Научная статья на тему 'Деловая игра на занятиях по социолингвистике'

Деловая игра на занятиях по социолингвистике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
591
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРАКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ / ДЕЛОВАЯ ИГРА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / СОЦИОЛИНГВИСТИКА / INTERACTIVE LEARNING / ROLE PLAY / LINGUISTIC EXPERTISE / SOCIOLINGUISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никитина Елена Аркадьевна

Приводятся материалы для проведения деловой игры по лингвистической экспертизе в рамках курса «Социолингвистика» (подобное занятие может быть проведено и в рамках курсов стилистики, этики журналиста, прикладного и общего языкознания и т. д.) в соответствии с современными стандартами образования, предусматривающими обязательное применение интерактивных форм обучения для формирования необходимых профессиональных и общекультурных компетенций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE PLAY IN SOCIOLINGUISTICS CLASSES

Article provides materials for the business game on linguistic expertise in the course of “Sociolinguistics” (similar exercise can be carried out in the context of classes on stylistics, ethics, journalism, applied and general linguistics, etc.). Modern education standards provide mandatory use of interactive learning to develop necessary professional and general cultural competencies. The use of interactive learning model provides a simulation of life situations, the use of role-plays, joint problem-solving.

Текст научной работы на тему «Деловая игра на занятиях по социолингвистике»

Коммуникативные исследования. 2015. № 3 (5). С. 137-146. УДК 811.161.1

Е.А. Никитина Омск, Россия

ДЕЛОВАЯ ИГРА НА ЗАНЯТИЯХ ПО СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ

Приводятся материалы для проведения деловой игры по лингвистической экспертизе в рамках курса «Социолингвистика» (подобное занятие может быть проведено и в рамках курсов стилистики, этики журналиста, прикладного и общего языкознания и т. д.) в соответствии с современными стандартами образования, предусматривающими обязательное применение интерактивных форм обучения для формирования необходимых профессиональных и общекультурных компетенций.

Ключевые слова: интерактивные формы обучения, деловая игра, лингвистическая экспертиза, социолингвистика.

Федеральные государственные стандарты высшего профессионального образования одним из требований к организации учебного процесса в вузе выдвигают широкое использование активных и интерактивных форм проведения занятий для формирования необходимых профессиональных и общекультурных компетенций [ФГОС ВПО: 17-18]. В традиционной педагогике различают пассивную - когда обучаемый выступает в роли «объекта» обучения (слушает и смотрит] - и активную -когда обучаемый выступает «субъектом» обучения (самостоятельная работа, творческие задания] - модели обучения.

Использование интерактивной модели обучения предусматривает моделирование жизненных ситуаций, использование ролевых игр, совместное решение проблем. Исключается доминирование какого-либо участника учебного процесса или какой-либо идеи. Из объекта воздействия студент становится субъектом взаимодействия, он сам активно участвует в процессе обучения, следуя своим индивидуальным маршрутом. Интерактивное обучение - это специальная форма организации познавательной деятельности. Она имеет в виду вполне конкретные и прогнозируемые цели:

1] повышение эффективности образовательного процесса, достижение высоких результатов; усиление мотивации к изучению дисциплины;

© Е.А. Никитина, 2015

2] формирование и развитие профессиональных навыков обучающихся;

3] формирование коммуникативных навыков;

4] развитие навыков анализа и рефлексивных проявлений;

5] развитие навыков владения современными техническими средствами и технологиями восприятия и обработки информации;

6] формирование и развитие умения самостоятельно находить информацию и определять ее достоверность;

7] сокращение доли аудиторной работы и увеличение объема самостоятельной работы студентов.

Особенности интерактивного обучения: образовательный процесс организован таким образом, что практически все учащиеся оказываются вовлеченными в процесс познания, они имеют возможность понимать и рефлексировать по поводу того, что они знают и думают. Совместная деятельность студентов в процессе познания, освоения образовательного материала означает, что каждый вносит свой особый индивидуальный вклад, идет обмен знаниями, идеями, способами деятельности. Причем происходит это в атмосфере доброжелательности и взаимной поддержки, что позволяет не только получать новое знание, но и развивает саму познавательную деятельность, переводит ее на более высокие формы кооперации и сотрудничества.

