Научная статья на тему 'Диалектное нивелирование и географическая диффузия в Великобритании'

Диалектное нивелирование и географическая диффузия в Великобритании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
245
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТНОЕ НИВЕЛИРОВАНИЕ (ВЫРАВНИВАНИЕ) / ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ДИФФУЗИЯ / РЕГИОНАЛЬНОЕ ДИАЛЕКТНОЕ НИВЕЛИРОВАНИЕ / ESTUARY ENGLISH (EE) / БРИТАНСКИЙ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ (RP) / МОЛОДЫЕ БРИТАНЦЫ / ЮГОВОСТОЧНЫЙ РЕГИОН АНГЛИИ / DIALECT LEVELLING / GEOGRAPHICAL DIFFUSION / REGIONAL DIALECT LEVELLING / ESTUARY ENGLISH / YOUNG BRITONS / THE BRITISH PRONUNCIATION STANDARD (RP) / SOUTHEASTERN ENGLAND

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Безбородова М.В.

В последнее время всё чаще звучат замечания о том, что региональная речь в Великобритании «сглаживается»: исчезают отличительные локальные лингвистические черты, такие как произнесение определенного гласного в той или иной позиции или использование определенной грамматической конструкции. Можно отметить как минимум два процесса, которые способствуют исчезновению локальных черт в городских и в сельских вариантах английского языка в Великобритании и их замене более распространенными произносительными чертами: диалектное нивелирование и географическую диффузию. Данное исследование подтверждает распространенность только регионального диалектного нивелирования на территории Великобритании, которое, в свою очередь, является результатом одновременного протекания выше обозначенных процессов в рассматриваемом географическом ареале.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DIALECT LEVELLING AND GEOGRAPHICAL DIFFUSIONIN GREAT BRITAIN

Recent studies showed that regional speech in Great Britain has become “levelled”: it leads to the loss of localized linguistic features, such as the pronunciation of certain vowels in some positions or the use of some grammar forms. We consider that there exist at least two possible mechanisms contributing to the loss of localized features in urban and rural varieties of British English and to their replacement with other features. These are dialect levelling and geographical diffusion. The present research provides evidence that regional dialect levelling, as the result of the mixture of the above-mentioned mechanisms, is widespread on the territory of Great Britain.

Текст научной работы на тему «Диалектное нивелирование и географическая диффузия в Великобритании»

УДК 81'34

М. В. Безбородова

кандидат филологических наук, доцент кафедра фонетики английского языка ФГПН МГЛУ e-mail: mvb87@rambler.ru

ДИАЛЕКТНОЕ НИВЕЛИРОВАНИЕ И ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ДИФФУЗИЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ

В последнее время всё чаще звучат замечания о том, что региональная речь в Великобритании «сглаживается»: исчезают отличительные локальные лингвистические черты, такие как произнесение определенного гласного в той или иной позиции или использование определенной грамматической конструкции. Можно отметить как минимум два процесса, которые способствуют исчезновению локальных черт в городских и в сельских вариантах английского языка в Великобритании и их замене более распространенными произносительными чертами: диалектное нивелирование и географическую диффузию. Данное исследование подтверждает распространенность только регионального диалектного нивелирования на территории Великобритании, которое, в свою очередь, является результатом одновременного протекания выше обозначенных процессов в рассматриваемом географическом ареале.

Ключевые слова: диалектное нивелирование (выравнивание); географическая диффузия; региональное диалектное нивелирование; Estuary English (EE); британский произносительный стандарт (RP); молодые британцы; юго-восточный регион Англии.

M. V. Bezborodova

Ph.D., Associate Professor, Department of English Phonetics, Faculty of Humanities and Applied Sciences, MSLU e-mail: mvb87@rambler.ru

DIALECT LEVELLING AND GEOGRAPHICAL DIFFUSION IN GREAT BRITAIN

Recent studies showed that regional speech in Great Britain has become "levelled": it leads to the loss of localized linguistic features, such as the pronunciation of certain vowels in some positions or the use of some grammar forms. We consider that there exist at least two possible mechanisms contributing to the loss of localized features in urban and rural varieties of British English and to their replacement with other features. These are dialect levelling and geographical diffusion. The present research provides evidence that regional dialect levelling, as the result of the mixture of the above-mentioned mechanisms, is widespread on the territory of Great Britain.

Key words: dialect levelling; geographical diffusion; regional dialect levelling; Estuary English; young Britons; the British pronunciation standard (RP); southeastern England.

