Научная статья на тему 'ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ: XLI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (РЕСПУБЛИКА КРЫМ, ЯЛТА, 3-9 ОКТЯБРЯ 2021 ГОДА)'

ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ: XLI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (РЕСПУБЛИКА КРЫМ, ЯЛТА, 3-9 ОКТЯБРЯ 2021 ГОДА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гармасар Ольга Геннадьевна, Долгополова Юлия Георгиевна, Пашко Наталья Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ: XLI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (РЕСПУБЛИКА КРЫМ, ЯЛТА, 3-9 ОКТЯБРЯ 2021 ГОДА)»

100 ЛЕТ СО ДНЯ ОСНОВАНИЯ ДОМА-МУЗЕЯ А. П. ЧЕХОВА В ЯЛТЕ

УДК 069.8

Ольга Геннадьевна Гармасар, Юлия Георгиевна Долгополова, Наталья Владимировна Пашко

ГБУК РК «Крымский литературно-художественный мемориальный музей-заповедник», Дом-музей А. П. Чехова в Ялте; Российская Федерация, Ялта, e-mail: info@yalta-museum.ru

ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ: XLI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (РЕСПУБЛИКА КРЫМ, ЯЛТА, 3-9 ОКТЯБРЯ 2021 ГОДА)1

Olga G. Garmasar, Julia G. Dolgopolova, Natalia V. Pashko

State Budgetary Institution of Culture of Republic of Crimea "Crimean literary and artistic memorial museum-reserve", A. P. Chekhov house-museum in Yalta;

Russian Federation, Yalta

THE CHEKHOV'S READINGS IN YALTA: XLI INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE (REPUBLIC OF CRIMEA, YALTA, 3-9 OCTOBER 2021)

Для цитирования:

Гармасар, О. Г., Долгополова, Ю. Г., Пашко, Н. В. Чеховские чтения в Ялте: XLI Международная научно-практическая конференция (Республика Крым, Ялта, 3-9 октября 2021 года) // Гуманитарная парадигма. 2022. № 1 (10). С. 5-23.

1 Значительная часть данных материалов опубликована в «Чеховском вестнике» (Ред. кол.: В. Б. Катаев и др. М : Литературный музей, 2021. Вып. 41. 184 с.) и публикуется с разрешения редакционной коллегии сборника.

В октябре 2021 года прошла сорок первая Международная научно-практическая конференция «Чеховские чтения в Ялте». Организаторами выступили Министерство культуры Республики Крым, ГБУК РК «Крымский литературно-художественный мемориальный музей-заповедник», Чеховская комиссия при Совете по мировой культуре Российской академии наук. Тема этой конференции была особой, но давно ожидаемой: 100-летний юбилей Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. И культурная, и научная программа были подчинены этому событию — историю музея и людей, творивших её, вспоминали каждый день.

По традиции торжественное заседание 4 октября 2021 года открыла директор музея-заповедника Лариса Александровна Ковальчук, приветствуя участников пятидневного научного форума своеобычным прологом предстоящих событий: «Мы будем высаживать деревья, оставим добрые напутствия потомкам и будем приумножать традиции Белой дачи, среди которых, конечно же, и сама конференция». От имени министра культуры Республики Крым Арины Вадимовны Новосельской участников конференции приветствовал председатель Комитета Государственного Совета Республики Крым по культуре и вопросам охраны культурного наследия Николай Анатольевич Волков. Он подчеркнул значимость вклада коллектива музея-заповедника в сохранение историко-культурного наследия. С приветственной речью выступил председатель Чеховской комиссии Совета по истории мировой культуры РАН Владимир Борисович Катаев. Им было передано в дар музею несколько уникальных изданий 10-х — 20-х годов XX века из личной библиотеки. Обратился с приветствием словом председатель Ялтинского горсовета Константин Валентинович Шимановский,

выдающимся деятелям Ялты администрацией города были вручены дипломы Премии имени А. П. Чехова за активную культурно-просветительскую работу. В этом году лауреатами премии стали Юлия Георгиевна Долгополова, старший научный сотрудник Дома-музея А. П. Чехова в Ялте, Анна Евгеньевна Максименко, заведующая кафедрой истории и искусств Института филологии

Гуманитарно-педагогической академии (филиал Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского).

В ходе открытия конференции прошла торжественная церемония памятного гашения почтовой марки, выпущенной специально к 100-летию Дома-музея А. П. Чехова в Ялте тиражом 132 тысячи экземпляров.

Пленарное заседание «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте в меняющейся культурно-исторической среде» открылось докладом «Чеховские конференции: история и продолжение» Владимира Борисовича Катаева (Москва). В его основе личные воспоминания председателя Чеховской комиссии о «Чеховских чтениях в Ялте», первые из которых докладчик посетил ещё в 1976 году. Среди участников тех конференций в музее были знаменитые учёные-литературоведы З. Паперный, В. Лакшин, Э. Полоцкая, а также выдающиеся режиссёры А. Эфрос, О. Ефремов, драматург М. Рощин, писатель М. Кураев и др. В. Б. Катаев отметил необходимость возрождения традиции привлекать к участию в конференции современных режиссёров и драматургов. Владимир Борисович подчеркнул, что основной задачей конференции остаётся привлечение нового поколения исследователей, в том числе из-за рубежа.