Можно обозначить следующие виды интерактивных форм обучения: деловые и ролевые игры, психологические и иные тренинги, групповая, научная дискуссия, диспут, дебаты, кейс-метод, метод проектов, мозговой штурм, портфолио, семинар в диалоговом режиме (семинар-диалог], разбор конкретных ситуаций, метод работы в малых группах (результат работы студенческих исследовательских групп], круглые столы, вузовские, межвузовские видео-, телеконференции, проведение форумов, компьютерные симуляции, компьютерное моделирование и практический анализ результатов, презентации на основе современных мультимедийных средств, интерактивные лекции, лекция - пресс-конференция, бинарная лекция, лекция с заранее запланированными ошибками, проблемная лекция и др.

Деловая игра - это метод группового обучения совместной деятельности в процессе решения общих задач в условиях максимально возможного приближения к реальным проблемным ситуациям. Деловые игры в профессиональном обучении воспроизводят действия участников, стремящихся найти оптимальные пути решения производственных, социально-экономических, педагогических, управленческих и других проблем.

Началу деловой игры предшествует изложение проблемной ситуации, формирование цели и задач игры, организация команд и определение их заданий, уточнение роли каждого из участников. Взаимодействие

участников игры определяется правилами, отражающими фактическое положение дел в соответствующей области деятельности. Подведение итогов и анализ оптимальных решений завершают деловую игру. С помощью деловой игры можно определить: наличие тактического и (или] стратегического мышления; способность анализировать собственные возможности и выстраивать соответствующую линию поведения; способность анализировать возможности и мотивы других людей и влиять на их поведение.

Использование деловых игр способствует развитию навыков критического мышления, коммуникативных навыков, навыков решения проблем, обработки различных вариантов поведения в проблемных ситуациях. В учебном процессе применяют различные модификации деловых игр: имитационные игры, исполнение ролей (ролевые игры], метод инсценировки, игровое проектирование и др.

Не теоретизируя сейчас на тему новизны / традиционности интерактивных форм обучения, необходимо отметить, что применение этих методов сегодня абсолютно необходимо. Хочется констатировать, что в учебных программах, разработанных до введения системы ФГОС ВПО, многие из перечисленных форм обучения уже прописывались (а в педагогической практике применялись].

В качестве примера продемонстрируем план проведения одного из занятий в интерактивной форме в рамках курса «Социолингвистика» (подобное занятие может быть проведено и в рамках курсов стилистики, этики журналиста, прикладного и общего языкознания и т. д.].

Проведение деловой игры, как правило, состоит из следующих частей:

1] инструктаж преподавателя о проведении игры (цель, содержание, конечный результат, формирование игровых коллективов и распределение ролей];

2] изучение студентами документации (сценарий, правила, поэтапные задания], распределение ролей внутри подгруппы;

3] собственно игра (изучение ситуации, обсуждение, принятие решения, оформление];

4] публичная защита предлагаемых решений;

5] определение победителей игры;

6] подведение итогов и анализ игры преподавателем.

1-й этап игры: преподаватель вводит студентов в проблемы современной юрислингвистики, делает акцент на несовпадении юридической и лингвистической трактовкой понятия «оскорбление» (для обсуждения предлагаются нижеперечисленные вопросы]. Далее студентам предлагается провести деловую игру «Судебное заседание по защите чести и достоинства»: для ее проведения требуется исполнить роли судьи, истца, представителя издательства, экспертов-лингвистов. В качестве

материалов используются данные по очерку «Черная вдова» (Комсомольская правда. 2002. 25 февр.] из архива РОО «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам» (далее -ГЛЭДИС].

Вопросы для вводного (или заключительного) обсуждения:

1. Какие вопросы могут быть поставлены перед лингвистами?

