Научная статья на тему 'ДЕНЬ, КОГДА УМЕРЛА МУЗЫКА: НЕОМИФОЛОГИЗМ И РОК-Н-РОЛЛ В «АМЕРИКАНСКОМ ПИРОГЕ» ДОНА МАКЛИНА'

ДЕНЬ, КОГДА УМЕРЛА МУЗЫКА: НЕОМИФОЛОГИЗМ И РОК-Н-РОЛЛ В «АМЕРИКАНСКОМ ПИРОГЕ» ДОНА МАКЛИНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рок-н-ролл / неомифологизмы / поток сознания / неомифологизация сознания / способы художественной реконструкции / художественная реконструкция / историческая эпоха / музыкальная культура / аутопсихотерапевтические функции / художественные тексты / рок-поэзия / американский рок / поэтическое творчество / поэтические жанры / рок-поэты / рок-музыканты / rock and roll / neomythologisms / stream of consciousness / neomythologization of consciousness / methods of artistic reconstruction / artistic reconstruction / historical era / musical culture / autopsychotherapy functions / artistic texts / rock poetry / American rock / poetic creativity / poetic genres / rock poets / rock musicians

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шотина Евгения Михайловна

В статье рассматривается неомифологизация сознания как способ художественной реконструкции исторической эпохи (50-60-е годы в США) через её музыкальную культуру, а также как способ реализации аутопсихотерапевтической функции художественного текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DAY THE MUSIC DIED: NEOMITHOLOGISM AND ROCK-N-ROLL IN DON MCLEAN’S «AMERICAN PIE»

The article explores neomithlogisation of consciousness as a way to reconstruct reality of 50-60 s America with its musical culture. The article also focuses on the autopsychoterapeutic function of a literary text.

Текст научной работы на тему «ДЕНЬ, КОГДА УМЕРЛА МУЗЫКА: НЕОМИФОЛОГИЗМ И РОК-Н-РОЛЛ В «АМЕРИКАНСКОМ ПИРОГЕ» ДОНА МАКЛИНА»

УДК 821.111(73)-192(Иаклин Д.) ББК Ш33(7Сое)64-8,445 Код ВАК 5.9.1 ГРНТИ 17.07.25

Е. М. ШОТИНА

Москва

ДЕНЬ, КОГДА УМЕРЛА МУЗЫКА: НЕОМИФОЛОГИЗМ И РОК-Н-РОЛЛ В «АМЕРИКАНСКОМ ПИРОГЕ» ДОНА МАКЛИНА

Аннотация: В статье рассматривается неомифологизация сознания как способ художественной реконструкции исторической эпохи (50-60-е годы в США) через её музыкальную культуру, а также как способ реализации аутопсихотерапевтической функции художественного текста.

Ключевые слова: рок-н-ролл, неомифологизмы, поток сознания, неомифологизация сознания, способы художественной реконструкции, художественная реконструкция, историческая эпоха, музыкальная культура, аутопсихотерапевтические функции, художественные тексты, рок-поэзия, американский рок, поэтическое творчество, поэтические жанры, рок-поэты, рок-музыканты

Сведения об авторе: Шотина Евгения Михайловна, студентка бакалавриата 4-го курса отделения славистики ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» (РГГУ).

Контакты: 125993, г. Москва, ГСП-3, Москва, Миусская площадь, д. 6; Endren5@mail.ru

E. M. SHOTINA

Moscow

THE DAY THE MUSIC DIED: NEOMITHOLOGISM

AND ROCK-N-ROLL IN DON MCLEAN'S «AMERICAN PIE»

Abstract. The article explores neomithlogisation of consciousness as a way to reconstruct reality of 50-60 s America with its musical culture. The article also focuses on the autopsychoterapeutic function of a literary text.

Key words: rock and roll, neomythologisms, stream of consciousness, ne-omythologization of consciousness, methods of artistic reconstruction, artistic reconstruction, historical era, musical culture, autopsychotherapy functions, artistic texts, rock poetry, American rock, poetic creativity, poetic genres, rock poets, rock musicians

About the author: Shotina Eugenia Mikhailovna, currently getting a bachelor's degree in philology and slavic studies at Russian State University for the Humanities (4 year).

«Американский пирог» - восьмиминутная песня Дона МакЛина, выпущенная в 1971 году в составе одноимённого альбома. Альбом не объ-

© Шотина Е. М., 2023

единён общим сюжетом, однако одной из его характерных черт является диалог с погибшими творцами («Vincent») и состояние задумчивой печали. «Американский пирог», однако, это не просто печальная баллада о погибшем гении, но полотно эпохи, отдающее дань классическим песням рок-н-ролла и рокабилли.