Пленарное заседание продолжила заведующая отделом «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте» Ольга Олеговна Пернацкая (Ялта) сообщением о работе над книгой «"Музею — быть!". К 100-летию со дня основания государственного музея А. П. Чехова в Ялте», о её содержании и структуре. О. О. Пернацкая отметила, что авторами нового издания, которыми стали сотрудники музея, опубликованы уникальные материалы из фондов музея-заповедника. В дальнейшем каждое секционное заседание начиналось с докладов научных сотрудников Дома-музея А. П. Чехова в Ялте, представлявших материалы, которые не вошли в книгу.

Гуманитарная парадигма № 1 (20), 2022

www.humparadigma.ru Перечень РИНЦ, Ulrich's Periodicals Directory,

НЭБ «eLIBRARY.RU», ЭБ «КиберЛенинка»

Лариса Арнольдовна Токмакова (Таганрог) в докладе «"Марии Павловне Чеховой на добрую память...". Таганрожцы в автографах библиотеки М. П. Чеховой», опираясь на материалы личной библиотеки Марии Павловны Чеховой, осветила круг таганрогских знакомых сестры писателя, которые продолжали общение с ней как при жизни брата Антона Павловича, так и после его смерти. Так, среди корреспондентов М. П. Чеховой в докладе был упомянут М. М. Андреев-Туркин, первый директор чеховских

8

музеев в Таганроге, репрессированный по доносу в 1938 году, а также Игорь Васильевич Бренёв, двоюродный племянник М. П. Чеховой, который родился в Таганроге, впоследствии жил в Ленинграде и работал военным инженером, и таганрожца В. М. Базилевича — советского историка, краеведа, возглавлявшего Таганрогский краеведческий музей, погибшего в период немецко-фашистской оккупации.

В докладе Аллы Георгиевны Головачёвой (Москва) «Чеховские чтения в Ялте 1981 года: Е. М. Чехова, З. С. Паперный и другие» была представлена ретроспектива юбилейной конференции к 60-летию со дня основания Дома-музея А. П. Чехова в Ялте: особое внимание было уделено шуточной поэме «Женечка Михайловна» известного литературоведа Зиновия Паперного, посвящённой племяннице Антона Павловича, Евгении Михайловне Чеховой. В поэме были расшифрованы персоналии, среди которых - участники конференции, сотрудники музея, руководители Минкульта СССР.

Андрей Дмитриевич Степанов (Санкт-Петербург), представил на обсуждение доклад «От "поэта безвременья" к "буревестнику революции": метаморфозы рецепции Чехова», в котором проследил историю восприятия творчества писателя: от прижизненной критики до советских интерпретаций. Предметом анализа стали работы ряда дореволюционных критиков, а также трактовка образа А. П. Чехова в мемуарном очерке М. Горького. Особое внимание было уделено одиозной фигуре критика сталинской эпохи В. В. Ермилова и его монографии о Чехове, в которой классик предстал выразителем стремлений простых людей к освобождению от деспотизма в соответствии с доминирующей линией Компартии. Докладчик заключил, что положения первых советских трудов о Чехове в действительности были переработкой старых забытых дореволюционных идей.

Завершилось пленарное заседание презентацией тематической выставки «Я старая представительница молодого поколения...», на которой были представлены вещи из гардероба Марии Павловны Чеховой (повседневные платья, деловой костюм, шляпки, зонтики и др.) Специально для гостей и участников конференции кураторы проекта Алина Андреевна Сливчук и Евгения Юрьевна Чабан провели экскурсию по выставке, которая получила много положительных отзывов от посетителей музея.

В рамках культурной программы, в мемориальном саду А. П. Чехова гостям был показан иммерсивный спектакль «Оживший сад» Долгопрудненского театра «Город» с участием артистов Крымского академического русского драматического театра имени М. Горького (г. Симферополь). Актёры и вовлечённые в действие зрители, перемещались из одной локации в другую, вместе создавая целую историю.

Заседание секции второго дня конференции «Чехов и современный литературный процесс» открыл доклад старшего научного сотрудника Дома-музея А. П. Чехова в Ялте Юлии Георгиевны Долгополовой, которая рассказала о послевоенном периоде в истории музея (1944-1957 гг.), о музейной деятельности М. П. Чеховой, первых послевоенных гостях, знаковых датах, а также о проведении первой конференции «Чеховские чтения в Ялте» в 1954 году. Кира Дмитриевна Гордович (Санкт-Петербург) в докладе «Изображение школьного учителя в произведениях Чехова и современных писателей» проанализировала образы героев рассказов А. П. Чехова «Учитель словесности» и «Человек в футляре», а также А. В. Иванова «Географ глобус пропил» и Булата Ханова «Непостоянные величины». Исследователь заметила, что для характеристики эволюции героев всеми авторами выбрана форма дневника или писем, а образы

