Научная статья на тему 'Деловой английский язык в обучении будущих менеджеров владению иностранным языком'

Деловой английский язык в обучении будущих менеджеров владению иностранным языком Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
238
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ / СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ / ОБУЧЕНИЕ / СОДЕРЖАНИЕ / ФОРМИРОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Василиженко Мария Валерьевна

Рассматриваются методика, принципы, основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции менеджеров в Русско-британском институте управления, учитывая прикладной характер их будущей деятельности. В связи с этим определяются структурные особенности содержания обучения и обосновывается выбор направления«Деловой английский» для осуществления рассматриваемой программы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Business English in teaching future managers in Russian-British Institute of Management

Studying of English language by future managers is extremely topical at present. The technique, principles, fundamentals of foreign language communicative competence formation of managers in the RussianBritish Institute of management are discussed, paying attention to the applied nature of their future activities. In this regard, the structural features of the training content and the selection of the direction of«Business English» for the implementation of this program are determined.

Текст научной работы на тему «Деловой английский язык в обучении будущих менеджеров владению иностранным языком»

РБИУ: ИННОВАЦИОННЫМ ВЗГЛЯД

НА ОБРАЗОВАНИЕ

УДК 378.147 ББК 74.480.26

М.В. Василиженко

ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ОБУЧЕНИИ БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ ВЛАДЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

Рассматриваются методика, принципы, основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции менеджеров в Русско-британском институте управления, учитывая прикладной характер их будущей деятельности. В связи с этим определяются структурные особенности содержания обучения и обосновывается выбор направления «Деловой английский» для осуществления рассматриваемой программы.

Ключевые слова: иноязычные коммуникативные компетенции, деловой английский, структурные особенности, обучение, содержание, формирование.

Т. ф

о го СО

т

Повышение качества образования в настоящее время приобретает особое значение при подготовке будущих управленческих кадров. Принципы профессиональной подготовки менеджеров, реализованные через государственные образовательные стандарты, обусловливают необходимость формирования профессиональных качеств у менеджеров, отвечающих требованиям жизни в быстро меняющемся обществе.

В последние годы изучение английского языка студентами специальности «Менеджмент» становится неотъемлемой, осознанно необходимой частью их общего и профессионального образования. По данным НК-РоЛа1 около половины российских компаний заинтересованы в сотрудниках, владеющих иностранным языком на довольно высоком уровне. Более того, знание языка отражается и на зарплате специалистов. Так, например, заработок менеджеров по продажам, менеджеров по работе с клиентами и логистов на 10-20% выше, чем у специалистов без отличного знания английского языка.

Опираясь на результаты исследования, можно резюмировать, что соискатели, свободно владеющие английским языком, востребованы у российских ра-

ботодателей. Уверенное знание языка повышает размер зарплаты на 10-30%, при этом конкуренция среди соискателей довольно высока. Ориентация на международную сферу всегда была особо привлекательной для студентов, но в настоящее время быть менеджером международного профиля - значит обладать не только престижной, но и весьма востребованной на рынке труда профессией. Так, по данным сайта VSEVED.RU, из 100 запросов работодателей по вакансиям менеджера в 95% требуется знание иностранного языка, и не на базовом, а как минимум, - на разговорном уровне. В связи с этим актуализируется проблема владения будущими менеджерами знаниями английского языка, и высшие учебные заведения стараются подготовить своих выпускников в соответствии с новыми требованиями.

Рассматривая понятие «особенности» как характерного, отличительного свойства, обучение будущих менеджеров, по нашему мнению, должно быть основано на прикладном характере их дальнейшей деятельности. На основании вышеизложенного, при подготовке будущих менеджеров в Русско-Британском Институте Управления мы считаем необходимым, прежде всего, - определить

основные направления их дальнейшей деятельности с целью разработки наиболее адекватного содержания обучения в рамках дисциплины «английский язык».