Часто неомифологизм фокусируется на рефлексии исторической травмы, а также на реактуализации действительности. Речь идёт о неомифологизации сознания, о столкновении с травмой, как личной, так и общественной. В «Американском пироге» лирический герой заново конструирует реальность, которую когда-то наблюдал, отражая её в зеркале христианского мифа, американского и английского фольклоров, а также автобиографического мифа. Тот же зеркальный механизм касается персонажей, появляющихся в песне - все они так или иначе являются отражениями лирического героя, поскольку действие песни происходит в его сознании [3]. Таким образом, реципиент вынужден наблюдать за этими обрывками восприятия и личными интерпретациями исторических событий. В данном случае речь идёт не только об истории Америки, но и об истории американской музыки.

«Американский пирог» - это история о конце счастливых пятидесятых и о катастрофических шестидесятых, последовавших за ними. Точкой отсчёта Дон МакЛин считает авиакатастрофу, произошедшую 3 февраля 1959 года. В этой катастрофе погибли три крупные рок-звезды - Ричи Ва-ленс, Биг Боппер и Бадди Холли. Песня, безусловно, касается трагедии в целом, однако центральной фигурой в ней является Бадди Холли, поскольку это - кумир Дона МакЛина. На момент смерти Бадди МакЛин был ещё подростком, который воспринял произошедшее как личную трагедию (впрочем, как и вся страна). Он разносил газеты, из которых и узнал о катастрофе. Как он заявляет в документальном фильме «День, когда умерла музыка» 2022 года: «Я как будто потерял друга, брата, возлюбленную» [7]. Это чувство потерянности и потери подкрепляются чередой личных и общественных катастроф: у Дона МакЛина умирает отец и происходит разлад с матерью, тогда как в политической жизни страны творится хаос (Карибский кризис, убийство Кеннеди, война во Вьетнаме). «Страна находилась на грани нервного срыва», - говорит МакЛин в интервью. Параллельно развивается музыкальная индустрия, на смену Бадди и представителям классического рок-н-рола и рокабилли приходят представители нового поколения: «The Beatles», «The Byrds», «The Rolling Stones» и другие. В шестидесятые кроме вьетнамской войны идёт антивоенная кампания, растёт движение хиппи, случается Вудсток.

Таким образом, в «Американском пироге» МакЛин охватывает период ранних пятидесятых, маркируя их как золотое время, 1959 год - год катастрофы (именно с этого начинается песня), а также трагических шестидесятых. Шестидесятые кончаются апокалипсисом, но мисс Американский Пирог, поющая блюз, всё же держит при себе несколько хороших новостей, которых не рассказывает герою. А лирический герой созерцает и

216

фиксирует эпоху, всегда отдельный, но притом стремящийся подчеркнуть свою к ней принадлежность («мы танцевали», «нас прогнали», «мы - поколение, потерянное в пространстве»). Притом он всегда остаётся одинок (в начале и в конце песни). Это одиночество важно, поскольку оно -одна из причин возникновения текста.

«Американский пирог» является реакцией на травмирующие события личной и общественной жизни. Страна находилась в состоянии истерики, МакЛин находился в состоянии истерики, и этим эмоциям требовался какой-то выход. Лирический герой должен стать преемником Бадди Холли, давно погибшего кумира, чья смерть ознаменовала конец эпохи, чтобы музыка снова ожила. Именно эту мысль мы наблюдаем в первом куплете [4].

Long long time ago, I can still remember How that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while

Безусловно также то, что «Американский пирог» оказывал на МакЛи-на терапевтический эффект [1] (характерно то, насколько длинна эта песня, а ведь могла быть ещё длиннее, если верить черновикам - у МакЛина были проблемы с тем, чтобы её закончить), и это одна из причин, почему мы можем говорить о неомифологизации сознания. Это действительно не только историческое полотно, но и личная перспектива, воплощённая в метафорических переносах, фрагментарном повествовании и приукрашен-ности лирического героя (у МакЛина никогда не было пикапа). Нарратив представляет собой коллаж из цитат различных рок-хитов и метафорического переноса [2]. Так вся пятая строфа состоит из прямых цитат: некий музыкант, то ли лирический герой, то ли Бадди Холли, очаровывает мисс Американский пирог цитатами из «(Who Wrote) The Book of Love» группы «The Monotones» и «The Bible Tells Me So» Дона Корнелла. Но разумеется главной цитатой является закрывающая строчка припева «This'll Be The Day That I Die». Это строчка из песни Бадди Холли «That'll Be The Day».

Did you write the book of love

And do you have faith in God above

If the Bible tells you so?

Now do you believe in rock and roll?

Can music save your mortal soul?

And can you teach me how to dance real

slow?