учителей рассмотрены на фоне жизни провинциальной школы. Современные

внимание уделяют самой школе. Несмотря на многочисленные негативные факторы, школа по-прежнему привлекает молодых учителей самим замыслом своего существования. Елена Николаевна Петухова (Санкт-Петербург) в докладе «Чеховский "след" в прозе деревенской тематики XX века» рассказала о влиянии чеховских рассказов на современную «деревенскую прозу». В качестве примера исследователь сравнила мотивы известных рассказов А. П. Чехова «Мужики» и «В овраге» с произведениями «Матрёнин двор» А. Солженицына, «Пожар» В. Распутина и «Печальный детектив» В. Астафьева. Во всех произведениях присутствует критическая направленность, унаследованная от Чехова, который снял глянец со всех патриархальных представлений своего времени о народе. В центре рассказов современных авторов стоит образ праведника, имеющий отсылку к образу чеховской героини Липы («В овраге»). Надежда Константиновна Онипенко (Москва) представила доклад, посвящённый чеховским ремаркам в поэтических текстах Т. Кибирова — поэта, важнейшей творческой чертой которого является интертекстуальность. В частности, содержание и стилистика чеховских ремарок становится основой для его поэмы «История села Перхурова». Т. Кибиров из ремарок разных пьес Чехова образует оригинальное повествование, вводит понятие времени и, таким образом, превращает повествование в общий фон российской жизни. В докладе Оксаны Валентиновны Ройко (Севастополь) «Константы и вариации детерминирующих женских образов в триаде "футлярных" рассказов А. Чехова, В. Пьецуха, Ю. Буйды» была представлена ключевая дефиниция «детерминирующий», обозначены и классифицированы наиболее важные образы шести героинь (центральных, второстепенных, внесюжетных) в контексте триады, установлены их классические константы, репрезентованные в художественном пространстве футлярного и внефутлярного сосуществования героев. Сделан вывод о том, что женские образы акцентируют определённые ипостаси «футляра» и транслируют вариативность чеховской проблематики. Доклад вызвал у слушателей вопросы и философскую дискуссию.

Первым докладом, относящимся к тематике секции «Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст», стал доклад Алексея Даниловича Сёмкина (Санкт-Петербург) «О некоторых особенностях самоидентификации героев А. П. Чехова». Речь шла о понятии «самоидентификации» героев, в частности в повести А. П. Чехова «Дуэль». Автор рассмотрел вопросы отождествления героя с определённым архетипом

авторы в качестве героев далеко не идеальных учителей, а основное

человеческой личности. Были рассмотрены виды позитивной и негативной самоидентификации. Ольга Викторовна Спачиль (Краснодар) в своём докладе обратилась к образу М. П. Чеховой в романе современной канадской писательницы Кэролин Аддерсон «Русская сестра» (Caroline Adderson "A Russian Sister"), который увидел свет в 2020 году и пока не переведён на русский язык. Автор посетила музеи Таганрога и Ялты Сюжет её романа основан на документах и письмах А. П. Чехова, в тексте использованы перефразированные отрывки из произведений А. П. Чехова. Действие сосредоточено на мире М. П. Чеховой, сестры популярного и модного писателя. Вместе с братом Маша переживает провал его пьесы «Леший», входит во все детали его жизни, насколько он ей это позволяет. Одновременно Маша живёт и своей жизнью — преподаёт, влюбляется, дружит, размышляет о своём будущем.

После перерыва прозвучал доклад по истории Дома-музея А. П. Чехова в Ялте научного сотрудника Ольги Геннадьевны Гармасар о событиях, происходивших в период с 1904 по 1917 гг. Были затронуты вопросы наследства семьи Чеховых, упомянуто создание первой книги отзывов посетителей, строительство дачи «Чайка» М. П. Чеховой в Мисхоре и деятельность, которую вела сестра писателя по сохранению его наследия. В выступлении Аллы Сергеевны Степановой (Санкт-Петербург) «Чеховский код в рассказе В. Набокова "Возвращение Чорба"» были отмечены переклички набоковского произведения с рассказами А. П. Чехова «Свадьба» (1887 г.) и «Ионыч» (1898 г.). После доклада развернулась дискуссия о том, как Набоков относился к Чехову, в ходе которой В. Б. Катаев напомнил высказывание Набокова с красноречивой характеристикой его отношения к А. П. Чехову: «Именно его книги я взял бы с собой на другую планету». Доклад исследователя из Севастополя Екатерины Михайловны Галановой «Уроки этикета от А. П. Чехова» раскрыл личность А. П. Чехова как знатока человеческих душ. Автор сделала вывод, что по письмам и произведениям А. П. Чехова можно учиться хорошим манерам. Писателя волновали вопросы, касающиеся того, что делает человека человеком: какими качествами должны обладать воспитанные люди, легко ли им соблюдать правила поведения в обществе; насколько искренне люди следуют нормам этикета; к чему приводит несоблюдение правил поведения или наоборот злоупотребление ими. Секционное заседание завершилось докладом старшего научного сотрудника отдела «Дома-музея А. П. Чехова в Ялте» Леокадии Адольфовны Бусловской, которая поведала участникам о событиях современной истории музея, о людях, которые самоотверженно трудились на благо музея в непростой период с 1991-2000-е годы.