2. Может ли лингвист определить, соответствует ли действительности информация о лице?

3. Как соотносятся лингвистическое и юридическое понятия «оскорбление»?

4. Может ли лингвист определить, что в тексте содержится клевета?

5. Какие слова можно считать обидными?

6. Может ли ироническое высказывание быть оскорбительным?

7. Как соотносится интонация и знаки препинания?

8. Можно ли по одному высказыванию определить задачи автора?

9. Достаточно ли наличия в тексте «непечатного» слова, чтобы сделать вывод об оскорбительной направленности текста?

10. Всегда ли вопросительный знак указывает на вопрос?

11. Что значит дословное воспроизведение текста, как можно определить дословность воспроизведения?

12. Как по словарю определить, содержит ли слово неодобрительную или иную эмоционально-экспрессивную окраску?

13. Какими словарями следует пользоваться при анализе текста?

2-й этап игры: студенты изучают текст очерка «Черная вдова», текст искового заявления героини очерка А.Ф. Поповой о защите чести и достоинства, письмо заместителя главного редактора И.А. Коца в ГДЭДИС с просьбой проведения лингвистической экспертизы текста очерка «Черная вдова».

3-й этап игры предполагает проведение самого заседания: роль модератора в обсуждении проблемы прикладного применения лингвистического знания поручается «судье», он ведет заседание, предоставляя слово участникам «процесса» - истице А.Ф. Поповой, представителю редакции, экспертам. Роль экспертов выполняют оставшиеся после распределения «ведущих» ролей студенты группы, каждому из которых предлагается один вопрос для выработки прямо в аудитории экспертного заключения. Главному эксперту (или в малокомплектных группах - судье] может быть предоставлен текст экспертного заключения для более эффективной (квалифицированной, эффектной] модерации процесса. Аудитория должна быть оборудована основными словарями русского языка. Желательно костюмирование процесса (мантия, шапочка магистров].

4-й и 5-й этапы игры обычно объединены: студенты всегда активны в процессе данной игры, живо принимают участие в судьбе герои-

ни, обычно поддерживают ее позицию и «возмущены» мнением, отраженным в экспертизе, а также манерой формулировки вопросов, содержащихся в письме редакции «Комсомольской правды». Судья озвучивает решение по предложенному делу (чаще всего студенты возлагают вину на редакцию «Комсомольской правды»].

6-й этап: преподаватель корректирует решение судьи с учетом материалов реального заключения по делу и достижений современной когнитивной лингвистики и юрислинвистики. Основная цель этого этапа -сформулировать «общественный заказ» современной лингвистике, с одной стороны, а с другой - обратить внимание студентов на возможность несения административной и даже уголовной ответственности за нанесение урона чести и достоинству гражданина - участника современной массовой коммуникации.

Материалы для обсуждения во время игры:

ИЗ ИСКОВОГО ЗАЯВЛЕНИЯ А.Ф. ПОПОВОЙ О ЗАЩИТЕ ЧЕСТИ И ДОСТОИНСТВА

В газете «Комсомольская правда» от 25 января 2002 года опубликована статья Валерьяна Андреева и Анны Велигжаниной под названием «Черная вдова» с печатанием моих семейных фотографий. Считаю, что в данной статье напечатаны сведения, не соответствующие действительности и оскорбляющие мою честь и достоинство.

Данная статья унизила и оскорбила мою честь и достоинство, нарушила мое право на неприкосновенность частной и личной жизни. Авторы статьи сравнивают меня с пауком, вампиром, через всю статью провели мысль о том, что я являюсь источником смерти моих мужей...

Эта статья глубоко ранила мою душу, причинила мне и моей семье моральные и физические страдания, т.к. после ее опубликования у меня ухудшилось состояние здоровья, я перенесла гипертонический криз.