Таким образом, при определении содержания деятельности менеджеров мы взяли за основу Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению «Менеджмент». В нем, деятельность менеджера предполагает: участие в разработке и реализации комплекса мероприятий различного характера, планирование деятельности подразделений, организация работы команды исполнителей, мотивирование и стимулирование, контроль деятельности работников [4]. Быть менеджером - означает уметь организовать и контролировать работу других людей. Сфера приложения этих умений может быть практически любой: финансы, 1Т-технологии, туризм, спорт, промышленная отрасль, индустрия красоты и т.д.

Как видим, характер деятельности будущих менеджеров носит, прежде всего, профессиональную деятельность публичного характера, для которой характерна значительная загруженность разнообразными функциями общения. Все вышесказанное предполагает качественно иной уровень владения иностранным языком будущими менеджерами. Кроме работы с документацией, заключения контрактов, составления деловых писем и др., будущие менеджеры, должны, прежде всего, уметь участвовать в межличностном профессиональном иноязычном устном общении: организовывать встречи, переговоры, презентации, налаживать контакты с партнерами и вести международное сотрудничество [1, с. 4].

Что касается обучения будущих менеджеров в РБИУ, отметим, что главная структурнаяособенностьсодержанияобу-чения английскому языку неязыковых специальностей заключается в его делении на два модуля: основной, который осваивается всеми студентами, независимо

от профиля профессионального образования (английский язык на первом и втором курсах), и профессионально направленный, или вариативный (для студентов 3 и 4 курсов). Содержание основного модуля направлено на коррекцию и совершенствование навыков и умений, сформированных в основной школе. Здесь на занятиях осуществляется дальнейшее развитие и закрепление коммуникативных компетенций и навыков говорения, аудирования, чтения и письма в общении на темы делового характера, закрепление и развитие соответствующего словарного запаса и совершенствование грамматики.

В ходе освоения профессионально направленного модуля проводится изучение языка с учетом профиля профессионального образования, конкретной специальности. Таким образом, начиная с 3 курса осуществляется комплексное закрепление как общеязыковых навыков, так и навыков использования английского языка в профессиональной сфере. На этом основании следует отметить, что исходя из той специфики специальности, подготовкой которой занимается институт, мы считаем важным в данном модуле сделать акцент на деловой английский язык (Business English), который предполагает развитие коммуникативных компетенций именно в данной области.

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов, понимаемой как готовность и способность осуществлять иноязычное повседневно-бытовое и профессиональное, опосредованное и непосредственное общение, с носителями языка, стало целью данного модуля еще и в связи с тем, что стратегия обучения в нашем вузе предусматривает неотделимость учебы от практики, и процесс обучения предполагает, в том числе, возможность профессионального общения в сфере менеджмента со студентами и преподавателями - носителями языка, посещение обучающих курсов на базе зарубежных университетов.

Итак, определив цель профессионально направленного модуля по дис-

ш

о

<U

*

<u

X

<u

s

X

s

^

Ю

s

s

X

<u

T ^ s

Ю о

о

m _0 CO

К

_o CO s

к _o

>s s ^ X X ro

о

>s s EE I— о о X

X s

ro 2

>s s

о X

m <u

о ч

ro

<u d ц Ш

циплине «английский язык», перейдем к рассмотрению осуществляемой нами программы. Курс охватывает 174 часа аудиторной работы (5, 6, 7 семестры) с промежуточными дифференцированными зачетами и итоговым экзаменом в начале восьмого семестра. На данном этапе обучения специальному английскому языку на факультете менеджмента происходит закрепление навыков работы с аутентичными научными текстами по специальности, а также закрепление навыков устного и письменного общения на профессиональные темы. Содержание программы учитывает, что обучение английскому языку происходит в ситуации отсутствия языковой среды, поэтому предпочтение отдается тем материалам, которые создают естественную речевую ситуацию общения и несут познавательную нагрузку.

Поясним выбор направления «Деловой английский» для осуществления рассматриваемой программы.

Во-первых, особенность делового английского языка и английской деловой лексики заключается в том, что для каждой отрасли они имеют свою специфику. Данный факт дает возможность выделения английской деловой лексики для будущих менеджеров из ряда других отраслей.