Затем всех участников конференции пригласили в мемориальный сад Антона Павловича Чехова на торжественную церемонию высадки растений из чеховского ассортимента: самшита пестролистного, магнолии суланжа, бересклета пестролистного, эджвортии золотистоцветковой, спиреи красноцветной и гибискуса махрового белого. Подбирая растения для этой церемонии, сотрудники музея-заповедника опирались на уникальный экспонат, хранящийся в фондах музея, — составленный писателем перечень «Сад». Кроме того, хорошей традицией уже стала дегустация чеховской груши. В этом году плоды сняли со второго сохранившегося со времён Чехова дерева — карликовой груши. Также в рамках культурной программы сотрудники Никитского ботанического сада представили новый сорт хризантемы, который получил название «Белая дача».

После культурной

программы состоялась онлайн-сессия конференции, в ходе которой сделано семь докладов.

Эрнест Дмитриевич Орлов (Москва) докладом «От Чеховской комнаты до Гослитмузея: страницы истории, события, лица» открыл онлайн-сессию. Он отметил связь 100-летия Белой дачи со 100-летием Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля. Докладчик также подробно рассказал о создании «Чеховской комнаты». Ольга Владимировна Богданова (Санкт-Петербург) выступила с докладом

«Публицистический и художественный дискурс А. Чехова в восприятии личности и творчества Н. Некрасова». Сама личность Некрасова неоднозначна, поэтому отношение Чехова к Некрасову и проблематика интертекста — это диалог между писателями, их идеями и текстами. В докладе Петра Николаевича Долженкова (Москва) «К проблеме „Чехов и экзистенциализм"» творчество и мировоззрение Антона Павловича рассматривалось в контексте философии экзистенциализма. Как и экзистенциалисты, Чехов протестовал против сведения индивидуального, единичного к общему, против поглощения индивидуального общим, против сведения уникального человека к общему понятию (либерал, демократ, дворянин и т. п.). Исследователь проанализировал темы страха человека перед жизнью, страха смерти и проблему смысла жизни в творчестве писателя. Выступление Татьяны Викторовны Кореньковой (Москва) «„Захер Мазох"... Какая смешная фамилия!..": Круг чтения чеховского героя („Безотцовщина")» было посвящено первому драматургическому опыту Чехова и описанию читательских предпочтений персонажей юношеской пьесы «Безотцовщина» как способа их характеристики. В этом аспекте особый интерес вызывает анализ упоминания начинающим драматургом творчества австрийского писателя Л. Захер-Мазоха.

Также участие в онлайн-сессии приняли зарубежные исследователи творчества А. П. Чехова. Алина Владимировна Корниенко (Франция) представила доклад «"Новая драма" А. П. Чехова, "театр слова" Ж.-Л. Лагарса и "диалоговое кино" К. Муратовой: рапсодии повторений». Речь шла о

14

влиянии поэтики Чехова на французского писателя Ж.-Л. Лагарса и российского режиссёра К. Муратову в создании своего авторского стиля, а также о поэтике повторов, которые рождают у зрителей собственные ассоциации. Пяо Хуэйминь (Китай) в докладе «Тема театра в сборнике "Сказки Мельпомены"» проанализировала шесть рассказов из первого сборника А. П. Чехова «Сказки Мельпомены» и сделала вывод, что этот сборник представляет собой литературную интерпретацию Чеховым театральной темы, а также выражает его взгляды на театральную жизнь России 1880-х годов. Лян Сюэфэй (Китай) в докладе «Рецепция рассказа А. П. Чехова "Дама с собачкой" в Китае» сосредоточилась на проблемах гендерного равенства, отражённых в художественной литературе, и роли интеллигенции в этом процессе. С развитием китайского общества, историческими и культурными изменениями и ускорением процесса модернизации, признание и принятие иностранного опыта выявляет как схожие черты в разных культурах, так и свои национальные особенности. Причины этого проявляются не только в социальных, исторических и культурных аспектах, но также связаны с образованием и культурной подготовкой самих интеллигентов. Общность трактовки сюжета рассказа «Дама с собачкой» в основном проявляется в теме женского раскрепощения. Исследования в этой области главным образом сосредоточены на теме любви, проблемах развития женщин и гендерных вопросах.

Третий день работы «XLI Чеховских чтений в Ялте» начался с доклада научного сотрудника музея-заповедника Натальи Владимировны Пашко «История Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. 1898-1904 гг. Строительство и быт Белой дачи» об истории проектирования и строительства ялтинского дома Антона Павловича, о жизни и творчестве писателя в нём и об известных гостях Белой дачи. Рассказ сопровождался демонстрацией фондовых материалов музея.