В связи с тем, что в статье «Черная вдова» напечатаны сведения, не соответствующие действительности, порочащие мою честь и достоинство, прошу обязать представительство Издательского дома «Комсомольская правда» в г. Чебоксары опубликовать опровержение и принести извинения. Также прошу взыскать в мою пользу моральный вред, который выразился в моих переживаниях, страданиях и бессонных ночах, оскорблениях и неприязни со стороны соседей, которые я пережила после опубликования этой статьи. Моральный вред я оцениваю в 300 000 рублей и прошу его взыскать с Издательского дома «Комсомольская правда» в сумме 200 000 рублей и с Андреева В.В. и Велигжаниной А.А. по 50 000 рублей с каждого.

Ложность распространенной обо мне информации доказывается свидетельствами о смерти, постановлением об отказе в возбуждении уголовного дела, свидетельскими показаниями.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 151, 152 ГК РФ, прошу:

1. Признать вышеуказанные сведения, распространенные в газете «Комсомольская правда» от 25 января 2002 года в статье «Черная вдова», не соответствующими действительности, и обязать представительство Издательского дома «Комсомольская правда» в Чебоксарах напечатать опровержение этой статьи.

2. Взыскать в возмещение морального вреда с ответчиков Издательского дома «Комсомольская правда» 200 000 рублей, Андреева Валерьяна Витальевича

50 000 (пятьдесят тысяч) рублей, Велигжаниной Анны Анатольевны 50 000 (пятьдесят тысяч) рублей ...

12 февраля 2002 г.

ПИСЬМО ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ» И.А. КОЦА В ГЛЭДИС

.В рамках проведения экспертизы просим Вас дать компетентные ответы на возникшие у нас вопросы:

1. Какие типы лексики современного русского языка российские ученые-лингвисты относят к оскорбительной лексике?

2. Содержатся ли в статье «Черная вдова» слова, словосочетания или фразы, относящиеся к одному или нескольким типам оскорбительной лексики?

3. Каковы устойчивые и возможные типовые ассоциации в языковом сознании носителя русского языка может вызвать словосочетание «Черная вдова»?

4. В абзаце (цитируем): «О Полине Федоровне Поповой из Чебоксар чего только не говорят. Она и "черная вдова", и колдунья - 60 лет уж, а все хорошеет», является ли слово колдун - колдунья языковой единицей, несущей ярко выраженную негативную характеристику? Имеется ли в данном абзаце прямое утверждение, что Попова А.Ф. - колдунья?

5. Содержит ли фраза (цитируем): «Стоит ей посмотреть на кого только своими пронизывающими карими глазами - тот будто приворотного зелья выпил» слова или словосочетания, унижающие честь и достоинство А.Ф. Поповой?

6. Какова семантико-стилистическая характеристика в русском языке словосочетания «срывать раздражение», включая разговорную речь?

7. Содержатся ли во фразе (цитируем): «Когда Василий скончался от сердечного приступа в 38 лет, вдова казалась безутешной» слова или словосочетания, устойчиво ассоциирующиеся у носителя русского языка с понятиями «оскорбление» и «унижение»?

8. Каковы лингвистические и семантико-стилистические характеристики фразы (цитируем): «Вскоре Сергей переехал к Полине, но жизнь не заладилась. Полину раздражало в сожителе все до мелочей. Как он ест, какие передачи смотрит, как разбрасывает по дому носки» и, в частности, слова «сожитель»? Имеются ли в современном русском языке отрицательные значения слова «сожитель»?

9. Несет ли словосочетание «выпить из кого-либо все соки» в русском языке функцию негативной оценки об объекте высказывания помимо констатации факта регулярных бытовых споров и конфликтов?

10. Содержит ли предложение (цитируем): «Внезапная смерть Сергея от инфаркта через год совместной жизни с Полиной вызвала волну пересудов» слова или словосочетания, унижающие честь и достоинство Поповой А.Ф.?

11. Содержатся ли во фразе (цитируем): «Пожив в одиночестве, 60-летняя Попова вновь затосковала по мужской ласке» слова и словосочетания, устойчиво ассоциирующиеся у носителя русского языка с понятиями «оскорбление» и «унижение»?

