Научная статья на тему 'ЧЕХОВ И ВРЕМЯ. ДРАМАТУРГИЯ И ТЕАТР. К 120-ЛЕТИЮ КРЫМСКИХ ГАСТРОЛЕЙ МОСКОВСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕАТРА. XL ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ. 28 СЕНТЯБРЯ - 2 ОКТЯБРЯ 2020 Г'

ЧЕХОВ И ВРЕМЯ. ДРАМАТУРГИЯ И ТЕАТР. К 120-ЛЕТИЮ КРЫМСКИХ ГАСТРОЛЕЙ МОСКОВСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕАТРА. XL ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ. 28 СЕНТЯБРЯ - 2 ОКТЯБРЯ 2020 Г Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЧЕХОВ И ВРЕМЯ. ДРАМАТУРГИЯ И ТЕАТР. К 120-ЛЕТИЮ КРЫМСКИХ ГАСТРОЛЕЙ МОСКОВСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕАТРА. XL ЧЕХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ В ЯЛТЕ. 28 СЕНТЯБРЯ - 2 ОКТЯБРЯ 2020 Г»

Гармасар Ольга Геннадьевна

Младший научный сотрудник ГБУК РК «Крымский литературно-художественный мемориальный музей-заповедник», Дом-музей А. П. Чехова в Ялте;

Российская Федерация, Ялта, e-mail: olga_garmasar@mail.ru

Икитян Людмила Нодариевна

Кандидат филологических наук, главный редактор журнала «Гуманитарная парадигма»;

Российская Федерация, Армянск, e-mail: gp_glavred@mail.ru

ЧЕХОВ И ВРЕМЯ. ДРАМАТУРГИЯ И ТЕАТР.

К 120-ЛЕТИЮ крымских гастролей московского

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕАТРА Xl Чеховские чтения в Ялте. 28 сентября — 2 октября 2020 года

Многие годы, начиная с 1954 года, Домом-музеем А. П. Чехова в Ялте проводятся Чеховские чтения — Международная научно-практическая конференция. 28 сентября 2020 года состоялось торжественное открытие юбилейных сороковых чтений «Чехов и время. Драматургия и театр: к 120-летию крымских гастролей Московского Художественного театра». Организаторами конференции выступили Министерство культуры Республики Крым, ГБУК РК «Крымский литературно-художественный мемориальный музей-заповедник», Чеховская комиссия при Совете по мировой культуре РАН.

Приветственной речью открыла торжественное заседание директор ГБУК РК «Крымский литературно-художественный мемориальный музей-заповедник» Л. А. Ковальчук. От имени министра культуры Республики Крым участников и гостей конференции поприветствовала Е. Г. Эмирова. Председатель Чеховской комиссии при Совете по мировой культуре РАН В. Б. Катаев в своей приветственной речь напомнил об истории создания формата современной научной конференции, которой на протяжении многих десятилетий являются «Чеховские чтения в Ялте». Представители администрации города Ялты вручили Премии им. А. П. Чехова сотрудникам Дома-музея А. П. Чехова в Ялте и выдающимся деятелям города за их вклад в развитие музея и активную культурно-просветительскую работу.

Фото Е. Рачковой

Пленарное заседание, «Театр Чехова в проекции времени»,

открылось докладом председателя Чеховской комиссии Совета по истории мировой культуры Российской академии наук Владимира Борисовича Катаева (Москва) «Чехов в сегодняшних интерпретациях». Основу сообщения составили наблюдения учёного над спецификой чеховских акцентов в современной арт-индустрии, где имя классика стало «брендом». Тревогу докладчика вызвал вопрос компетентного использования имени Чехова, которое сегодня «испытывают» в новых контекстах и интерпретациях, зрительских реакциях и критических откликах.

Фото Е. Рачковой

Доклад Шалюгина Геннадия Александровича (Ялта), многие годы возглавлявшего Дом-музей А. П. Чехова в Ялте, «Чехов: кому на Руси жить хорошо» представлял собой заключительную часть научной «трилогии» исследователя, посвящённой повести «Степь». Докладчик представил объёмный анализ мотивов и образов повести Чехова в свете проблемы неразрывности русской и украинской культур в разрешении вопроса счастья. Выступление Г. А. Шалюгина закончилось активным обсуждением участников конференции, которое докладчик резюмировал афоризмом: «Хорошо жить — это счастье, а счастье — это жить хорошо».

