Научная статья на тему 'ЧАСОСЛОВ XIV в. (РНБ. СОФ. 1129) И соответствующая ему БОГОСЛУЖЕБНАЯ ТРАДИЦИЯ'

ЧАСОСЛОВ XIV в. (РНБ. СОФ. 1129) И соответствующая ему БОГОСЛУЖЕБНАЯ ТРАДИЦИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
231
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
древнерусское богослужение / древнерусские Часословы / келейные последования / Российская национальная библиотека / Часослов Соф. 1129 / Студийско-Алексиевский устав / суточный богослужебный круг / повечерие / мефимон / полунощница / ночные часы / Old Russian Church service / Old Russian Books of Hours / cell services / Russian National Library / the Book of Hours Soph. 1129 / Typikon of Patriarch Alexios Stoudites / the daily liturgical cycle / the Compline / the Mephimon / the Midnight Office / the Night Hours

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Диакон А. В. Щепёткин

В статье рассматривается одна из уникальных древнерусских богослужебных рукописей — Часослов Соф. 1129, хранящийся в О тделе рукописей Российской Национальной библиотеки. На данный момент манускрипт практически неизвестен литургической науке. Данный Часослов содержит лишь три чинопоследования суточного круга: мефимон, «чин первосопнич» и полунощницу. В статье изучена структура этих последований в сопоставлении с аналогичными последованиями других Часословов XIII–XIV вв., а также с указаниями Студийско-Алексиевского устава (САУ). Многие молитвы, стихиры и тропари канона, содержащиеся в данном Часослове, не имеют аналога в других. В данной статье они публикуются впервые. Содержание Часослова показывает, что его можно отнести к категории сборников для келейной молитвы. Анализ его приводит нас к следующим наблюдениям: 1. В описании мефимона (службы, имевшей общественный характер) он вполне согласен с указаниями как САУ, так и остальных Часословов. 2. Келейные же последования отражают некую альтернативную богослужебную традицию. Интересно, что тогда как данные чины в других Часословах имеют принципиально разное строение, здесь они имеют весьма сходную структуру. Оба они включают особое шестопсалмие, канон (с припевами в виде псалмических стихов), 2 большие молитвы и несколько стихир (либо постоянных, либо меняющихся в зависимости от дня седмицы), затем после Трисвятого — Отче наш следует окончание. Различие в составе мефимона и остальных последований в исследуемом Часослове можно объяснить различным происхождением данных служб. Повечерие (мефимон) изначально принадлежало к студийской богослужебной традиции. А ночные часы и полунощница возникли не на общецерковной, а на келейно-скитской основе. По всей видимости, одна из богослужебных традиций, связанная с этими службами, была зафиксирована в ктиторской части Алексиевского варианта Студийского устава и повлияла на содержание большинства Часословов Древней Руси. Некая иная традиция отразилась в исследуемом нами Часослове.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE BOOK OF HOURS OF THE 14th CENTURY (RNL. SOPH. 1129) AND THE CORR ESPONDI NG LITURGICAL TRADITION

The article deals with a unique Old Russian liturgical manuscript — the B ook of Hours Soph. 1129, stored in the Department of Manuscripts of the R ussian National Library. At the moment, the manuscript is virtually unknown to the liturgical science. This Book of Hours contains only three services of the daily round: Mephimon (Compline), order of “pervosopnich” and the M idnight Office. The author studies structure of these services in comparison with other Books of Hours of the 13th–14th centuries, and with the rubrics of the O ld Church Slavonic translation of the Typikon of Patriarch Alexios Stoudites. Many of the prayers, stichera, and troparia of this Book of Hours have no analogues in other Books of Hours. Now they are published for the first time. The content of this Book of Hours shows that it can be attributed to the category “collection for a cell prayer”. Its analysis leads the author to the following observations: 1. In the description of the M ephimon (this service has a public character) this Book of Hours corresponds to the rubrics of the O ld Church Slavonic translation of the T ypikon of Patriarch Alexios Stoudites, and of the rest of the Books of Hours; 2. The cell services, however, reflect some alternative liturgical tradition. It is interesting that, while these orders in other Books of Hours have a fundamentally different structure, here they have a very similar structure. They both include special Hexapsalmos, canon (with the verses of the psalm), two large prayers and several stichera (either constant or varying depending on a day of week), and the end (after Trisagion — the Lord’s prayer). The difference in the composition of the M ephimon and the rest of the orders in the studied Book of Hours can be explained by different origin of these services. The C ompline (Mephimon) originally belonged to the Stoudite liturgical tradition. The Night Hours and the M idnight Office came, on the contrary, from small monasteries. Apparently, one of the liturgical traditions associated with these services was recorded in the ktetorikon section of the A lexios version of the Stoudite Typikon and influenced the content of most of the ancient Russian Books of Hours. As for the studied Book of Hours there is a certain other tradition that reflected in the Soph. 1129.