Это ты написала книгу любви? А поверишь ли ты в Бога, Если так напишут в Библии? А веришь ли ты в рок-н-ролл? Спасёт ли музыка твою смертную душу?

И научишь ли ты меня танцевать мед-ляк

Пример метафорического переноса мы можем видеть в тринадцатой строфе, где события шестидесятых изображены как борьба на футбольном поле. В парке репетируют «Битлз» («Helter Skelter») и витают идеи Маркса (книжку Маркса читает Ленин, однако подразумевается Леннон), но некие игроки занимают поле, играют в футбол бомбой, упавшей с высоты восьми миль («Eight Miles High», «The Byrds»), а военный оркестр теснит желающих потанцевать прочь с поля (антивоенные протесты).

Helter skelter in the summer swelter

The birds flew off with a fallout shelter

Eight miles high and falling fast

It landed foul on the grass, the players

tried for a forward pass

With the jester on the sidelines in a cast

Полный кавардак в летнем зное. Птицы улетели в бомбоубежища. Бомба рухнула вниз с высоты восьми миль,

Разворотила поле, и игроки попытались передать её вперёд, Пока шут сидел далеко на трибунах.

Кроме цитат рок-хитов и библейских мотивов (о них позднее) в тексте присутствуют элементы детского фольклора, а именно nursery rhymes. Обратим внимание на триаду Джеков. С одной стороны, в тексте присутствует Джек, прыгающий через подсвечник [6] (гадание на удачу), с другой Джек Хорнер, запечатлённый на обложке альбома [5], а также Джек Флеш, герой песни «Jumpin' Jack Flash» группы «The Rolling Stones», которого лирический герой почитает за Сатану. Это обращение к узнаваемым образам, к хитам разного рода, с одной стороны, демонстрирует фрагментарность повествования и выборочность сознания, с другой - запечатление самых важных точек эпохи. Кроме этого используются притчи (король, королева и шут) и американские клише (американский пирог, выпускной и розовая гвоздика, матч по американскому футболу). Отпечаток эпохи также прослеживается в музыкальном субтексте: рокабильный ритм (замедленный в начале и в конце) и элементы госпела в припеве. Музыка не демонстрирует переход из стиля в стиль (от старого к новому), однако это безусловно не классический рок-н-ролл. Это оммаж, интерпретация, в некотором роде переворачивание (нехарактерная длина, чередование медленного и быстрого ритмов).

Мы не видим конкретного мифа, который подвергался бы переосмыслению, однако мы видим множество элементов культурного кода, которые ставятся в новый контекст и меняют своё значение. Цитаты из различных произведений используются таким образом, что создают новый текст, основные Джеки англоязычной литературы соединяются в самом последнем на тот момент Прыгающем Джеке Флеше, реальные исторические события переносятся на фантастическую почву и становятся ритуалами, либо начинают содержать в себе черты магического реализма. Кроме этого, реализуются христианский миф и автобиографический миф.

Did you write the book of love And do you have faith in God above If the Bible tells you so?_

Это ты написала книгу любви? А поверишь ли ты в Бога, Если так напишут в Библии?

Данная фраза является ключом к евангельскому аспекту данного произведения. Лирический герой излагает события, которым был свидетелем, используя притчевые формулы (король, королева и шут), герои его записей - Иисус, Богородица и Сатана (а также Отец и Святой Дух), а кончается его история апокалипсисом. Для неомифологизма важно то, что вышеперечисленные герои не существуют в вакууме, а являются отражениями уже заявленных героев: Бадди, лирического героя и мисс (а на самом деле героя и мисс). Более того, в этих евангельских и исторических персонажах проглядывают герои биографии МакЛина - его мать и отец. Подробнее мы можем увидеть это на следующей схеме:

Мы распределили всех заявленных персонажей (не считая исторических личностей, кроме Бадди Холли, поскольку они не являются отражениями лирического героя, а являются частью характеристики эпохи) таким образом, чтобы они были противоположны друг другу (Иисус и Сатана, женское и мужское начало). В центре находится лирический герой как источник отражений и свидетель эпохи, а также шут, которого нельзя назвать ни мужчиной, ни женщиной.

Всё начинается с треугольника Бадди - мисс - лирический герой. Лирический герой одновременно и влюблен в Бадди (он его кумир) и соревнуется с ним за внимание мисс Американский Пирог. С одной стороны, мисс является воплощением Америки, которую лирический герой хочет покорить как творец, с другой, метафорический перенос в школьную среду уводит нас в сферу автобиографического мифа. МакЛин никогда не учился вместе с Бадди Холли, и Бадди Холли никогда не уводил у него подружку, однако именно это и происходит в пространстве песни. Тем не менее лирический герой собирается стать преемником Бадди (что было заявлено

ещё в самой первой строфе), а значит, мисс когда-то влюбится и в него. Кроме того, лирический герой и сам немного эта мисс, ведь он, как и вся Америка, влюблён в Бадди, и его музыка позволяет ему полюбить рок-н-ролл. Кроме того, влюблённый лирический герой тождественен молодой вдове из начала песни. Тождественна ей и мисс, поскольку она тоже потеряла Бадди в этой катастрофе.