Фото Е. Рачковой

Андрей Дмитриевич Степанов (Санкт-Петербург) представил на обсуждение тему «О живописных источниках чеховских произведений». Автор исследования обосновал свою концепцию генетической связи литературного произведения и его претекста, где в качестве последнего выступает живописное изображение. Докладчик доказательно обосновал интермедиальные связи известных картин художников XIX века с чеховскими текстами на разных уровнях: возможном, высоко вероятностном и собственно прецедентном.

Бушканец Лия Ефимовна (Казань) в рамках темы «Зритель чеховских пьес 1880-2010-х годов: социопсихологический портрет» заявила центральный тезис: «Сила эмоционального заражения чеховских произведений вызывали читательское потрясение и любовь зрителей». Главное, по мнению докладчицы, это искренность чеховского слова, авторской эмоции, метафоричность и музыкальность его пьес, которые

составляют ещё не исследованное научное поле такого аспекта психологии творчества, как искренность письменного текста.

Пленарное заседание продолжил старший научный сотрудник отдела «Дома-музея А. П. Чехова в Ялте» Юлия Георгиевна Долгополова (Ялта). Она презентовала новое памятное иллюстрированное издание «Чеховские места Крыма» — многолетний труд по сбору редчайших материалов из фондового собрания Крымского литературно-художественного мемориального музея-заповедника, коллекции Феодосийской картинной галереи им. И. К. Айвазовского и Ялтинского историко-литературного музея. В фотоальбоме представлены около двухсот фотографий и открыток с видами Крыма — знакомых мест для Чехова.

Сергей Акимович Кибальник (Санкт-Петербург) в докладе «Миф о„провале" „Чайки"» представил доказательства того, что в творческой биографии Чехова премьера «Чайки» трактована неверно, следовательно, неудачу молодого драматурга ошибочно считают провалом. Докладчик выдвинул предположение, что неуспех первого представления стал частью формирования литературной репутации Чехова: негативный опыт автора дал толчок писательской известности. В ходе активной дискуссии участниками конференции было высказано мнение о некоторой провокативности доклада С. А. Кибальника.

Особенностью доклада Марины Ченгаровны Ларионовой (Ростов-на-Дону) «Почему в постановках пьесы „Три сестры" ели нельзя заменить берёзами» стал глубокий анализ символики «ели» и «берёзы» в русской ментальности. Главным вопросом выявилось соотношение этих образов-символов и невозможности подмены чеховской детали (ель) на общепринятый символ России (берёзу) во избежание противоречий с авторским замыслом. Доклад отличался богатым литературно-культурным спектром, в котором нашёл отражение многолетний опыт М. Ч. Ларионовой в исследовании фольклорной и литературной символики.

Доклад Галины Вячеславовны Коваленко (Санкт-Петербург) «Чеховские постановки Фёдора Комиссаржевского в Англии» стал результатом долгой работы исследовательницы по переводу работ Ф. Комиссаржевского, посвящённых интерпретации Чехова-драматурга на британской сцене. В центре сообщения Г. В. Коваленко — фигура Ф. Комиссаржевского, самого «нечеховского» режиссёра, постановки которого в 1920-е гг. сделали Чехова самым популярным после Шекспира драматургом в Англии. Докладчиком осмыслены особенности сценографии Комиссаржевского: музыки, костюмов, актёрской техники и др., — «встряхнувшие» английский театр первой половины ХХ века.

Маргарита Октобровна Горячева (Москва) в докладе «Прижизненная критика А. П. Чехова: история изучения и задачи сегодняшнего дня» представила обзор процесса научного изучения прижизненных публикаций о творчестве Чехова, их републикаций в различных изданиях, создание полных современных антологий. Докладчиком отмечен вклад многих исследователей в изучение этой темы, среди которых весомый вклад принадлежит литературоведу А. П. Чудакову (1938-2005). М. О. Горячева осветила историю работы учёного по сбору и фиксации статей/заметок о творчестве и жизни Чехова в журналах, газетах, книгах и озаботилась судьбой архива исследователя, в частности, его неопубликованной библиографии «Чехов в прижизненной критике».