Работа секции «Драматургия и опыты ее прочтения» началась с доклада Галины Вячеславовны Коваленко (Санкт-Петербург) «"Чайка" на английской сцене», который стал результатом наблюдений исследователя над интерпретациями пьесы Антона Павловича Чехова на британской сцене. В своей версии пьесы «Чайка» (в адаптации Тома Стоппарда) режиссёра Питера Холла (театр «Old Vic», Лондон) усилены шекспировские мотивы цитатами из «Гамлета» и «Короля Лира», что помогло англоязычному зрителю/читателю воспринять пьесу более объёмно. Данную постановку докладчик причислила к так называемому «постдраматическому театру». Анатолий Самуилович Собенников (Санкт-Петербург) в докладе «Время как "присутствие" в комедии А. П. Чехова "Вишневый сад"» рассмотрел, как

стоическое время пьесы показано сквозь экзистенциальное время персонажей. Докладчик подчеркнул, что для Чехова важно именно эмоциональное проживание человеком времени, а вся пьеса пронизана экзистенциалиями «здесь» и «сейчас». Один из выводов доклада: картина мира, представленная философом (М. Хайдеггер) и художником (А. П. Чехов) совпадают. Сергей Акимович Кибальник (Санкт-Петербург) в докладе «Доктор Чебутыкин и другие (о прототипах героев "Трёх сестёр")» попытался ответить на важный, по его мнению, вопрос: не соотносятся ли все или многие герои пьесы с самим Чеховым и с его окружением? Исследователь заключил, что прототипичность Ивана Романовича Чебутыкина (как и других персонажей пьесы) гибридна. В этом образе найдены и автобиографичные черты (Чебутыкин, как и Чехов, доктор; крепкие семейные связи и др.), и черты близкого знакомого Антона Павловича, издателя Алексея Сергеевича Суворина (бесхарактерность; присутствие практически во всех сценах с газетой и пр.). В докладе Асмик Ашотовны Амирагян (Барселона, Испания) «Обзор последних адаптаций пьесы "Дядя Ваня" в Каталонии» анализировались адаптации данной пьесы на примере трёх спектаклей: постановки аргентинского режиссёра Даниэля Веронезе 2007 года (под заголовком «Шпион за женщиной, которая убивает себя»); постановки Карлоса Альфаро 2016 года (действие пьесы происходит в Африке) и спектакля «Ваня» Алекса Риголы, 2017-2018 гг. Одной из целей сообщения стала попытка представить подходы разных форм переписывания (переводы, версии, адаптации), а также подытожить рецепцию новых прочтений посредством обзора рецензий в местных изданиях. Исследование позволило заключить, что за 20 лет XXI века в каталонских театрах преобладали «переписывания» (версии, адаптации) чеховского театра «Дяди Вани». Марина Валерьевна Ветрова (Севастополь) в докладе «Спектакль Г. А. Лифанова "Чайка" на сцене Севастопольского театра имени А. В. Луначарского» отметила, что в «Чайке» 2017 года, которая получила много положительных отзывов, как и в других спектаклях режиссёра Григория Алексеевича, актуализируется семейная проблематика. При этом сохраняют своё значение и другие наиболее значимые в данной пьесе проблемы: соотношение искусства и жизни, проблема творчества и творца, любви и др. В докладе Ольги Викторовны Бигильдинской (Москва) « Сценическая история еловой аллеи (заставочная ремарка в пьесе

A. П. Чехова "Три сестры") раскрывалась семантика ремарки «еловая аллея» и прослеживалось её реализация художниками и режиссёрами постановок пьесы разных лет на сцене: МХТ, 1901 г., реж. К. С. Станиславский,

B. И. Немирович-Данченко; МХТ, 1940 г., реж. В. И. Немирович-Данченко;

16

БДТ, 1965 г., реж. Г. А. Товстоногов; СТИ, 2018 г., реж. С. В. Женовач; Шаубюне, 1984 г., реж. П. Штайн. Сделан вывод, что авторы спектаклей чаще всего не обращали внимания на эту ремарку, заменяя ели берёзами и даже делая берёзу основным образом пьесы, в то время, как для понимания чеховского замысла важна именно еловая аллея. В завершении заседания прозвучал доклад Дмитрия Артуровича Кириченко (Севастополь) «"Три сестры". Из будущего в настоящее», посвящённый исследованию спектаклей по данной пьесе А. П. Чехова С. Кеннеди, Т. Кулябина, С. Стоуна. Докладчик поставил вопрос: как сегодня режиссёры пытаются переосмыслить знакомый всем сюжет? Более подробно была проанализирована постановка Андрея Валерьевича Жолдака «По ту сторону занавеса» (Александринский театр, 2016 г.) как одна из самых неоднозначных трактовок чеховского сюжета за последние годы.