Если возвращаться к евангельскому аспекту, то мы видим, что изначальная троица (Бадди, лирический герой, мисс) расширяется - Бадди тождественен Христу и отцу лирического героя, мисс тождественна Богородице (поскольку кто ещё сидит подле Христа?) и матери МакЛина. Оба они тождественны королю и королеве, то есть исполняют в том числе роль мужа и жены, и именно сюда мы можем отнести «молодую вдову» Бадди (он, безусловно, её муж, а она его жена). Интересно то, что в тексте она формулируется как «widowed bride», то есть невеста, а не жена (невеста Христова).

Отдельно стоит упомянуть шута, поскольку в нём сливаются голоса лирического героя и мисс Американский Пирог (мы можем утверждать, что это именно она, поскольку по ходу песни обращение идёт только к ней: с ней прощаются в припеве, с ней лирический герой заговаривает в конце песни). В силу этого слияния мы не можем утверждать, что шут полностью тождественен лирическому герою, хотя герой в нём, безусловно, присутствует.

Кроме того, шут является отражением настроя эпохи. Если мы обратимся к интервью, то узнаем, что причина, по которой шут крадёт терновый венец, а после сидит на трибунах, довольно проста: в прежние времена это было смешно, но после, когда началась борьба на футбольном поле, смешно уже никому не было. В безмятежное время пятидесятых, время стабильности, процветания американской мечты и расцвета новой музыки, шут мог себе позволить утащить царственный венец, но теперь, когда в мире царит война, его шутки, да и он сам, неуместны. Стоит отметить, что шут стоит перед королём и королевой в куртке Джеймса Дина, актёра, который стал культурной иконой, олицетворяющей юношеское разочарование и социальное отчуждение. Таким образом, шут уже не принадлежит счастливым временам, как и МакЛин не принадлежит безмятежным пятидесятым в полной мере. Кроме того, шут отражает настрой мисс Американский Пирог, которая является воплощением Америки.

Таким образом, цитаты, фольклорный аспект и притчевый аспект складываются воедино в некое евангелие, целью которого, кроме фиксации главных событий эпохи, является воскрешение музыки и веры в рок-н-ролл. Кроме того, лирический герой реконструирует реальность в своём сознании посредством столкновения множества отражений. Этот зеркальный механизм - ключевой для создания полотна эпохи, в котором соеди-

няется личная драма, драма общественная и их музыкальное схождение1. Именно этот механизм лежит в основе неомифологизма в «Пироге». Не-омифологизируется непосредственно эпоха, а также невыразимое состояние травмы, способ её проживания.

Литература

1. Адельгейм И. Е. Психология поэтики: Аутопсихотерапевтические функции художественного текста (на материале польской прозы 19902010-х гг.) [Текст] / И. Е. Адельгейм. - М.: Индрик, 2018. - 648 с.

2. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа [Текст] / Е. М. Мелетинский. -М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. - 407 с.

3. Погребная Я. В. Аспекты современной мифопоэтики [Текст] / Я. В. Погребная. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - 178 с.

4. Don McLean. American Pie [Электронный ресурс]: Текст песни / пер. Е. М. Шотиной // Docs.google.com: сайт. - Режим доступа: https://docs.google.eom/document/d/1AFXULsYQ_jgccs1mso_piqM0eqVObE z-2hjaXj2iQYw/edit?usp=sharing (дата обращения: 27.02.2023).

5. Don McLean. American Pie (1971) [Электронный ресурс] // Classic Album Art: сайт. - Режим доступа: https://www.selected4u.net/caa/donmclean/americanpie/play.html (дата обращения: 27.02.2023).

6 Jack Be Nimble [Электронный ресурс]: Электронная статья // Wik-ipedia: сайт. - Режим доступа:

https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Be_Nimble (дата обращения: 27.02.2023).

7.Mark Moormann. The Day The Music Died [Электронный ресурс]: Документальный фильм // Rutracker.org: сайт. - 17 октября 2022. - Режим доступа: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6271445 (дата обращения: 27.02.2023).

1 Кроме того, точкой соединения личной и общественной драмы, мирского и евангельского является смерть Бадди Холли (музыки, Христа), запускающая череду катастроф.

221

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.