Результаты анализа драматургических текстов Чехова легли в основу завершающего первый рабочий день конференции доклада Руслана Борисовича Ахметшина (Москва) «Звать или не звать — таков вопрос». Особенностью выступления докладчика стал детальный разбор приёмов и принципов чеховского письма, рече-языковых и литературно-сценических подходов классика.

Первый рабочий день конференции был завершён Концертной программой артистов Крымской государственной филармонии и видеомэппингом.

Фото Е. Рачковой

Второй день конференции «Чеховские чтения в Ялте» начался работой секции «Драматургия и опыты её прочтения».

Заседание открыл доклад Татьяны Анатольевны Болдовой

(Москва) «Читатель и зритель А. П. Чехова». Читатель и зритель всё время учится понимать жизнь по произведениям классика, пронизанным его глубоким сознанием действительности и состраданием любящего сердца.

Исследователь выделяет у Чехова приём «внедрение ключа», который писатель не расшифровывает. Однако линиями анализа «ключа» выступают время, пространство, философская составляющая произведений классика.

Доклад Киры Дмитриевны Гордович (Санкт-Петербург) «Особенности финалов в пьесах А. П. Чехова („Чайка", „Дядя Ваня", „Три сестры", „Вишнёвый сад")» начался с рассмотрения вопроса, насколько постановки пьес Чехова воплощают авторский замысел. В фокусе сообщения незавершённость финалов как принцип организации драматургии классика, в которых докладчик различила принцип переключения Чеховым внимания с единичной судьбы персонажей, с конкретных итогов размышлений на расширение смыслов.

Исследователь из ЮАР Элис Смит выступила с сообщением «Сцена -искусство: Обсуждение некоторых современных постановок пьес Чехова Московским Художественным театром и не только». Вновь был поднят вопрос вольных трактовок драматургии Чехова современными режиссёрами. Проанализированы, в частности, постановки «Трёх сестёр» новым художественным руководителем театра «Современник» Виктором Рыжаковым (премьера 29 ноября 2017 года) и эксперимент в МХТ им. Горького в начале 2020 года по реконструкции легендарного спектакля В. И. Немировича-Данченко 1940 года. Особый интерес исследовательницы вызвал опыт южноафриканской актрисы Резы де Вет, начавшей карьеру драматурга с создания «русской» трилогии: «Три сестры два» (1996), «Елена» (1998), «У озера» (2001), созданной на основе пьес А. П. Чехова.

Фото Е. Рачковой

Воробьёва Людмила Анатольевна (Минск, Беларусь) в докладе «Чехов и современная литературно-художественная традиция Беларуси» озвучила мысль о взаимовлиянии двух национальных литератур: ярким примером со-творчества белорусских и русских писателей является наследие А. П. Чехова. Влияние Чехова на литературу современной Белоруси было раскрыто докладчицей на примере творчества поэта-классика А. Ю. Аврутина;

поэта и прозаика Г. Б. Чарказяна; актёра театра и кино, педагога, литератора, заслуженного артиста Республики Беларусь А. А. Душечкина.

Людмила Григорьевна Касьяненко (Симферополь) посвятила свой доклад интерпретациям пьес А. П. Чехова режиссёра Крымского академического русского драматического театра им. М. Горького (Симферополь) Анатолия Новикова. В его понимании, Чехов — суровый и жёсткий автор. В своих постановках режиссёр раскрывал неприглядную сущность чеховских героев, показывая, к чему приводит инфантильность взрослых людей.

Выступление Галины Михайловны Евтушенко (Москва) прошло в особом формате. Ею как автором и режиссёром, а также участниками операторско-редакторской группы был презентован фильм «Антон Чехов и Исаак Левитан: двойной портрет в интерьере эпохи».

Фото Е. Рачковой

Работу секции «Чехов и современный литературный процесс. Чехов и социокультурное пространство XIX—XXI веков» открыла Алла Георгиевна Головачёва (Москва) сообщением «Несколько страниц из жизни актрисы Московского Художественного театра О. Л. Книппер-Чеховой». Докладчик прокомментировала фрагменты переписки помощницы и близкой подруги О. Л. Книппер-Чеховой Софьи Ивановны Баклановой сестре писателя Марии Павловне Чеховой. По представленным письмам была восстановлена хроника повседневной жизни актрисы, её подготовки к спектаклям, торжественным мероприятиям и пр.