12. Содержатся ли в предложениях (цитируем): «До свадьбы Михаил Петрович был крепким, здоровым. А после стал жаловаться на резкие боли в груди» слова и словосочетания, устойчиво ассоциирующиеся у носителя русского языка с понятиями «оскорбление» и «унижение»?

13. Какое значение и какую стилистическую окраску имеют слова «энергетический донор» и «обесточить энергетического донора»?

14. Имеются ли в информационной вставке «Кстати» сведения, унижающие честь и достоинство Поповой А. Ф.? Какова общая психолингвистическая и лингво-стилистическая оценка сведений, содержащихся в комментарии психолога Елены Вдовиной по отношению к Поповой А.Ф.?

ТЕКСТ ОЧЕРКА Черная вдова

Так за глаза называют в Чебоксарах Полину Попову. Трое ее мужей умерли один за другим - и все от сердечной недостаточности...

В народе любят рассказывать «страшилки» про «черных вдов» или вдовцов. Говорят, у этих людей такая «вампирская» энергетика, что они в буквальном смысле слова сживают со свету своих спутников жизни: сколько раз ни вступают в брак, партнер вскорости умирает. И, как правило, причина смерти у всех одна и та же: у кого-то все жены вдруг заболевают раком, у кого-то все мужья тонут в реке... Случаев таких в истории действительно немало. А вот стоит ли что-то реальное за разговорами о злом роке, преследующем отдельных супругов? Каковы причины появления «черных вдов» и вдовцов? Сегодня мы попытались найти ответы на некоторые вопросы. Кстати, если вы знаете какие-то необычные семейные истории - необязательно на эту тему, - а также у вас есть свои версии, объясняющие бесконечное несчастье супругов, пишите нам на адрес редакции с пометкой на конверте «Мужчина и женщина» или звоните автору материала по телефону (8422) 45-17-45.

О Полине Федоровне Поповой из Чебоксар чего только не говорят. Она и «черная вдова», и колдунья - 60 лет уж, а все хорошеет. А самое главное - привораживает она мужиков. Стоит ей посмотреть на кого-то пристально своими пронизывающими карими глазами - тот будто приворотного зелья выпил. Да только всех, кто в нее влюбляется, ждут несчастье или смерть...

Первое замужество

Первого мужа 18-летней Полине подыскали родители. Василий - тракторист из соседнего села - был мужиком работящим и на восемь лет старше невесты.

Родив дочку, супруги уехали в город. Там Василий перестал быть первым парнем: никак не мог найти денежную работу. А Полина мечтала о достатке. И срывала раздражение на муже. Накричит - ей вроде легче становится, тут же и отойдет, пожалеет, что так обидела. А Василий - по натуре тихоня, в споры с женой не вступал, переживал все в себе... Да только стал чахнуть на глазах, а потом слег. Полина самоотверженно за ним ухаживала. Когда Василий скончался от сердечного приступа в 38 лет, вдова казалась безутешной.

Вторая попытка

Год без мужа Полина прожила в трауре. Сослуживец покойного супруга Сергей навещал 30-летнюю вдову, природной красоты которой не смог скрыть даже ее черный платок. Вскоре Сергей переехал к Полине, но совместная жизнь не заладилась. Полину раздражало в сожителе все до мелочей. Как он ест, какие передачи смотрит, как разбрасывает по дому носки.

Она бесконечно сравнивала его с бывшим мужем, и сравнение всегда оказывалось не в его пользу. Сергей стал худеть, осунулся, на висках появилась седина. «Все соки она из него выпила!» - злословили соседи. Внезапная смерть Сергея от инфаркта через год совместной жизни с Полиной вызвала волну пересудов. Горевала она с полгода. Да и вышла замуж.