Вопрос о том, являются ли звуковые изменения осознанными при выборе тех или иных произносительных вариантов, относится к причинам вариативности. Одни ученые говорят о том, что речепроизводство связано с артикуляцией (возникновение новых форм может возникать вследствие экономии речевых усилий) и что говорящие выбирают те или иные произносительные варианты, исходя из ситуации общения, т. е. осознанно [13]. Другие исследователи утверждают, что звуковые изменения случайны. Дж. Охала, к примеру, заявляет, что многие звуковые изменения иногда происходят из-за неверной интерпретации говорящего слушателем [14]. Согласимся с тем, что общепринятой социолингвистической позицией относительно причины языковых изменений является то, что выбранный говорящим произносительный вариант служит способом его самовыражения: «отдельные говорящие выбирают для себя возможные варианты из всех существующих с целью обозначить свое место в многомерном социальном пространстве» [7]. Говорящие могут переключаться с одного типа произношения (акцента) на другой, чтобы приспособиться к слушателям (данный процесс называется аккомодацией). Люди могут менять свое произношение, вступая в контакт с носителями других вариантов английского языка. Иными словами, региональная, социальная и индивидуальная вариативность произношения является не исключением, а, скорее, нормой. Более того, все эти факторы изменяются во времени. Лингвисты самых разных направлений справедливо отмечают, что изменение присуще существованию языка и является его имманентным свойством [1; 2]. В последнее время всё чаще звучат замечания о том, что региональная речь в Великобритании «сглаживается»: исчезают отличительные локальные лингвистические черты, такие как произнесение определенного гласного или использование определенной грамматической конструкции. В результате становится всё труднее точно определить место проживания человека по его акценту или диалекту. Подобный процесс «диалектного нивелирования» подразумевает замену локальных черт другими более территориально распространенными единицами.

Существует ряд лингвистических работ, посвященных анализу феномена диалектного и акцентного выравнивания [3; 9; 16; 19; 24]. Отчасти причиной выравнивания служит образование особого произносительного варианта шести примыкающих к Лондону графств (Home

Counties). Вне всякого сомнения, Лондон остается самым мощным и продуктивным центром лингвистических инноваций. П. Традгилл отмечает изменение социолингвистической ситуации в отношении RP и менее благоприятное отношение к этому акценту в обществе. Следствием этого факта является уменьшение влияния этого акцента и его открытость влиянию со стороны других акцентов [5; 6; 18; 21; 22].

Важным этапом в развитии исследований взаимодействия и взаимовлияния британских диалектов явились три масштабных проекта, которые финансировались Советом по экономическим и социальным исследованиям в Великобритании.

1. Вильямс и Керсвилл (1994) изучали формирование городского койне (языка повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникшего на основе наиболее распространенного из них) в новом городе Милтон Кинз на материале речи 48 детей в возрасте 4, 8 и 12 лет, их родителей и других взрослых местных жителей. Керсвилл и Вильямс (2000) установили восемь принципов образования койне, среди которых основными являются возраст и наличие социальных контактов со старшими детьми и подростками.

2. Второй проект [23] ставил своей целью изучение речи подростков, при этом обращалось особое внимание на возможные социальные и демографические факторы, которые могли бы оказывать влияние на стирание диалектных различий в трех городах: в недавно основанном Милтон Кинзе и в старом Рединге, находящихся на юго-востоке Англии, а также в Халле, находящемся на северо-восточном побережье Йоркшира. Во всех трех случаях было выявлено сходство на фонологическом уровне в пользу нестандартного варианта.

3. Третье исследование [12] было направлено на изучение основного источника инноваций Лондона. Корпус исследования составляли образцы речи молодых и старых жителей района Лондона Хэкни и лондонского пригорода Хаверинг. Учитывались также этнические и социальные контакты. Инновации, главным образом, отмечались в речи молодых лондонцев под влиянием контактов с людьми, не являющихся коренными носителями английского языка.

В целом, данные исследования демонстрируют происходящие изменения британских городских диалектов под влиянием как процесса стирания различий между диалектами (конвергенция), так и противоположного процесса диалектной дивергенции [15].

Можно отметить, как минимум, два процесса, которые способствуют исчезновению локальных черт в городских и в сельских вариантах английского языка в Великобритании и их замене более распространенными произносительными чертами. Первый процесс носит название географической диффузии (распространенности), согласно которой черты распространяются под влиянием густонаселенного и культурно развитого центра. Распространение носит волнообразный характер, и существует вероятность того, что близлежащие большие и маленькие города станут использовать ту или иную произносительную черту раньше, чем в сельских районах, разделяющих их. На уровне отдельного говорящего согласно этой модели люди общаются друг с другом, усваивают новую произносительную черту и (по разным причинам) также начинают ее употреблять.