Марина Прокофьевна Кизима (Москва) в докладе «Чехов в размышлениях американцев XXI века о политике и свободе» проанализировала статью почётного профессора Корнеллского университета, литературоведа и писателя Джеймса МкКонки (James McConkey, 1921-2019). В этой статье он последовательно рассматривает творческую и общественную позицию Чехова, прилагая её к событиям американской истории XX-XXI веков. В докладе был подчёркнут факт, что в нынешней социокультурной ситуации просвещённые американцы по-прежнему обращаются к личности и творчеству А. П. Чехова, у него ищут и находят для себя опору.

Алексей Даниилович Сёмкин (Санкт-Петербург) в докладе «Ежели отец родной его не простит, то кто же его простит? („Письмо" в ряду „пасхальных" рассказов А. П. Чехова)» представил доказательный анализ

заявленного в названии доклада произведения Чехова в свете поэтики «пасхального» рассказа и предложил включить его в список таких чеховских рассказов, как «Мелюзга», «Казак», «Письмо», «Святой ночью», в чеховедении традиционно определяемых как «пасхальные».

Следующей представила свой доклад исследователь из г. Коломны Анна Владимировна Лексина. В нём подробно было рассмотрено понятие «интертекстуальности» применительно к поэтике произведений А. П. Чехова. По мнению докладчицы, наибольшая концентрация интертекстуальных контекстов аккумулирована в повести «Дуэль», в которой её автор полемизирует с Толстым, Достоевским, Тургеневым, а также делает отсылки к Шекспиру, Флоберу и Мопассану. Интертекст «Дуэли» представлен в докладе на нескольких уровнях: оппозиционно-литературном, компаративно-герменевтическом и мифопоэтическом. Сочетание этих подходов позволяет открыть новые возможности для изучения художественного мира «Дуэли» и других произведений А. П. Чехова.

Второй день конференции завершился докладом Надежды Константиновны Онипенко (Москва). Исследование посвящено возможностям лингвистического анализа художественных текстов А. П. Чехова на примере часто используемого писателем глагола «казаться» (на материале повести «Дуэль» и рассказа «Невеста»). Также докладчик проанализировала специфику языкового оформления открытых финалов чеховских произведений, завершающихся не обобщением, а размышлением.

После докладов в теплой и уютной обстановке зала литературной экспозиции прошла творческая встреча участников и гостей конференции с артистами театра и кино Олесей Железняк и Спартаком Сумченко.

Третий день работы «XL Чеховских чтений в Ялте» начался с посещения участниками конференции дачи «Омюр». Заведующая отделом «Чехов и Крым» Татьяна Геннадьевна Невмержицкая рассказала историю приобретения семьёй Иловайских места для постройки особняка и о времени пребывания в нём А. П. Чехова.

Фото Л. Икитян

Работа секции «Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст» началась с доклада Маргариты Моисеевны Одесской

(Москва) «Рассказ А. П. Чехова „На пути": кинематографичность прозы». Методологическую базу исследования составили труды Фортунатова, Дёмина, Звонниковой, Литвиновой, а также теоретиков кино. Докладчик исходила из утверждения, что проза Чехова кинематографична — рождественский рассказ писателя «На пути» был рассмотрен в системе поэтики киноискусства.

Выступление Александра Павловича Фурсова (Москва) отличалось особой элегичной интонацией. Доклад на тему «Предобраз-предчувствие образа Маленького принца Антуана де Сент-Экзюпери в рассказе А. П. Чехова „Дома"» был построен на сопоставлении образности произведений русского и французского классиков в рамках не традиционных литературоведческих категорий, а на основе личностно-ассоциативного восприятия текстов автором доклада. Главными аспектами его внимания стали философия жизни, семейные отношения, детское восприятие мира. В свете заявленного ракурса А. П. Фурсовым по-новому осмыслена фигура героя рассказа «Человек в футляре» Беликова.