Текст научной работы на тему «ЧАСОСЛОВ XIV в. (РНБ. СОФ. 1129) И соответствующая ему БОГОСЛУЖЕБНАЯ ТРАДИЦИЯ»

ВЕСТНИК Екатеринбургской духовной семинарии. 2019. № 3(27). 125-154

•ИСТОРИЯ ЦЕРКВИ И АРХЕОГРАФИЯ

УДК 821.163.1+2-532.3

Б01: 10.24411/2224-5391-2019-10306

Диакон А. В. Щепёткин

чАСОСЛОВ XIV в. (РНБ. СОф. 1129) И СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ЕмУ БОГОСЛУЖЕБНАЯ ТРАДИЦИЯ

Аннотация. В статье рассматривается одна из уникальных древнерусских богослужебных рукописей — Часослов Соф. 1129, хранящийся в Отделе рукописей Российской Национальной библиотеки. На данный момент манускрипт практически неизвестен литургической науке. Данный Часослов содержит лишь три чинопоследования суточного круга: мефимон, «чин первосопнич» и полунощницу. В статье изучена структура этих последований в сопоставлении с аналогичными после-дованиями других Часословов ХШ-Х1У вв., а также с указаниями Сту-дийско-Алексиевского устава (САУ).

Многие молитвы, стихиры и тропари канона, содержащиеся в данном Часослове, не имеют аналога в других. В данной статье они публикуются впервые.

Содержание Часослова показывает, что его можно отнести к категории сборников для келейной молитвы. Анализ его приводит нас к следующим наблюдениям:

1. В описании мефимона (службы, имевшей общественный характер) он вполне согласен с указаниями как САУ, так и остальных Часословов.

© Диакон А. В. Щепёткин, 2019

125

2. Келейные же последования отражают некую альтернативную богослужебную традицию. Интересно, что тогда как данные чины в других Часословах имеют принципиально разное строение, здесь они имеют весьма сходную структуру. Оба они включают особое шестопсалмие, канон (с припевами в виде псалмических стихов), 2 большие молитвы и несколько стихир (либо постоянных, либо меняющихся в зависимости от дня седмицы), затем после Трисвятого — отче наш следует окончание. Различие в составе мефимона и остальных последований в исследуемом Часослове можно объяснить различным происхождением данных служб. Повечерие (мефимон) изначально принадлежало к студийской богослужебной традиции. А ночные часы и полунощница возникли не на общецерковной, а на келейно-скитской основе. По всей видимости, одна из богослужебных традиций, связанная с этими службами, была зафиксирована в ктиторской части Алексиевского варианта Студийского устава и повлияла на содержание большинства Часословов Древней Руси. Некая иная традиция отразилась в исследуемом нами Часослове.

Ключевые слова: древнерусское богослужение, древнерусские Часословы, келейные последования, российская национальная библиотека, Часослов соф. 1129, студийско-Алексиевский устав, суточный богослужебный круг, повечерие, мефимон, полунощница, ночные часы.

Цитирование. Щепёткин а. в., диак. Часослов XIV в. (РНБ. Соф. 1129) и соответствующая ему богослужебная традиция // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2019. № 3 (27). С. 125-154. Б01: 10.24411/2224-5391-2019-10306

Современная литургическая наука выделяет в истории русского богослужения трехвековой этап (к. 1060-х гг. — к. XIV в.), называемый периодом господства Студийско-Алексиевского устава (далее — САУ) и древней константинопольской редакции чинопоследований Литургии и таинств1. Данный этап долгое время был малоизученным. Дело в том, что структура богослужений описывается в Часослове, а Часословы студийской традиции были введены в научный оборот не так уж давно2. Еще А. А. Дмитриевский считал, что «Часословов студийского периода

1 Желтов М. с., Правдолюбов с., прот. Богослужение Русской Церкви: Х-ХХ вв. // Православная энциклопедия. Т. РПЦ. М., 2000. С. 485-486.

2 слива е. Э. Часословы студийской традиции в славянских списках XШ-XV вв. // ТОДРЛ. 1999. Т. 51. С. 91.

