Научная статья на тему 'Чтение как фактор сохранения национальнокультурного своеобразия народа'

Чтение как фактор сохранения национальнокультурного своеобразия народа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
849
172
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ НАРОДА / ЧТЕНИЕ / ПУБЛИЧНЫЕ БИБЛИОТЕКИ / РЕСПУБЛИКА ТАТАРСТАН / ЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ ЧТЕНИЯ / READING / PUBLIC LIBRARIES / REPUBLIK OF TATARSTAN / LINGUISTIC ASPECT OF READING / CULTURAL UNIQUENESS OF NATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нурмухаметова А. С.

В статье характеризуется национально-культурное своеобразие народа, раскрывается роль чтения и библиотек в его сохранении. Главное внимание уделяется языковому аспекту чтения

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Reading as a factor of preserving the cultural uniqueness of nation

The article describes the cultural uniqueness of nation and examines the role of reading in its preserving. The primary attention is given to the linguistic aspect of reading.

Текст научной работы на тему «Чтение как фактор сохранения национальнокультурного своеобразия народа»

УДК 025

А. С.Нурмухаметова

ЧТЕНИЕ КАК ФАКТОР СОХРАНЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ НАРОДА

В статье характеризуется национально-культурное своеобразие народа, раскрывается роль чтения и библиотек в его сохранении. Главное внимание уделяется языковому аспекту чтения.

Ключевые слова: национально-культурное своеобразие народа, чтение, публичные библиотеки, Республика Татарстан, языковой аспект чтения.

A.S.Nurmukhametova. READING AS A FACTOR OF PRESERVING THE CULTURAL UNIQUENESS OF NATION.

The article describes the cultural uniqueness of nation and examines the role of reading in its preserving. The primary attention is given to the linguistic aspect of reading.

Key words: cultural uniqueness of nation, reading, public libraries, Republik of Tatarstan, linguistic aspect of reading.

В современных условиях социокультурных преобразований мирового сообщества и его этнокультурной составляющей актуализируется проблема сохранения национально-культурного своеобразия народов. Это объясняется рядом причин:

1. Процесс глобализации, который сопровождается, с одной стороны, разрушением узконациональных барьеров между народами, может привести к стиранию этнического (национального) и культурного своеобразия народов - с другой. Культура переживает небывалую трансформацию. Сохранение культуры в условиях глобализации возможно благодаря ее этническим и духовным ценностям.

2. Встает проблема «кризиса идентичности», который, по мнению исследователей, проявляется в разных формах: потеря памяти об историческом прошлом (манкуртизм), утрата веры в национальный идеал, разочарование в господствующих ценностях и т.д.

3. Усиливается всеобщая тенденция мультикультурализма вследствие таких явлений, как рост социальной мобильности населения, активные перемещения людей, миграция и иммиграция, наличие (возникновение) диаспор на различных территориях. По мнению С.Н.Иконниковой, динамика соотношения мультикультурализма и глобализма оказывает влияние на разработку культурной политики, в том числе региональной [3, с.56].

В научной литературе понятия «национально-культурное своеобразие» и «национально-куль-турная специфика» в большинстве случаев используются как синонимы. Содержание категории «национально-культурное своеобразие» применительно к народу (нации) включает многие компоненты: национальное самосознание и менталитет, национальный характер, язык, историческую память, национальные традиции, обычаи, обряды, праздники, танцы, игры, мифы, символы, художественную культуру, народное декоративно-прикладное искусство, специфику быта, стереотипы поведения и др.

Важным средством формирования и сохранения культуры народа является его язык. По мнению ученых, язык выступает главным этноразличительным признаком, этногенным фактором. Он теснейшим образом связан с культурой: язык как знаковая система выступает средством хранения, использования, преобразования и передачи (трансляции) информации, следовательно, - культуры. В языке отражается национальная психология, душа народа.

В настоящее время в мире насчитывается более 6 тыс. языков. Однако специалисты прогнозируют, что через несколько поколений более половины из них могут исчезнуть. В среднем каждые две недели исчезает один язык. Поэтому ЮНЕСКО предлагает государствам, учебным заведениям, культурно-просве-тительным учреждениям, средствам массовой информации, общественным организациям и др. активизировать свою деятельность в интересах уважения, поощрения и защиты всех языков, в особенности языков, находящихся под угрозой исчезновения.