Заведующая отделом «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте» Ольга Олеговна Пернацкая (Ялта) с коллегами — Владиславом Владимировичем Кожиным и Евгенией Юрьевной Чабан — презентовала временную тематическую выставку музея, посвящённую

празднованию 75-летия победы в Великой Отечественной войне. Основа выставки — фондовая коллекция Крымского литературно-художественного музея-заповедника, а также архивы Российской государственной библиотеки. Выставка состоит из пяти разделов, которые освещают довоенный период жизни музея, периоды военного лихолетья и долгожданного освобождения. Был представлен и предложен к просмотру созданный коллективом Дома-музея А. П. Чехова короткометражный фильм «Остаюсь на посту...» о деятельности Марии Павловны Чеховой, первого директора музея, по сохранению наследия классика в тяжёлые годы войны.

Фото Е. Рачковой

Ирина Эдуардовна Васильева (Санкт-Петербург) в докладе «Опыты визуальных прочтений чеховской прозы» проанализировала рецептивное поле чеховского текста в таком виде искусства, как книжная иллюстрация. Исследователь затронула вопрос о маркированности интерпретаций чеховских смыслов художниками-иллюстраторами ХХ в., а именно: традиции визуальных прочтений Чехова художниками-современниками (С. С. Соломко, Д. Н. Кардовским, Д. А. Дубинским, Кукрыниксами), иллюстраторами 40-х-50-х гг. и художников последних десятилетий ХХ века (О. Ю. Яхниным). Иллюстрации последних, довольно полемичные, по мнению докладчика, обусловлены поиском новых художественных решений, которые нередко вызывают вопрос об их близости Чехову. Докладчик заключила, что наиболее соответствуют чеховскому началу такие черты, как контурность и силуэтность, которые содержат столь необходимый для удачного визуального прочтения Чехова потенциал свободы художественного восприятия.

Пётр Николаевич Долженков (Москва) выступил с докладом «О чеховской художественной картине мира». Исследователь опроверг

господство «сумеречных» настроений в эстетике Чехова, предложив как более подходящее для творческого кредо классика определение «жизнерадостный меланхолик». Докладчик рассмотрел ряд репрезентативных произведений Чехова сквозь призму бинарных понятий «страх смерти»/«страх жизни» и категории отчуждённости, соотнося созданных Чеховым персонажей с психотипом личности самого писателя. Заключение докладчика о «шизоидном» типе поведения Чехова (муках одиночества, отчуждённости, замкнутости, боязни «растворения» в других людях и утраты своей индивидуальности) вызвало живейшую дискуссию участников конференции.

Наталья Владимировна Францова (Курск) в докладе «Театрально-ролевое поведение персонажа как маркер его духовно-нравственного начала (на материале рассказа А. П. Чехова «У знакомых»)» осветила реализацию хорошо известного в чеховедении положения о драматургическом начале прозы писателя на примере отдельно взятого его произведения. Действие рассказа «У знакомых» разворачивается с опорой на аллюзии из драматургии Шекспира и Гоголя; на чётко обозначенные амплуа героев. Фабульное движение рассказа может быть представлено в виде мизансцен, в каждой из которых главный герой вовлекаем в своеобразную игру, а поведение всех персонажей в большей или меньшей степени театрализовано.

Галанова Екатерина Михайловна (Севастополь) представила анализ языка Чехова в ракурсе работы мастера над знаками препинания. В докладе «Мифопоэтические представления А. П. Чехова о пунктуации» были определены принципы постановки факультативных знаков препинания и их функциональная нагрузка в чеховском тексте. Докладчик заключила, что

Чехов в своей работе над текстом использовал самые разные принципы русской пунктуации.

В заключительной части третьего дня работы конференции представитель Государственного центрального

театрального музея имени

А. А. Бахрушина Александр Михайлович Рубцов представил фильм «Алла Васильевна Ханило на Бахрушинском фестивале 2012 года». В продемонстрированном участникам конференции фильме было показано музейное закулисье — «труды и дни» заслуженного работника Дома-музея А. П. Чехова в Ялте. Были показаны фрагменты интервью с А. В. Ханило о её многолетней работе в музее, дружбе с М. П. Чеховой и О. Л. Книппер-Чеховой.