Во-вторых, за многими терминами и выражениями английской деловой лексики стоят профессиональные знания, которые необходимы для правильной их интерпретации. Поэтому качественное освоение терминов и выражений делового английского языка происходит, в основном, в процессе обучения по специальности. Данный факт способствует более легкому «погружению» менеджеров в английскую терминологию в рамках направления «Менеджмент» [2, с. 15]. о И третьей особенностью делового

а английского языка, обусловливающей | наш выбор, является тот факт, что для со успешного освоения английской деловой щ лексики у студентов, в первую очередь, 2 должен быть заложен словарный запас

и коммуникативные навыки общеразговорного характера. Деловой английский язык или бизнес-английский (Business English) - это всего лишь определенный набор фраз и понятий, являющихся надстройкой над общеразговорным английским языком [5]. Чтобы применять и понимать английскую деловую лексику, необходимо уметь воспринимать английскую речь на слух и уметь строить правильные предложения.

Кроме того, строя общение с иностранными коллегами, партнерами или клиентами, мы не только обсуждаем коммерческие сделки и технические вопросы, но и поддерживаем обычное общение. На основе вышеизложенного, отметим: в рамках нашей программы соблюдается преемственность перехода студентов с основного модуля (1, 2 курс) на профессионально-направленный.

Для осуществления поставленной цели мы выделяем такие формы проведения занятий, которые направлены, в основном, на моделирование ситуаций, стимулирующих будущих менеджеров практиковать языковые навыки (прямой или коммуникативный метод). Среди них мы выделяем: практические занятия в форме индивидуальной, парной, групповой, фронтальной работы; самостоятельную работу; деловые игры; мини-конференции; дискуссии; презентации; видео-уроки; репортажи; доклады. Таким образом, акцент в работе - на активные и интерактивные методы обучения, которые побуждают будущих менеджеров к активной мыслительной и практической деятельности.

Такие методы, как case-study, театральная игра, «мозговой штурм» облегчают и углубляют процессы познания действительности, а также формируют основы эмоционального отношения к окружающему миру, развивают мотивы, связанные с будущей профессиональной деятельностью, что, несомненно, является важным в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров [6].

Отсюда следует заключить, что принципы осуществляемой нами программы позволяют за небольшой объем времени подготовить будущих менеджеров к практическому применению полученных знаний в рамках своей специальности. Данные знания включают в себя следующие основные направления [3]:

1) общение с партнерами

• составление резюме и сопроводительных писем на английском языке;

• подготовка к прохождению собеседования;

• основы телефонного общения на английском языке;

• встреча деловых партнеров и ведение переговоров;

• выполнение презентаций на заданную тему;

• основы деловой документации и деловая переписка;

2) маркетинг

• изучение структур компаний;

• виды торговли;

• организационные формы ведения бизнеса;

• производство.

Выбор средств и изучаемых направлений для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров варьируется и зависит от уровня группы. В целом, каждый раздел включает в себя следующие блоки:

• Text - базовый текст по основной теме блока;

• Word Bank - основной лексический минимум по теме блока;

• Dialogue - базовый диалог по основной теме блока для тренировки и воспроизведения; коммуникативные упражнения, нацеленные на ситуативное употребление грамматических и лексических единиц;

• Writing - упражнения для развития письменной речи;

• Talking Points - интерактивные упражнения для развития навыков устной речи;

• Project Work - творческие задания,

направленные на самостоятельную работу по тематике блока. Всем рассмотренным выше требованиям соответствует учебник «New Insights into business», выбранный нами для осуществления программы подготовки будущих менеджеров. В комплект входит учебник и рабочая тетрадь. Лексика рассматриваемых тем закрепляется и отрабатывается с помощью дополнительной литературы, например «Business vocabulary in use». Кроме того, разработаны специальные практикумы по закреплению лексического материала учебника, целью которых является выработка навыков перевода текстов, содержащих терминологию по направлению менеджмент, с английского на русский и с русского языка на английский.