Второй процесс носит название нивелирование (выравнивание). Он подразумевает уменьшение использования или постепенное исчезновение маркированных форм. В данном случае под «маркированными» подразумеваются достаточно редкие или малоиспользуемые черты. Нивелирование носит характер лингвистической аккомодации в тех ситуациях, когда говорящие, являющиеся носителями разных, но друг другу понятных диалектов, начинают общаться между собой. В тех случаях, когда аккомодация не происходит, люди начинают избегать использования слишком локальных, на их взгляд, «немодных», произносительных черт, заменяя их более распространенными. Результатом является стирание различий между различными вариантами языка и появление нового варианта, который характеризуется отсутствием локальных черт.

Побуждающей силой для диалектного нивелирования предположительно является контакт людей, говорящих на разных вариантах одного и того же языка, происходящий в результате географической и / или социальной подвижности. Таким образом, мы можем предположить, что во времена массовых переселений людей внутри одного языкового региона диалектное нивелирование происходит быстрее, чем во время преобладания более стабильной обстановки.

Можно отметить еще ряд предпосылок, ведущих к диалектному нивелированию в Великобритании.

1. В регионах, где зафиксирована высокая степень миграции населения, можно ожидать быстрого изменения в диалектах и в акцентах,

а также нивелирования. В данном случае языковое сообщество рассеяно. В свою очередь принадлежность к закрытой и стабильной социальной ячейке с тесными внутренними связями ведет к лингвистической адаптации. Это сдерживает любые изменения, включая нивелирование. Таким образом, языковое сообщество сфокусировано. Причем языковые изменения наиболее заметны после сравнения речи молодого поколения и взрослых.

Многоцелевое исследование гласного контента в речи подростков, представителей среднего и пожилого возраста обоих полов из среды рабочего и среднего классов в двух южных городах Милтон Кинз и Рэдинг и в северном городе Халл, проведенное Дж. Чешир, А. Джиллет, П. Керсвилл и А. Уильямс, полностью подтверждает вышеприведенные утверждения. Данное исследование подтвердило, что нивелирование будет, скорее, более развито в новых городах (Милтон Кинз), чем в старых (Рэдинг), причем речь подростков в Милтон Кинз не содержала никаких локальных черт, в то время как в речи подростков Рэдинга они присутствовали. Северный город Халл, в котором экономическая ситуация стала результатом низкой миграции и тесной общественной взаимосвязи, проявил практически собственный, независимо развивающийся диалект.

Тем не менее существуют различия в процессе нивелирования между городами Милтон Кинз и Рэдинг. Например, изначально в период заселения города Милтон Кинз (1970-е гг.) в системе вокализма преобладало использование формы дифтонга /жи/. А на момент проведения эксперимента дети переселенцев стали использовать уже стандартный ^Р) вариант звучания данного дифтонга /аи/. Дифтонг /а1/ произносится как /о\/ или /Л1/ пожилыми жителями Милтон Кинз. Молодежь Милтон Кинз и жители Рэдинга предпочитают лондонский нестандартный вариант /ш/ [4].

2. Расстояние маленького города от мегаполиса (в данном случае Лондона) обратно пропорционально скорости, с которой жители города заимствуют лингвистические черты жителей мегаполиса. Например, дифтонг /от/ стал произноситься как /аи/ под влиянием лондонского региона в городах Рэдинг и Милтон Кинз, находящихся в 40-50 милях от Лондона. С юга Англии также пришли такие черты, как продвижение вперед /0/ и /б/ (их превращение в Я/ и /у/), а также гортанная смычка в интервокальном положении [4].

3. Если старые и новые произносительные варианты существуют в одном географическом регионе, то говорящие перенимают те черты, которые кажутся им наиболее современными и модными. Например, при исследовании гласного контента двух соседних городов на северо-востоке Англии - Дарема (имеет большой прилегающий сельскохозяйственный район) и Ньюкасла (центр большой конурбации Тайнсайд) было обнаружено, что для дифтонга /е1/ характерна монофтонгизация - /е:/, хотя ранее чаще использовался вариант /1э/. Причем женщины начали раньше мужчин использовать этот произносительный вариант, так как он является более распространенным, более нейтральным, не сигнализирует о четкой принадлежности к какой-либо территории (хотя это и не вариант ИР). В городе Дарем была отмечена тенденция в сторону монофтонгизации большего количества дифтонгов, чем в городе Ньюкасл. Это является примером неиерархической диффузии: изменение в маленьком городе произошло раньше, чем в большом городе [2].