до нас не дошло ни одного»3. Поэтому находя в тексте САУ указание, допустим, на «павечерницу малую», начинающуюся пением 90-го псалма4, великий литургист был вынужден описывать ее структуру гадательно, опираясь на богослужебные памятники иерусалимской традиции XV в.5

Однако уже при жизни А. А. Дмитриевского студийские Часословы стали открываться для литургической науки, и его ученик Е. П. Диа-ковский смог ввести ряд Часословов в научный оборот6. На рубеже XX-XXI в. Е. Э. Сливой описаны около десятка рукописей XIII-XV вв., содержащих Часословы студийской традиции (целиком либо частично)7. В его статье приводится наиболее полный перечень древнерусских списков студийских богослужебных сборников, в состав которых входят Часословы. Он включает 13 наименований:

1. РНБ (Российская национальная библиотека). Q^.I.57 (XIII в. Далее — Q);

2. РНБ. Соф. 1052 (XIV в. Далее — Сф1);

3. ГИМ (Государственный исторический музей). Син. 325 (XIV в.

Далее — Сн);

4. РГАДА (Российский государственный архив древних актов).

Тип. 46 (втор. пол. XIV в. Далее — Т46);

5. РГАДА. Тип. 47 (втор. пол. XIV в. Далее — Т47);

6. РГАДА. Тип. 48 (втор. пол. XIV в. Далее — Т48);

7. ЯМЗ (Ярославский музей-заповедник). 15481 (XIII в. Далее —

ЯМЗ);

8. Sin. slav. (Синайское собрание рукописей) 13 (кон. XIII — нач.

XIV в. Далее — S);

9. РГАДА. Тип. 76 (втор. пол. XIV в. Далее — Т76);

10. РНБ. О.пЛ.2 (XIV в. Далее — О);

11. РНБ. Б.пЛ.73 (XIV в. Далее — f);

3 Дмитриевский А. А. Богослужение в Русской Церкви за первые пять веков // Православный собеседник. 1882. Ч. 1. № 3. С. 254.

4 ГИМ. Син. 330. Л. 10 об.

5 Дмитриевский А. А. Богослужение в Русской Церкви за первые пять веков... 1882. Ч. 1. № 3. С. 254.

6 Диаковский Е. П. Последование часов и изобразительных: Историческое исследование. Киев, 1913. С. Х1-Х11.

7 Слива Е. Э. Часословы студийской традиции. С. 91-106.

12. ИРЛИ (Институт русского языка и литературы). Кар. 476 (кон. XIV — перв. треть XV в. Далее — Кар);

13. БАН (Библиотека Академии наук). Археогр. 171 (кон. XIV — перв. треть XV в. Далее — Арх)8.

На самом деле, однако, данный перечень содержит не 13, а 12 Часословов, поскольку два последних — Кар и Арх — являются отдельными частями одной и той же рукописи, что было указано и автором статьи9.

Наиболее важное исследование студийских Часословов было выполнено свящ. Илией Шугаевым в его неизданной кандидатской диссертации10. Автору был доступен ограниченный ряд Часословов (лишь 9: Б, Сн, Т46, Т47, Т48, Т76, Б, Арх и Сф1), однако им проведены качественные описание, характеристика и анализ, приведена библиография.

Однако существует еще один сохранившийся богослужебный сборник, который не упоминался ни Е. Э. Сливой, ни свящ. Илией Шугаевым, и, насколько мы можем судить, ему вообще не особо приходилось быть объектом внимания научной аудитории. Это сборник Соф. 1129. В настоящее время он хранится в РНБ, в составе Софийского собрания рукописей. Он не очень велик по объему (39 л., причем изначально он содержал большее количество листов — некоторые утрачены) и датируется XIV веком11. Далее мы будем обозначать его сокращенно как СОФ.

8 слива е. Э. Часословы студийской традиции... С. 92-93.

9 Там же. С. 98.

10 Шугаев и., свящ. Древнерусские богослужебные сборники XIV в.: Историко-литур-гический анализ: дисс. ... канд. богословия. Сергиев Посад, 1999. С. 169.

11 Описание Софийского собрания дает следующую характеристику данному сборнику: Соф. 1129. Сборник богослужебный. XIV в.

Пергамен. Устав. Заголовки и инициалы киноварные. На л. 1 об. заставка и крупный инициал стиля «плетенка» на киноварном фоне. На л. 16 об. в инициале — птичья головка в короне. Кроме инициалов в начале псалмов, обычно орнаментированных киноварью, написаны инициалы стихов псалмов. Переплет — толстые доски в коже; на нижней доске — следы жуков, угольников и средника, роль которого выполняет теперь грубоватая насечка (два круга с радиусами) вокруг центрального отверстия. Имеется одна застежка из тонкой кожи на деревянном колышке. 14,5x11,5 см. 39 л.

Состав: л. 1 об.-8 — «Чин Ефимона».

Л. 9-27 — «Чин первосопнич» (у Срезневского значение этого слова объясняется, по памятнику XVI в., как «молитвы на сон грядущий», но под вопросом).

Данный Часослов содержит всего лишь 3 чинопоследования суточного круга:

1. Повечерие (в СОФ букв.: «ефимон». В САУ используется термин «павечерница», а все сохранившиеся Часословы используют название «мефимон»12, Часослов О — «малый мефимон»). Его структура в СОФ и в остальных Часословах является весьма сходной.