Муж Александр пропил свою жизнь. С очередным мужем - Александром Кузьминым - Полину познакомили подруги. Мужчина симпатичный, деловой. Зажила с ним как у Христа за пазухой. А потом пошли разлады. Муж начал пить, поднимать руку на Полину. Она написала заявление в милицию, что муж ее бьет, взяла справку в поликлинике... И влетело постылому по полной - три года колонии. Полине досталась квартира. Рассказывают, выйдя из тюрьмы, бывший муж неприкаянным возле ее подъезда ходил: не прошла любовь-ненависть...

А потом уехал, два раза женился, да неудачно... Сейчас пропадает в глухой деревне.

Дядя Миша

Пожив в одиночестве, 60-летняя Полина вновь затосковала по мужской ласке. Соседка присоветовала с дядей Мишей из соседнего дома познакомиться. Одинокий старик с квартирой, по характеру добродушный, но больно стеснительный. Полина заглянула к нему в гости на чаек. Дядя Миша незнакомке обрадовался. И уже на третью встречу ей пожениться предложил!

Теперь родные дяди Миши Полину недобрым словом вспоминают. После замужества она запретила ему с родней видеться. До свадьбы Михаил Петрович был крепким, здоровым. А после стал жаловаться на резкие боли в груди. Умер он через два года жизни с Полиной. Медицинская экспертиза заключила: остановилось сердце.

«Бог дал - Бог взял»

На встречу с «черной вдовой» я, признаться, шла с тяжелым сердцем -ожидала увидеть угрюмую колдунью... А Полина Федоровна оказалась моложавой, симпатичной и болтливой. Про то, что ее за глаза «черной вдовой» называют, она слышала, но всерьез эти россказни о смертях мужей не воспринимает: «Бог дал -Бог взял». Зато долго рассказывала мне, как квартиру покойного дяди Миши у его настырного племянника больше года отсуживала. Отсудила-таки! Одна родственница Полины в разговоре со мной так прокомментировала ее жизнь: «Она женщина неплохая, единственную дочку полностью обеспечила, внуков любит, но мужики для нее - что расходный материал. Влюбит в себя, попользуется, душу вытрясет -они и "ломаются", как испорченные игрушки».

МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВ, ЭКСТРАСЕНС:

- Полина Федоровна - яркий пример «семейного вампиризма». Видимо, ей попадались слабые духом мужчины, так называемые энергетические доноры. Она их «обесточивала». Таких примеров сотни!

Как распознать «вампира»?

Он агрессивен к окружающим, злопамятен и не умеет прощать. Провоцируют у партнера «выбросы психической энергии»: идет на рожон, обостряет отношения, подталкивает другого человека спорить и сердиться, изматывает придирками по пустякам. Знайте, что человек, который на вас кричит, пытается глотнуть вашей энергии. Не выносит закрытых дверей, во время ссоры пытается подойти поближе, а не отступить. После разговора с ним люди чувствуют себя усталыми, выжатыми. А он как в душе искупался - бодр, весел, даже готов извиниться и наладить отношения.

Как защититься?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Не паникуйте - почти у 70 процентов пар один из супругов - энергетический вампир. И чем меньше вы перед ним пасуете, тем лучше.

2. Не спорьте с ним, не втравливайтесь в пустячные ссоры, мысленно ограждайте себя стеной, барьером (как бы накройте себя колпаком, скрестите незаметно ноги или пальцы рук).

Психолог Елена Вдовина:

- Говорят, все наши болезни от нервов. И чем хуже психологический климат в семье, тем чаще в ней болеют. В данном случае, возможно, у Полины настолько склочный характер, что она буквально сживает со свету своих бесхарактерных мужей, в душе не желая того. Не исключено, эта от природы здоровая женщина, любящая хорошо поесть, кормила своих мужей жирной обильной пищей, которая и спровоцировала сердечную недостаточность. А вообще, мне кажется, мало она мужей любила - оттого и личного счастья нет как нет.

«Тебе нельзя жениться!»