После перерыва прозвучал доклад научного сотрудника музея-заповедника Елены Владимировны Шумаковой (Ялта) «История Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. 1957-1979 гг. Расширение музея». Она рассказала об изменениях, которые пережил музей в эти годы: о направлениях деятельности учреждения после ухода Марии Павловны Чеховой; о мемориализации комнат первого этажа; о строительстве здания литературно -художественной экспозиции с целью расширения возможностей в деятельности музея. В ходе выступления вниманию слушателей были представлены документы, фотографии и чертежи, хранящиеся в Российской Государственной библиотеке и в фондах Дома-музея.

Далее начала работу секция конференции «Чехов и социокультурное пространство XIX—XXI веков». Первым прозвучал доклад Маргариты Октобровны Горячевой (Москва) «Что можно узнать о жизни Чехова из прессы его времени?», в котором были проанализированы прижизненные публикации о писателе в свете проблемы достоверности представленной в них информации. Докладчик пришла к выводу, что, хотя общая картина вхождения творчества Антона Павловича в культурное и общественное сознание его эпохи в общем уже ясна, газеты и журналы его времени могут ещё многое рассказать исследователю. Наталья Владимировна Францова (Курск) в докладе «Истинные и мнимые награды в жизни и творчестве А. П. Чехова» проанализировала упоминание различных государственных знаков и отличий в произведениях писателя: Орден Святого Станислава («Толстый и тонкий», «Орден»), Орден Белого Орла («Женское счастье»), персидский Орден Льва и Солнца («Характеристика народов»), Орден Полярной звезды («Палата № 6») и др. Исследователь отметила, что А. П. Чехов в начале творчества использует

ордена и медали как отражение комичности ситуации в жизни героев, а в более поздний период этот образ становится драматичным. Кроме того, в докладе прозвучала информация о наградах самого Антона Павловича и его отношении к ним. В докладе «Новые переводы произведений А. П. Чехова на английский язык: удачи и неудачи» Марина Прокофьевна Кизима (Москва) рассказала об изданиях произведений Антона Павловича 2020 и 2021 годов, которые получили весьма широкий отклик в прессе. В частности, был проведён детальный анализ книги «52 рассказа А. П. Чехова» в переводе Ричарда Пивира и Ларисы Волохонской. Исследователь рассмотрела переводческие принципы и подходы в отношении чеховских рассказов, применённые в этом издании, и отметила их удачные и неудачные стороны. Руслан Борисович Ахметшин (Москва) в докладе «Выявить неявное» рассказал о жизни и трудовой деятельности Елизаветы Николаевны Коншиной (1890-1972). Сотрудница Государственной библиотеки имени В. И. Ленина, близкая подруга М. П. Чеховой и О. Л. Книппер-Чеховой, много своих трудов посвятила жизни и творчеству Антона Павловича. В докладе рассматривались реферат «Переписка А. П. Чехова как материал биографии» (1914), незавершённая работа «Письма литературных деятелей к Чехову» и др. Докладчик отметил, что все работы Е. Н. Коншиной — это, по сути, романные замыслы, но сама она не выходила за рамки статьи. В докладе Татьяны Анатольевны Болдовой (Москва) «Чехов — разрыв пространства и времени» была поставлена проблема нацеленности на временной и пространственный разрыв в теле одного произведения. Исследователь отметила особенность А. П. Чехова — способность духовного влияния на человека, а также пришла к выводу, что в творчестве писателя есть такой пространственно-временной разрыв, значит Чехов — социально современен. Тезисом, который был положен в основу доклада Фатимы Константиновны Бесоловой (Владикавказ) «Чеховская антиномия "вспоминать или жить" в горизонте большого времени», стала авторская реплика о том, что «...русский человек любит вспоминать, но не любит жить». Интерпретация этой сквозной для повести «Степь» идеи была представлена с точки зрения «большого времени» русской культуры. Анализ движения чеховского контекста завершился рассмотрением его смыслов в современной ментальности. Завершил заседание доклад Екатерины Евгеньевны Рачковой и Дарьи Сергеевны Панасенко (Ялта) «Сетевая культура и эстетика новой художественной коммуникации в музее: опыт Дома-музея А. П. Чехова в Ялте». В докладе рассматривались тенденции развития музейной коммуникации, а также вопросы воссоздания образа героя прошлого с учётом современных повествовательных практик. Рассказ

18

сопровождался демонстрацией уникальных видеороликов, над которыми в последнее время работал музей.

В рамках культурной программы в мемориальном саду А. П. Чехова был проведён мастер-класс «Живопись вином». Вдохновлённые неповторимой чеховской атмосферой, участники под руководством мастеров смогли с помощью оригинальной техники создать живописные работы, которые потом оставили себе на память. Завершился третий день конференции спектаклем «Дядя Ваня» в исполнении артистов Долгопрудненского театра «Город» в зале литературной экспозиции.