Заседание секции закончилось посещением сада Чехова, где участникам конференции было предложено отведать

плоды груши, посаженной ещё А. П. Чеховым, и по-прежнему, несмотря на свой значительный возраст, плодоносящей.

Вечерний спектакль по мотивам пьесы А. П. Чехова «Чайка» школы драмы Германа Сидакова (Москва) наглядно продемонстрировал наиболее часто высказываемый участниками конференции тезис о специфике современных прочтений классика на театральной сцене. Неожиданные сценические решения молодых артистов дали возможность зрителям подискутировать о Чехове в современном искусстве.

Четвёртый день работы конференции «XL Чеховские чтения в Ялте» секцию «Музеи. Архивы. История» открыл доклад Марины Васильевны Волковой (Москва), представившей обзор документов архива Российской государственной библиотеки. В связи с тем, что с 1926 по 1979 год Дом-музей А. П. Чехова находился в ведении Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина (ГБЛ) (ныне РГБ), в этом архиве хранятся личные дела сотрудников музея, планы, отчёты, ходатайства, автобиографии,

227

удостоверения и др. Дома-музея. Среди них — документы Марии Павловны и Михаила Павловича Чеховых. Докладчик рассказала также об истории создания библиотеки и самоотверженной работе её хранителей в годы Великой Отечественной войны.

Далее результаты своих исследований представила Наталья Фёдоровна Иванова (Великий Новгород) «Здесь всё началось... (М. П. Чехова и И. А. Бунин)». В докладе сделана попытка раскрыть тайну отношений И. А. Бунина и М. П. Чеховой с привлечением архивных материалов, переписки и мемуаров, а также представлена одна из версий загадки золотого кулона с бриллиантами — подарка Марии Павловне Чеховой.

Следующий докладчик Ольга Борисовна Полякова (Углич) обратилась «К вопросу сохранения памяти о семье Чеховых в Угличе». Ольга Борисовна рассказала о пребывании в её родном городе Михаила Павловича Чехова. Здесь он познакомился с будущей женой О. Г. Владыкиной, трудился над изданием детского журнала «Золотое детство», руководил драмкружком. В Угличском государственном историко-архитектурном и художественном музее хранится старинный дубовый сундучок — дар М. П. Чехова музею и подписка его журнала «Золотое детство» за один год.

Галина Михайловна Евтушенко (Москва) представила доклад «А. П. Чехов об эпидемии холеры 1892 года: „На 25 деревень — я один"». Докладчик сделала выборку из писем А. П. Чехова о сложностях, с которыми ему пришлось столкнуться во время борьбы с эпидемией Чехову-врачу.

После перерыва секцию продолжили сотрудники отдела «Дома-музея А. П. Чехова в Ялте» и Центральной городской библиотеки им. А. П. Чехова. Ольга Олеговна Пернацкая в докладе «Инструменты DataScience для социально-гуманитарных исследований» представила инструменты для исследовательского поиска и извлечения данных из описаний предметов Госкаталога музейного фонда Российской Федерации.

Ольга Геннадьевна Гармасар выступила с докладом «Крымские страницы жизни архитектора Ф. О. Шехтеля сквозь призму общения с семьей Чеховых», в котором акцент был сделан на переписке Ф. О. Шехтеля с сестрой А. П. Чехова Марией Павловной. В презентации представлены фондовые материалы Дома-музея А. П. Чехова в Ялте — подарки великого зодчего Чехову и членам его семьи.

Ирина Сергеевна Ганжа в докладе «Здесь муза Чехова парит незримой тенью.» («Московский Художественный театр. Исторический очерк его жизни и деятельности» Москва, 1913) представила редкое издание из библиотеки А. П. Чехова, связанное с деятельностью Московского Художественного театра.

Завершающим в работе этой секции стал доклад Натальи Владимировны Пашко «История Дома-музея А. П. Чехова в Ялте: автографы». Докладчик рассказала о книге отзывов, которую завела сестра писателя М. П. Чехова, и автографах почётных посетителей музея: актёров МХТ, врачей, поэтов, современных знаменитостей.

После перерыва состоялась онлайн-сессия конференции, на которой свои доклады представили исследователи, не сумевшие приехать в Ялту в связи с эпидемиологической обстановкой и закрытыми границами отдельных стран и регионов.

