например, находим в СРНГ: «Запировать, сов., неперех. Заскандалить. Пришел домой и запировал. Медын. Калуж., 1902» [СРНГ 10: 321]. Территория Калужской области, как известно, большей частью входит в тульскую группу говоров. То же отметим в отношении глагола

зычитъ. «Кричать на кого-либо гневно, сердито. Не зычъ на него: он и так оробел. Ростов. Яросл., 1902» [СРНГ 12: 41]. Глагол балясничать не отмечен СРНГ, но с тождественной семантикой отмечается однокоренной глагол баляситъ. СРНГ фиксирует также глаголы калякать, ладить, ладиться, подгвазживать и др. с семантикой, тождественной той, которая приведена выше. Глагол напороть употреблен в переносном значении. Подобный перенос (от семантики физического действия > к семантике говорения) неоднократно встречается в записях аутентичной речи диалектоносителей. Использование лексемы напороть именно в таком значении оказывается вполне закономерным. Глагол при-жидать относится к словообразовательным диалектизмам (ср. лит. ожидать). Интересно отметить изменение семантики глагола разводиться', в СРНГ этот глагол имеет значение ‘утратить привычку к чему-либо, обыкновение делать что-либо’ («Невестушки все журят, Что разводилась гулять Щигр Курск., Соболевский» [СРНГ 33: 277]). Использование же этой лексемы в рассказе Н. В. Успенского в противоположном значении ‘приобрести привычку к чему-либо’ свидетельствует о часто встречаемом в диалектах факте энантиосемии (использование одной лексемы в противоположном значении).

Подводя итоги, отметим, что приведенные выше глаголы, действительно, можно отнести к диалектным (что подтверждают данные СРНГ), а их семантические особенности (а именно принадлежность к сфере интеллектуально-психического действия и состояния) свидетельствуют о важности для Г. И. Успенского и Н. В. Успенского диалектной лексики подобной семантики: такие глаголы помогают точнее отразить переживания, раздумья, особенности поведения и речи героев. Семантическая отнесенность приведенных выше лексем соответствует распределению, наблюдаемому в глагольном континууме тульских говоров.

Объективность разработанной нами модели лексикосемантического сферического образования диалектных антропоцентрических глаголов, распространенных в тульских говорах, таким образом, вполне возможно подтвердить с привлечением данных художественных текстов писателей-туляков.

Источники

Успенский Г. 1955 — Г. И. Успенский. Нравы Растеряевой улицы //Г. И. Успенский. Собр. соч. в 9-тит. Т. 1. М.: Гослитиздат. 1955.

Успенский Н. 1986 — Н. В. Успенский. Повести и рассказы. Тула: При-окское книжное издательство. 1986.

Литература

Блинова 1975 — О. И. Блинова. Введение в современную региональную лексикологию: материалы для спецкурса. Томск: Изд-во ТГУ. 1975.

Васильев 1981 — Л. М. Васильев. Семантика русского глагола: Учебное пособие. М.: Высшая школа. 1981.

Ветвицкий 1956 — В. Г. Ветвицкий. Диалектизмы как средство создания местного колорита в романе М. Шолохова «Тихий дон». Л.: Изд-во ЛГУ. 1956.

Кузнецова 1983 — Э. В. Кузнецова. Язык в свете системного подхода: учебное пособие. Свердловск: Изд-во УрГУ. 1983.

Курносова 1995 — И. М. Курносова. Диалектная лексика в художественной прозе начала XX в.: (на материале произведений И. А. Бунина, В. В. Вересаева, Е. И. Замятина): Автореф. дисс. (...) канд. филол. наук. Воронеж. 1995.

Прохорова 1957 — В. Н. Прохорова. Диалектизмы в языке художественной литературы. М.: Учпедгиз. 1957.

Русские глагольные предложения: экспериментальный синтаксический словарь / Под ред. Л. Г. Бабенко. М.: Флинта: Наука. 2002.

Сорокин 1965 — Ю. С. Сорокин. Развитие словарного состава литературного языка. 30-90-е годы XIX века. М.-Л.: Наука. 1965.

Словари

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СРНГ — Словарь русских народных говоров. Т. 1-43. Л., СПб.: Наука. 1965-2010.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.