Секция «Музеи. Архивы. История» четвертого дня конференции началась с приветственного слова и доклада заведующей отделом хранения и использования документов

Российской государственной библиотеки (РГБ) Марины ^ ¡1 ^ Васильевны Волковой

(Москва). Исследователь

проанализировала материалы сборников первых двух конференций «Чеховские чтения в Ялте», опубликованных в 1955 и 1973 годах, хранящихся сейчас в архиве РГБ. Особое внимание было уделено статье специалиста

по русской литературе и филологии Ю. П. Благоволиной, в которой она хронологизировала историю музея с 1920 по 1957 год, то есть с момента национализации дома и до смерти М. П. Чеховой. Марина Васильевна преподнесла в дар музею ценную книгу по истории Москвы, а также издания с произведениями А. С. Пушкина и С. А. Есенина, изданные РГБ. Следующей свой доклад представила Юлия Вячеславовна Веретнова (Санкт-Петербург) «"Пережитое" или фамилия "Чехов" в Литературном музее Пушкинского Дома». Она рассказала об истории создания института литературы Пушкинского дома; о перспективах развития литературных музеев; затронула проблему разрозненности коллекций. Посетители, попадая в Литературный музей Пушкинского дома, знакомятся не только с предметами, связанными с великим русским поэтом, но и с предметами, связанными с другими авторами, в том числе с А. П. Чеховым. В коллекции можно увидеть кошелёк А. П. Чехова, чернильницу, прижизненный портрет писателя 1895 года работы художника Н. И. Кравченко. Портрет был написан во время пребывания Антона Павловича в Санкт-Петербурге в кабинете

издателя А. С. Суворина. Анастасия Анатольевна Журавлёва (Мелихово) посвятила своё исследование теме «Пейзажи И. И. Левитана в произведениях и письмах А. П. Чехова». Докладчик отметила схожесть в гениальности и простоте описания природы в текстах А. П. Чехова и живописных работах И. И. Левитана. Примером послужил прощальный подарок художника. Это картина «Стога сена в лунную ночь», которая до сих пор украшает камин в кабинете писателя в Ялте. Анастасия Анатольевна проследила связь между работами И. И. Левитана «Осенний день. Сокольники» и Н. П. Чехова «Гуляние в Сокольниках», написанных художниками в 1879 г., и рассказом «На гулянье в Сокольниках» А. П. Чехова. Диалог между художником и писателем ведётся также в рассказах Чехова «Несчастье», «Ариадна», «Мужики». Наталья Фёдоровна Иванова (Великий Новгород) рассказала «Об одной страничке из истории Дома-музея А. П. Чехова (по письмам Е. Э. Лейтнеккера)» и выразила свою позицию относительно деятельности Евгения Эмильевича. По мнению докладчика, Лейтнеккер сыграл огромную роль в сохранении Белой дачи и наследия А. П. Чехова. Следующий докладчик Алла Георгиевна Головачёва (Москва) на основе архивных документов ОР РГБ представила историю отношений двух семей: Чеховых и Браиловских. Особое внимание исследователь уделила крымским страницам, а также зачитала последнее письмо Браиловских из Константинополя об их жизни в эмиграции (семья покинула Крым в апреле 1920 г.). В сообщении главного хранителя Дома-музея А. П. Чехова в Ялте Владислава Владимировича Кожина «Страницы семейной родословной: Людмила Александровна Чехова» были приведены биографические сведения о Людмиле Александровне Чеховой (1844-1892), матери выдающегося учёного, академика Н. В. Чехова, с которым по вопросам истории семьи состоял в переписке племянник писателя С. М. Чехов, автор неизданного труда «Родословная Антона Павловича Чехова». Впервые раскрыта взаимосвязь родовой ветви академика Н. В. Чехова с ветвью великого русского писателя А. П. Чехова. Выявленные факты позволили атрибутировать могилу Л. А. Чеховой, обнаруженную в Ялте в 2021 году. Юта Ярославовна Арбатская (Ялта) рассказала об «Акции благотворительной помощи саду А. П. Чехова в Ялте в 2007-2009 гг.». Тогда московский журнал «Вестник цветовода» выступил с инициативой провести международную акцию благотворительной помощи к 110-летию чеховского сада. Благотворительная программа включала в себя четыре мероприятия, была рассчитана на период с 2007-2009 годы и разбита на несколько временных этапов, приуроченных к посадочным сезонам. Весной 2009 года состоялось торжественное празднование 110-летия сада А. П. Чехова в Ялте. Продолжением темы «сад»

стал доклад Ольги Олеговны Пернацкой (Ялта) «Штамбовые розы в ялтинском саду А. П. Чехова: по материалам фондов ялтинского музея», который вызвал оживлённую дискуссию. Ольга Олеговна отметила, что розы в ялтинском саду писателя занимали особое место, в письмах этого периода они упоминаются как минимум 28 раз. На некоторых прижизненных фотографиях А. П. Чехова есть штамбовые розы, также они указаны в счетах садовых заведений. Сейчас в мемориальном саду писателя в Ялте практически полностью отсутствуют сорта роз, которые высаживал А. П. Чехов и назрел вопрос, стоит ли выбирать старинные сорта или предпочесть современные с повторением цвета, формы цветка и запаха?