Фото Е. Рачковой

В ходе работы двух онлайн-сессий «Чехов и современный литературный процесс. Творческий метод Чехова. Поэтика. Интертекст» и «Драматургия и опыты её прочтения» прозвучало 12 докладов: Ангелики Молнар (Дебрецен, Венгрия) «Дом, дорога, птица, легенда (общие мотивы в повестях А. П. Чехова „Степь" и М. Месёя „Высокая школа"); Татьяны Викторовны Кореньковой (Москва) с докладом о преломлении тургеневской традиции в творчестве Чехова: «Коллизия „казалось - оказалось" в поэтике повести Чехова „Скучная история"»; Андрея Геннадьевича Шишкина (Екатеринбург) «Новое прочтение Чехова: опера „Три сестры" на сцене театра „Урал Опера Балет"; Татьяны Геннадьевны Дубининой (Москва) «Тургеневский код в драматургии А. П. Чехова»; Гоар Артуровны Григорян (Москва) «„Клара Милич" И. С. Тургенева и „Чёрный монах" А. П. Чехова: интересные сближения»; Натальи Михайловны Паэгле (Екатеринбург) «Чехов и Мамин-Сибиряк: два писателя одной эпохи»; Надежды Петровны Авдеевой (Саратов) «Роль внутренней речи персонажей в создании подтекста в прозе Чехова»; Ильдико Регеци (Венгрия) «Текст Чехова как текст жизни. „Антитеатральная" постановка „Чайки" венгерского режиссера Арпада Шиллинга»; Алины Владимировны Корниенко (Париж, Франция) «Психодраматическое наследие А. П. Чехова в „театре слова" Ж.-Л. Лагарса»; Надежды Владимировны Вашингтон (Франция)

«Философия Деррида и современная театральная практика: деконструкция чеховского текста на примере спектакля „Три сестры"»; Натальи Владимировны Гавриловой (Москва) «Тенденции в интерпретации пьесы А. П. Чехова „Дядя Ваня" в современном театре»; Юлии Олеговны Анохиной (Москва) «„Чайка" Маргариты Тереховой». Онлайн-общение прошло успешно и продуктивно.

Экскурсия на Массандровский винзавод Фото Е. Рачковой

Завершающий день конференции был посвящён подведению итогов работы и планированию следующей «встречи с Чеховым» в Ялте. В ходе работы юбилейной конференции всем её участникам были вручены медали «За заслуги в изучении и популяризации чеховского наследия».

Фонды Дома-музея А. П. Чехова в Ялте пополнили подарки участников конференции: Людмила Анатольевна Воробьёва преподнесла в дар «Словарь мудрых высказываний и афоризмов Чехова» от белорусского автора А. П. Бесперстых; Алла Георгиевна Головачёва — раритетное издание «Избранных рассказов» А. П. Чехова, отпечатанное в 1945 году Издательством Советской Военной Администрации в Германии (Берлин) из своей личной библиотеки; Владимир Борисович Катаев — экземпляр сборника товарищества «Знание» за 1903 год также из личной библиотеки; заведующая отделом хранения и использования документов Российской государственной библиотеки Марина Васильевна Волкова преподнесла в дар уникальное письмо Марии Павловны Чеховой 1935 года, адресованное Владимиру Григорьевичу Владимирову-Клячко, с благодарностью за неравнодушие, проявленное им к Дому-музею А. П. Чехова в Ялте.

232

Юбилейная встреча в Ялте исследователей и почитателей таланта А. П. Чехова запомнится особой атмосферой ярких выступлений, бурных и плодотворных обсуждений, тёплой рабочей и дружественной обстановкой. В завершении встречи добрых друзей в чеховской Ялте было сказано много добрых слов, высказано пожеланий и надежд на новые встречи.

Авторам

Приём материалов

в очередной номер № 4 (15) за 2020 год журнала «Гуманитарная парадигма» проводится до 1 декабря 2020 года.

Приглашаем к сотрудничеству специалистов-гуманитариев — учёных, исследователей, докторантов и аспирантов, студентов и магистрантов, работников культурной и просветительской сфер, представителей творческой интеллигенции.

Наш журнал:

- научно-аналитический, - практико-методологический, - литературно-творческий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.