Так сказала Игорю П. медсестра онкоклиники города Екатеринбурга. В эту больницу он привез... третью по счету жену. Его первая жена умерла от рака совсем молодой. Игорь через год снова женился. А через пять лет после свадьбы уже вторая жена умерла в той же больнице и тоже от рака. Игорь после этого долго не женился. Но наконец встретил новую любовь. Прошло четыре года. И тут вдруг третью жену положили в онкологию, прогнозы врачей неутешительны...

Пожилая медсестра, на глазах у которой происходили эти трагедии, сказала безутешному мужу: сколько бы ты ни женился - жены будут заболевать. Есть такие мужчины - носители рака, сами не болеют, а женщинам болезнь передают!

Комментарий врача-гинеколога Геннадия Алексеева:

- Такие разговоры ходят, но медициной ничего не доказано. По нашим наблюдениям, только рак шейки матки могут провоцировать вирусы, передающиеся половым путем. Но что это за вирусы - не известно. И провоцировать рак они могут лишь у женщин с ослабленным иммунитетом. Утверждать, что именно муж был носителем рака, - неграмотно.

Комсомольская правда, 25 января 2002 г.

Анна ВЕЛИГЖАНИНА, Валерьян АНДРЕЕВ.

Рекомендуемая литература к занятию:

1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. Теоретические основания и практика. М., 2008. 356 с.

2. Галяшина Е.И. Лингвистика vs экстремизма: В помощь судьям, следователям, экспертам / под ред. М.В. Горбаневского. М.: Юридический Мир, 2006. 96 с.

3. Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения. М.: СТЭНСИ, 2003.

236 с.

4. Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов. 2-е изд., испр. и доп. / под ред. М.В. Горбанев-ского. М.: Юридический Мир, 2006. 112 с.

5. Понятия чести, достоинства и деловой репутации: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами / под ред. А.К. Симонова и М.В. Горбаневского. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Медея, 2004. 328 с.

6. Спорные тексты СМИ и судебные иски: Публикации. Документы. Экспертизы. Комментарии лингвистов / под ред. проф. М.В. Горбаневско-го. М.: Престиж, 2005. 200 с.

7. Цена слова: из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2002.

8. Юрислингвистика: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н.Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999-2004. Вып. 1-5.

Список литературы

ФГОС ВПО - Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 031600

«Реклама и связи с общественностью» (квалифкация (степень) «бакалавр»): утв. Приказом Министерства образования и науки Российскеой Федерации от 29 марта 2010 г. № 221. http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm221-1.pdf (дата обращения: 25.09.2014).

References

Federalnyj gosudarstvennyj obrazovatelnyj standart vysshego professionalnogo obrazovania po napravleniyu podgotovki 031600 "Reklama i svazi s obshchestven-nostyu" (kvalifikatsiya (stepen') bakalavr) [Federal State Educational Standard of higher professional education to teach students in 031600 "Advertising and Public Relations" (Bachelor's degrees)], approved by the order of Russian Ministry of Education and Science of March 29, 2010, no. 221, available at: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm221-1.pdf.

E.A. Nikitina Omsk, Russia

ROLE PLAY IN SOCIOLINGUISTICS CLASSES

Article provides materials for the business game on linguistic expertise in the course of "Sociolinguistics" (similar exercise can be carried out in the context of classes on stylistics, ethics, journalism, applied and general linguistics, etc.). Modern education standards provide mandatory use of interactive learning to develop necessary professional and general cultural competencies. The use of interactive learning model provides a simulation of life situations, the use of role-plays, joint problem-solving.

Key words: interactive learning, role play, linguistic expertise, sociolinguistics.

Сведения об авторе: Никитина Елена Аркадьевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а E-mail: el_nikitina@rambler.ru

About the author: Nikitina Elena Arkadievna,

Candidate of Philological Sciences, Assistant Professor of the Chair of Theoretical and Applied Linguistics

Omsk State University

n.a. F.M. Dostoevskiy

55a Mirapr., Omsk, 644077, Russia

E-mail: el_nikitina@rambler.ru

Дата поступления статьи в печать 26.10.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.