Особое внимание уделяется таким сложностям изучения английского языка, как фразовые глаголы и идиоматика в текстах специальной литературы, их адекватному пониманию и правильному толкованию на родном языке. То есть пособие содержит аутентичные тексты, вопросы для обсуждения, разные виды упражнений для закрепления лексического и грамматического материала и другие.

В ряде разделов есть упражнения, ориентирующие студентов на самостоятельный поиск и анализ информации в Интернете с целью ее дальнейшей презентации в форме доклада или статьи перед учебной группой в аудитории. Приложения содержат образцы деловых писем, англо-русские клише и частотные аббревиатуры, облегчающие усвоение английской деловой корреспонденции. Библиографический список:

1. Андрюшкин А.П. Business English. Деловой английский язык. - М.: Дашков и К, 2008. - 332 с.

2. Мёрдок-Стерн Серена Общение на английском: телефон, факс, e-mail, деловая переписка. - Астрель, 2005. - 142 с.

3. Мокайтис Томас Р. Бизнес-курс английского языка. - Ростов н/Д: Феникс, 1997. - 320 с.

ш

о

<U

*

<u

X

<u

s

X

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

s

^

Ю

s

s

X

<u

T ^ s

Ю о

о

m _o CO

к

_o CO s

к _0

>s s ^ X X ro

о

>s s E 1-о о X

X s

ro 2

>s s

о X

m <u

о ч

5 ro

<u d ц Ш

4. Концепция Федеральных государственных образовательных стандартов общего образования / под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. -М., Просвещение, 2008.

5. Cashman K. Leadership from the Inside Out. - Provo, UT: Executive Excellence Publishing, 2001. - 49 с.

6. Charan R., Drotter S., Noel J. The Leadership Pipeline: How to Build the Leadership-Powered Company. - San Francisco: Jossey-Bass, 2001. - 248 c.

УДК 378.14 ББК 74.484.4

А.П. Мирзоян, Т.В. Усынина ВЛИЯНИЕ КОНЪЮНКТУРЫ РЫНКА НА ПОДГОТОВКУ СПЕЦИАЛИСТОВ

В ОБЛАСТИ ГОСТИНИЧНОГО И РЕСТОРАННОГО БИЗНЕСА

£ m

к о

с

<

Рассматривается влияние конъюнктуры рынка на подготовку кадров для ресторанного и отельного бизнеса на примере Высшей школы сервиса и туризма РБИУ, выполняющей сегодня свое предназначение как отельной школы, имеющей максимальную практическую направленность и учитывающей специфику функционирования международных отелей как эталона; показаны пути формирования компетентности студентов и представления интересных перспектив для динамического карьерного роста во всех сегментах индустрии гостиприимства.

Ключевые слова: конъюнктура рынка, подготовка кадров, гостиничный бизнес.

Лозунг «Образование для трудоустройства», декларированнный Русско-Британским Институтом Управления несколько лет назад, автоматически обязывает руководство и преподавательский состав Высшей школы сервиса и туризма (далее - ВШСиТ - название принято только в РБИУ) оперативно отслеживать ситуацию и карьерные перспективы на соответствующем профессиональном рынке. Для лучшего понимания влияния конъюнктуры рынка представляется интересным проанализировать ситуацию в динамике за десять лет существования школы.

Высшая школа сервиса и туризма ведет свой отсчет с мая 2004 г., когда РБИУ (на тот момент Челябинским гуманитарным институтом) был подписан договор с Торгово-Промышленной Палатой земли Зальцбург (Австрия), являю-

щейся учредителем Объединения туристических школ Зальцбурга. Индустрия гостеприимства в России в то время начала стремительно развиваться, преимущественно в области ресторанного бизнеса. В стране разворачивался настоящий ресторанный бум, один за другим открывались заведения общественного питания различных форматов, при этом персонала, как линейного, так и управленческого, катастрофически не хватало. Вскоре многие российские вузы, сориентировавшись в ситуации, наперебой начали предлагать подготовку специалистов по единственному В то время госстандарту специальности «Социально-культурный сервис и туризм» [1], явным недостатком которого было чрезмерное количество теоретических и отсутствие практических профильных дисциплин. На этом фоне Высшая школа сервиса и

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.