Реализация задач дальнейшего развития государственных языков и других языков в Татарстане положена в основу государственной программы «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014-2020 годы». Программа предусматривает осуществление мероприятий по трем направлениям: 1. расширение и укрепление социально-коммуникативных функций татарского и русского языков как государственных; 2. дальнейшее развитие и сохранение общекультурных функций русского языка как языка межнационального общения; 3. развитие других языков в Татарстане. Наряду с федеральной целевой программой «Русский язык» на 2011-2015 годы, данная Программа направлена на создание оптимальных условий для сохранения, изучения и развития татарского, русского и других языков в Республике Татарстан, а также татарского языка за пределами Республики Татарстан.

«Большое влияние на развитие языков оказывает информационное пространство, - говорится в Программе. -В последнее время наблюдается сокращение лексического объема языков... Язык молодежи перенасыщен неоправданными иностранными заимствованиями, жаргонизмами, вульгаризмами и издержками компьютерной лексики. Необходима выработка механизма защиты языков на всех уровнях государственной, ведомственной и муниципальной власти при активном участии общественных организаций» [2].

Как было сказано выше, язык связан с культурой, проникает в нее, развивается в ней; является неотъемлемой и важнейшей частью любой национальной культуры. Личность же (индивид) переживает процесс самоопределения в той национальной культуре, к которой он принадлежит. Для того, чтобы принадлежать к

определенной нации, индивид должен унаследовать ее культуру.

Общеизвестно, что субстанциональной основой культуры выступает деятельность. Следовательно, в основу понимания культуры кладется активная культурная деятельность человека, которая, по мнению исследователей, приводит в результате к развитию самого человека как субъекта этой деятельности: он выступает созидателем, носителем и потребителем культурных ценностей. В любом случае, в основе понимания культуры лежит «понятие становления личности, деятельностное начало которой не вызывает сомнений» [6, с.120].

Для осмысления нами чтения как фактора сохранения национально-культурного своеобразия народа вышеприведенное утверждение является исключительно важным, ибо чтение выступает деятельностью читателя. С философской точки зрения читатель рассматривается в качестве социального субъекта регулярной деятельности, отвечающей его духовным потребностям. Чтение как уникальный феномен культуры связано с индивидуально-психологическими особенностями личности, а также социально-культурными явлениями, происходящими в жизни общества.

Исследования последних лет показывают, что, несмотря на некоторое снижение престижа чтения, наблюдается повышение интереса читателей к своей «малой Родине»: к истории родного народа и края, народным традициям. Около 80% всех респондентов, опрошенных этносоциологами Института языка, литературы и искусств Академии наук Татарстана, ответили, что «стараются придерживаться традиций и обычаев своего народа» (8, с.65). Во многих регионах страны при непосредственном участии библиотек стали появляться издания, посвященные краеведческой тематике [4, с.132].

Нами изучался языковой аспект чтения в публичных библиотеках ряда многонациональных районов Татарстана [5]. Исследование показало, что в чтении на родном языке ведущее место занимает художественная литература. И это естественно, ибо, по мнению ученых, произведения (книги) на том или ином языке передают «языковую картину мира» определенного народа - носителя этого языка. Благодатной почвой для межкультурной коммуникации является художественный текст, следовательно, произведения художественной литературы.

По мнению И.И.Тихомировой, восприятие текста является программирующей системой, которая регулирует человеческие действия и поступки, определяет общение и эмоциональное переживание, закладывает представления о базисных ценностях, развивает самосознание личности. Сберегая и развивая язык, литература сберегает и развивает культуру в целом [7, с.7].

О.В.Вороничева считает, что чтение - «это не только источник эстетического и интеллектуального наслаждения, но один из способов познания мира. Литература способствует естественному погружению в родной язык, раскрывает его тайны. Каждое литературное произведение в той или иной мере является фрагментом «энциклопедии жизни». Наряду с другими видами искусства, но гораздо активнее их литература целенаправленно создает летопись исторической жизни нации, продуцирует и оформляет идеологию, осуществляет преемственность между поколениями» [1, с.61].

Особое место в чтении занимает фольклор - устное народное творчество (народные песни, сказки, былины, притчи, анекдоты, скороговорки, загадки, частушки и др.). Он отражает быт народа, нравы, традиции и обычаи. В фольклоре ярко выражаются особенности менталитета народа.

Таким образом, родной язык чаще всего используется и лучше сохраняется в сфере народной культуры, художественной литературы, в быту, семейном общении и др. [5, с.156].