После перерыва секционное заседание продолжилось докладом Яны Витальевны Максутовой (Александровск-Сахалинский) «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте: начало, "золотой" и столетний юбилеи». Идея создания музея А. П. Чехова в г. Александровск-Сахалинский в 1950-е гг. была активно поддержана сестрой писателя М. П. Чеховой. Первый директор сахалинского музея Игорь Мироманов принимал активное участие в юбилейных «Чеховских чтениях в Ялте» 1971 года. Плодотворное сотрудничество с сахалинскими и с другими чеховскими музеями стало доброй традицией ялтинского Дома-музея. Докладчик также рассказала о путешествии своего земляка Владимира Равдугина на велосипеде. Пробег был посвящён 100-летию ялтинского музея и 125-летию со дня образования Сахалинского государственного областного краеведческого музея. Равдугин успешно преодолел более 12 тысяч километров и 27 сентября 2021 года завершил своё путешествие на Сахалине. Ирина Сергеевна Ганжа (Ялта) представила доклад по материалам чеховского архива РГБ, где хранятся письма ялтинских знакомых к М. П. Чеховой за период 1929-1944 годов. Обзор писем подтверждает, что благодаря сестре писателя ялтинский дом А. П. Чехова был местом притяжения для русской интеллигенции, людей науки и искусства. Затем прозвучал доклад Людмилы Петровны Авдониной (Ялта) « Научная библиотека ялтинского музея А. П. Чехова как хранитель литературного творчества великого писателя». Научная библиотека музея уже много десятилетий помогает исследователям познать мир Чехова. Прототипом библиотеки стала библиотека А. П. Чехова, которую он начал собирать с гимназической поры. С 9 апреля 1921 г. М. П. Чехова была назначена заведующей «Дома-музея А. П. Чехова», а сам музей вошёл в состав Государственной библиотеки имени Ленина. Книжный фонд библиотеки был создан усилиями дарителей и поступлениям из Ленинской библиотеки. В начале 1960-х годов главным библиотекарем стала А. В. Ханило. В настоящее время книжное собрание библиотеки составляет около 20 000 томов. Это

21

произведения самого писателя, литературоведческие труды, посвящённые анализу его творчества, переводы произведений Чехова на многие языки мира. Докладчик рассказала также о насущных проблемах, с которыми сталкивается библиотекарь. Завершающим стал доклад ялтинского краеведа Ирины Михайловны Алексеевой об истории знакомства А. П. Чехова с благотворителем и общественным деятелем, князем А. А. Ливеном, который с семьёй проживал в Ялте. Особняк Ливенов сохранился в Ялте до наших дней.

Затем участников конференции пригласили на экскурсию по чеховским местам Крыма, по маршруту: Ялта — Ореанда — дворец графини Паниной — окрестности Кучук-Коя — Шайтан-Мердвень — Байдарские ворота — Форосская церковь, а на обратном пути — посещение Крымской астрофизической обсерватории РАН (Симеиз). Проводили экскурсию О. О. Пернацкая и Ю. Г. Долгополова.

В завершающий день конференции, 8 октября, состоялось открытие новой тематической выставки «В этом доме можно и баловаться, и шутить, и танцевать...», где автор её научной концепции, Н. В. Пашко, представила уникальные фотографии и предметы, в том числе кресло, над эскизом которого Антон Павлович работал вместе с Владимиром Гиляровским. В рамках нового выставочного проекта все участники конференции смогли оставить свои подписи на особой скатерти, специально подготовленной к 100-летию Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. Так появился предмет, аналогичный тому, что был у жены писателя, Ольги Леонардовны, — скатерть, на которой она вышивала автографы своих гостей.

После церемонии вниманию участников была

представлена театральная

миниатюра «Злой мальчик» по

одноименному рассказу

А. П. Чехова в исполнении

воспитанников театральной

студии «Сам себе режиссёр» Ялтинской общеобразовательной школы № 12 (участников первого фестиваля любительских театров, который проходил в рамках празднования новоселья на Белой даче с 9 по 13 сентября 2021 года).

В ходе подведения итогов директор музея-заповедника Лариса Александровна Ковальчук ещё раз поблагодарила всех организаторов и участников «Чеховских чтений в Ялте», а член Чеховской комиссии Андрей Дмитриевич Степанов отметил неизменно высокий уровень проведения конференций.

Завершились «Чеховские

чтения в Ялте» церемонией закладки памятной «капсулы времени», в которой все участники смогли оставить свои послания в будущее. Эта капсула будет вскрыта через 50 лет, на 150-летнем юбилее музея, и тогда станет известно, какие именно пожелания исследователи-чеховеды оставили потомкам.

Авторы обзора выражают благодарность всем, кто помогал в организации конференции, участникам и гостям. Отдельно — заведующей отделом «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте» (2019-202 1гг.) О. О. Пернацкой, научному сотруднику Л. В. Савостьяновой и библиотекарю Л. П. Авдониной за материалы, которые были использованы при подготовке обзора конференции. ~

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.