Процесс нивелирования не обязательно подразумевает изменение в сторону стандарта. В структуре современного британского общества ИР больше не является обязательным эталонным акцентом, а некоди-фицированные языковые варианты оказывают значительное влияние на языковую вариативность. Приведенные исследования доказывают, что акцентное нивелирование является ведущим процессом в рамках изменений, происходящих в системе акцентов британского варианта английского языка, и многие изменения, как упоминалось выше, берут свое начало в нестандартных юго-восточных вариантах языка [5].

Акцентное выравнивание происходит как на национальном, так и на региональном уровне. Некоторые произносительные характеристики - такие, как глоттализация Л/, замена межзубных фрикативов /0/ и /б/ губно-зубными Я/ и /у/ - заимствуются жителями всех частей Великобритании. Эти тенденции принадлежат нестандартным юго-восточным акцентам и оттуда распространяются по территории всей страны [11; 16; 24]. Что касается других характеристик, акцентное выравнивание носит более региональный характер, обычно ориентируясь на произношение мегаполисов. Развитие системы кратких гласных в Лондоне движет развитие данной подсистемы во всём регионе юго-восточной Англии [16].

Продвижение вперед гласных /и:/ и /эи/, например, является характерной особенностью юга страны [10], а на севере Англии ориентиром

для выравнивания является северный региональный стандарт, чертами которого является произношение /е:/ и /о:/ в таких словах, как face и goat [20]. В двух южных городах Милтон Кинз и Рэдинг дифтонг /аи/ имеет стандартное звучание (RP), а его региональное или нестандартное звучание (например, /от/ или лондонский /жи/) полностью исчезло [4].

Подобного рода явления происходят во многих регионах, где люди стремятся подражать, скорее, региональному стандартному варианту, нежели местному диалекту [10].

Механизмы, лежащие в основе акцентного выравнивания и распространения популярных черт, являются следствием географической экспансии. Географическое распространение включает в себя постепенное «распределение» произносительных тенденций по определенной территории и является основой для того, чтобы сделать выводы об изменениях, происходящих внутри диалектов. Лингвистические изменения обычно берут свое начало в густо населенных экономических и культурных центрах [11]. Как неоднократно упоминалось, «центром тяжести» и основным источником лингвистических инноваций в Британии сегодня является Лондон [21].

Самым заметным произносительным вариантом, используемым на обширной территории, является Estuary English. Данный акцент характерен для юго-восточного региона Англии и встречается в Лондонском регионе и в прилегающих к нему графствах, например в Эссексе, Сассексе, Кенте, Беркшире и других. Кроме того некоторые черты Estuary English совпадают с чертами других акцентов. Например, лондонский сдвиг гласных характерен также и для графства Мидлэндс (Центральная Англия); глоттальная смычка является также традиционной чертой Манчестера, Шотландии и Дублина.

По мнению П. Керсвилла, быстрое распространение данного акцента можно назвать своеобразным проявлением современного процесса акцентного выравнивания [10].

На уровне отдельного говорящего стирание произносительных различий происходит в речевой аккомодации, в результате чего говорящий приспосабливается к речи собеседника. Теория речевой аккомодации была разработана психологом Г. Жилем для того, чтобы показать, как отдельные люди меняют свое поведение под воздействием общения с другими. В коммуникативной ситуации говорящий может

подстраивать свой акцент под слушателя, стараясь избегать произносительных различий с подсознательной целью достичь его одобрения. В результате этого происходит процесс конвергенции акцентов, при котором один говорящий меняет свою манеру речи, чтобы стать более похожим на другого, или, в случае взаимной конвергенции, оба участника коммуникации меняют свой акцент и таким образом подстраиваются друг под друга [8]. Такие частные случаи аккомодации могут со временем стать постоянными и, если аккомодация достигнет большого масштаба, это может привести к языковым изменениям [17].

Наиболее очевидным лингвистическим результатом стирания произносительных различий является редукция. Исчезающие речевые варианты являются обычно малоупотребительными или встречаются в речи небольшого количества носителей, в то время как широко распространенные формы, встречающиеся в речи значительной части населения, остаются в узусе [17]. Произносительные формы, носящие слишком локальный характер, т. е. особенно заметные, обычно подвержены исчезновению. Процесс лингвистического выравнивания может, таким образом, привести к возникновению новых вариантов, которые будут характеризоваться отсутствием локальных черт.