Важную роль в приобщении личности к национальной культуре играют библиотеки. Как социокультурный институт они выполняют функции сохранения и распространения культурных традиций, родного языка, духовных ценностей народов, передают знания (информацию) из поколений в поколения, являются «памятью человечества».

Говоря о деятельности публичных библиотек Республики Татарстан по содействию сохранению национально-культурного своеобразия народов, мы имеем в виду следующие взаимосвязанные направления: а) организация обслуживания представителей разных национальностей литературой на родном языке. Это, в свою очередь, требует приведения фондов библиотек в соответствие с культурно-язы-ковыми потребностями читателей; б) воспитание у читателей с помощью библиотечных средств уважения не только к своим этнокультурным ценностям, но и к культурам и языкам других народов.

Углубляя и расширяя знания населения республики по истории, культуре и литературе, библиотекари используют разнообразные методы и формы в раскрытии духовных ценностей народов и тем самым способствуют продвижению чтения, принимают активное участие в реализации программ по сохранению и возрождению культур народов, осуществляют информационную поддержку членов национальных обществ, проводят массовые мероприятия.

Стало традицией проводить в библиотеках фестивали, декады народов Поволжья, дни родного языка, литературные праздники. При библиотеках работают клубы (народного творчества, изучения фольклора, обычаев), мини-музеи, уголки культуры и истории народов Поволжья. Библиотекари оформляют книжные выставки, проводят презентации и премьеры новых книг, встречи с писателями, деятелями культуры и искусства. Назовем только некоторые из них: праздник книги народов Поволжья «Мы и наше Отечество» (Буинская ЦБС), праздник марийской книги (Агрызская ЦБС), Дни мордовской культуры в Альметьевском районе, Дни удмуртской культуры в Бавлинской ЦБС, литературные чтения «Марийская земля» в Менделеевской ЦБС, неделя чувашской литературы в Аксубаевской ЦБС и др.

Во многих централизованных библиотечных системах республики, обслуживающих этнические меньшинства, созданы клубы любителей культуры и языка; при библиотеках работают музеи, в которых собраны

предметы быта и народных ремесел, образцы национальной одежды и т.п. Используя музейные экспонаты при проведении различных мероприятий, библиотекари способствуют развитию у читателей интереса к своей истории, культуре, формированию национального самосознания.

В Лаишевской ЦБС функционируют четыре зональных культурно-методических центра (ЗКМЦ) по возрождению и развитию национальных культур: татарской, русской, чувашской, татар-кряшен, в Лениногорской - мордовской, в Кукморской ЦБС - удмуртской и др. Таких центров в республике 14. В многонациональном Бугульминском районе создана «Библиотека дружбы народов», которая успешно решает задачи популяризации чтения национальной литературы, распространения краеведческих знаний, формирования у читателей толерантного отношения к культуре, традициям, обычаям разных народов района.

Усиливается работа библиотек Татарстана по поддержке чтения в киберпространстве. Многие библиотеки создают свои веб-сайты, виртуальные выставки, виртуальные справочные службы и т.д. Уникальные информационные ресурсы Национальной библиотеки РТ, в т.ч. на татарском языке, размещаются на ее сайте, становясь доступными удаленным пользователям не только республики и России, но и мирового сообщества. Так, web-сайт Национальной библиотеки, расположенный по адресу http: / / kitaphane. tatar.ru, включает коллекции: «Тысячелетняя Казань», «Татарская электронная библиотека» (с текстами произведений татарских авторов), «Новые поступления», «Персональные справочные издания» (например, биобиблиографические справочники «Габдулла Тукай», «Муса Джалиль», «Сара Садыкова» и др.), «Библиографические издания» («В песнях живет Казань» и др.).

Как на одну из важных задач в упомянутой выше Программе по сохранению, изучению и развитию языков в республике указывается на необходимость расширения электронной языковой среды, а именно «создания и поддержки информационно-ресурсного портала, содержащего материалы на языках народов, проживающих в Республике Татарстан; создания электронной информационной базы письменного наследия русского и татарского народов в Республике Татарстан «Книга» - «Китап» в Национальной библиотеке РТ» [2].

В заключение отметим, что, являясь центрами информации и коммуникации, библиотеки Татарстана способствуют развитию чтения как фактора сохранения национально-культурного своеобразия народов, активизируют свою деятельность по популяризации языкового разнообразия, удовлетворению информационных потребностей многонационального населения республики.

Литература

1. Вороничева, О.В. Читательская деятельность и культура чтения [Текст] / О.В.Вороничева / / Библиотековедение. - 2011. - № 5. - С.59-65.

2. Государственная программа «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан»: утв. постановлением Кабинета министров РТ № 794 от 25.10.2013 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.prav.tatarstan.ru

3. Иконникова, С.Н. Мультикультурализм и региональная культурология [Текст] / С.Н.Иконникова // Единое информационное пространство России: федеральный и региональный компоненты: материалы междунар. науч. конф., Краснодар-Геленджик, 21-24 сент. 2004 г. - Краснодар, 2004. - Ч. 1. - С.54-56.

4. Мазурицкий, А.М. Роль книги в формировании исторических и культурных традиций нации [Текст] / А.М.Мазурицкий // Вестн. Казан. гос. ун-та культуры и искусств. - 2012. - № 2. - С.131-133.

5. Нурмухаметова, А.С. Двуязычное чтение в библиотеках многонационального Татарстана [Текст] / А.С. Нурмухаметова // Вестн. Казан. гос. ун-та культуры и искусств. - 2013. - № 3. - С.156-159.

6. Ратнер, Ф.Л. Язык, этнос и культура как важнейшие компоненты формирования межкультурного взаимодействия [Текст] / Ф.Л.Ратнер, Е.М.Бастрикова // Язык и этнос: материалы Первой выездной академической школы для молодых лингвистов-преподавателей вузов РФ, 30 нояб.-2 дек. 2001 г. - Казань, 2002. - С.120-127.

7. Тихомирова, И.И. Непреходящая ценность. Еще раз о высокой духовной миссии чтения [Текст] / И.И.Тихомирова // Библиотечное дело. - 2007. - № 13(61). -С. 6-8.

8. Язык и этнос на рубеже веков: этносоциологические очерки о языковой ситуации в Республике Татарстан [Текст]. - Казань: Магариф, 2002 . -208 с.

1. Voronicheva, O.V. Chitatel'skaja dejatel'nost' i kul'tura chtenija [Tekst] / O.V.Voronicheva // Bibliotekovedenie. -2011. - № 5. - S.59-65.

2. Gosudarstvennaja programma «Sohranenie, izuchenie i razvitie gosudarstvennyh jazykov Respubliki Tatarstan i drugih jazykov v Respublike Tatarstan»: utv. postanovleniem Kabineta ministrov RT № 794 ot 25.10.2013 [Jelektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http:// www.prav.tatarstan.ru

3. Ikonnikova, S.N. Mul'tikul'turalizm i regional'naja kul'turologija [Tekst] / S.N.Ikonnikova // Edinoe informacionnoe prostranstvo Rossii: federal'nyj i regional'nyj komponenty: materialy mezhdunar. nauch. konf., Krasnodar-Gelendzhik, 21-24 sent. 2004 g. - Krasnodar, 2004. - Ch. 1. -S.54-56.

4. Mazurickij, A.M. Rol' knigi v formirovanii istoricheskih i kul'turnyh tradicij nacii [Tekst] / A.M.Mazurickij // Vestn. Kazan. gos. un-ta kul'tury i iskusstv. - 2012. - № 2. - S.131-133.

5. Nurmuhametova, A.S. Dvujazychnoe chtenie v bibliotekah mnogonacional'nogo Tatarstana [Tekst] / A.S. Nurmuhametova // Vestn. Kazan. gos. un-ta kul'tury i iskusstv. - 2013. - № 3. -S.156-159.

6. Ratner, F.L. Jazyk, jetnos i kul'tura kak vazhnejshie komponenty formirovanija mezhkul'turnogo vzaimodejstvija [Tekst] / F.L.Ratner, E.M.Bastrikova // Jazyk i jetnos: materialy Pervoj vyezdnoj akademicheskoj shkoly dlja molodyh lingvistov-prepodavatelej vuzov RF, 30 nojab.-2 dek. 2001 g. - Kazan', 2002. - S.120-127.

7. Tihomirova, I.I. Neprehodjashhaja cennost'. Eshhe raz o vysokoj duhovnoj missii chtenija [Tekst] / I.I.Tihomirova // Bibliotechnoe delo. - 2007. - № 13(61). - S. 6-8.

8. Jazyk i jetnos na rubezhe vekov: jetnosociologicheskie ocherki o jazykovoj situacii v Respublike Tatarstan [Tekst]. -Kazan': Magarif, 2002 . - 208 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.