Подводя итог проведенного исследования, можно утверждать, что в глобальном смысле диалектное нивелирование и географическая диффузия с наименьшей долей вероятности будут происходить в таком густонаселенном и большом регионе, как Великобритания. В данном случае можно говорить только о региональном диалектном нивелировании.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Степанов Г. В. К проблеме языкового варьирования. - М. : Наука, 1979. -326 с.

2. Шахбагова Д. А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). - М. : Фоллис, 1992. - 2SS с.

3. Cheshire J., Edwards V. and Whittle P. Non-standard English and dialect levelling // Milroy and Milroy (eds). - London : Longman, 1993. - P. 53-96.

4. Cheshire J., Gillet A., Kerswill P., Williams A. The role of adolescents in dialect leveling : Final report submitted to the Economic and Social Research Council, June 1999. - 30 p.

5. Foulkes P., Docherty G. Urban voices. Accent studies in the British Isles. -London : Arnold, 1999. - 313 p.

6. Hernandez-Campoy J. M. Geolinguistic models of analysis of the spatial diffusion of sociolinguistic innovations // Studia Anglica Posnaniensia 34. -1999. - P. 7-42.

7. Hudson R. A. Sociolinguistics. - 2nd ed. - Cambridge : Cambridge University Press, 1996. - 279 p.

8. Giles H., Powesland P. Accommodation theory. - London : Academic Press, 1997. - P. 154-170.

9. Kerswill P. Children, adolescents and language change // Language Variation and Change 8:2. - 1996. - P. 177-202.

10. Kerswill P. Mobility, meritocracy and dialect levelling: the fading (and phasing) out of Received Pronunciation // P. Rajamae and K. Vogelberg (eds.). British studies in the new millennium: challenge of the grassroots. - Tartu : University of Tartu, 2001. - P. 45-58.

11. Kerswill P. Dialect levelling and geographical diffusion in British English // D. Britain and J. Cheshire (eds.). Social dialectology : In honour of Peter Trudgill. - Amsterdam : John Benjamins, 2003. - P. 223-243.

12. Kerswill P., Cheshire J., Fox S., Torgersen E. Linguistic Innovators: The English of adolescents in London: Full Research Report ESRC End of Award Report, RES-000-23-0680. - Swindon : ESRC, 2007.

13. Lindblom B. Explaining phonetic variation: a sketch of the H&H theory // Speech production and speech modelling. - Dordrecht : Kluwer, 1990. -P. 403-439.

14. Ohalam J. The phonetics of sound change // Historical linguistics: Problems and perspectives / ed. by Ch. Jones. - 1993. - P. 237-278.

15. Stuart-Smith J., Haddican B. Sociolinguistics in the British Isles // Ball M. J. (ed.). Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World. - Abingdon : Routledge, 2009. - P. 296-309.

16. Torgersen E., Kerswill P. and Fox S. Ethnicity as a source of changes in the London vowel system // F. Hinskens (ed.). Language Variation - European Perspectives : Selected Papers from the Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE3). Amsterdam, June 2005. -Amsterdam : Benjamins, 2006. - P. 249-263.

17. Trudgill P. Dialects in contact. - Oxford : Basil Blackwell, 1986. - 174 p.

18. Trudgill P. Sociolinguistic variation and change. - Edinburgh : Edinburgh University Press, 2001. - 208 p.

19. WattD., Milroy L. Patterns of variation and change in three Newcastle vowels: is this dialect levelling? // Foulkes and Docherty. - 1999. - P. 25-46.

20. Watt D. 'I don't speak with a Geordie accent, I speak, like, the Northern accent': Contact-induced levelling in the Tyneside vowel system // Journal of Sociolinguistics 6:1. - 2002. - P. 44-63.

21. Wells J. C. Accents of English. - Cambridge : Cambridge University Press. -1982. - 465 p.

22. Wells J. C. The Cockneyfication of R.P.? // G. Melchers and N.-L. Johannesson (eds.). Non-standard varieties of language. - Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1994. - P. 198-205. - (Stockholm Studies in English 84).

23. Williams A., Kerswill P. and Cheshire J. The role of adolescents in dialect levelling : Final Report on ESRC Grant 000236180. - 1998.

24. Williams A. and Kerswill P. Dialect levelling: change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull // Foulkes and Docherty. - 1999. - P. 141-162.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.