2. Ночные часы (букв.: «чин первосопнич»13. Термин «ночные часы» взят из Сф1; Часослов О называет этот чин «великий мефимон»). Его структура в СОФ значительно отличается от остальных Часословов.

3. Полунощница (так в Б; Часословы СОФ, Сф1 и О называют его «чин полунощный», а О — «чин полунощныя пения»). Его структура в СОФ также во многом отличается от остальных Часословов.

Повечерие (мефимон)

Чин повечерия имеется как в СОФ, так и во многих других древнерусских Часословах, а также постоянно упоминается в САУ. Согласно САУ, повечерие является обязательной общественной службой. Это видно и по Часословам, поскольку они часто упоминают «попа» и «дьякона» в описании чина мефимона14.

Повечерие в СОФ имеет следующую структуру:

Чин мефимона

1. Господи благослови, отче.

2. Господи Иисусе Христе, Боже [наш], помилуй нас. Аминь.

Л. 28-39 — «Чин полунощницы».

На первом чистом л. — запись уставом: «Коль добро и коле красно еже жити братьи въкупе — о семь бог обеща живот вечены».

12 От греч. ц£0' о ©еос; (С нами Бог — Ис 8. 8) — припев к песни пророка Исаии в начале повечерия.

13 Сборник Син. 774 на л. 402 об.-419 содержит «канон за опитемью, и за болящаго, и за печалныя, и за первосопницу, и за полунощницу» (см.: Горский А. В., Невостру-ев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. третий. Книги богослужебные, ч. 2. М., 1917. С. 285.). Опираясь на этот заголовок и на вышеприведенное описание рукописи, мы вправе выдвинуть предположение, что пер-восопница и полунощница представляли собой соответственно молитву перед сном и молитву посреди ночи.

14 Напр., О. Л. 36; О. Л. 146-146 об.

3. Царю небесный...

4. Шестопсалмие повечерия: Пс 4, 6, 12, 24, 30, 90. Свойством записи является то, что Пс 6, 24 и 90 не приводятся полностью — указываются лишь инципиты, а Пс 30 приводится сокращенным, до слов Господи Боже истинный. Но это не является особенностью лишь СОФ, потому что инципиты Пс 6, 24 и 90 указывают почти все остальные Часословы (кроме лишь Q и Т47), а сокращенный текст Пс 30 — все Часословы.

5. С нами Бог... (обрывается на словах Яко Отроча родися, Сын нам.)

Далее несколько листов Часослова утрачено. Однако, используя

последования в остальных Часословах, можно сказать, что, скорее всего, затем следовали следующие песнопения:

6. Тропари День пребыв...

7. Бесплотное естество...

8. Верую...

9. Молитвенные обращения.

С л. 4 начинается продолжение уцелевшей части последования:

10. Молитва Грядете вси вернии да ся поклоним Владыце и Богу... (начало не сохранилось и указывается на основании других Часословов. Сохранившийся остаток начинается со слов: ...грехов просяще от Тебе, бесмертнаго и щедраго, за нас на земли согрешающих.).

11. Длинная молитва Грядете поклонимся, грядете помолимся, егоже поют ангели, архангели...

12. Длинная молитва Кресту Твоему воздружьшюся на земли, душа праведных радовахуся...

13. Молитва Приими глас небесный, Тресвятый Владыко...

14. Господи, помилуй 50 раз.

15. Тропари:

Невидимых враг моих неусыпанье...

Слава: Яко страшен суд Твой, Господи, ангелом предстоящим...

Непостыдную Богородицю надежю Тя имый спасуся...

Просвети очи мои, Христе Боже...

Заступник души моей буди ми, Боже, яко посреди...

И ныне: Яко не имам дерзновение.

Примечание: буквально мы здесь в СОФ читаем: «И ныне: Яко не имам дерзновение. И до се пои: Нас ради изволил есть». Схожие пометки есть и в других Часословах, например:

Т46: И ныне: Яко не имам, дотоле: «Иже му»15.

Т76: Яко не имам дерзнове[ние]. А Скоро да варяет не пой16.

Арх: Слава, и ныне: Яко не имам дерзновения, дотоле пой17.

Смысл всех этих указаний заключается в том, что богородичен Яко не имам дерзновение является также богородичном 6 часа. Поэтому чтец, дочитав слова Иже муку нас ради изволил есть, должен остановиться, а не переходить по привычке к чтению стихов 6 часа Скоро да варяет.

16. Трисвятое — Отче наш.

17. тропари:

Помилуй нас, Господи, помилуй нас...

Надеяниемиру благое, Богородице Дево...

18. Господи, помилуй 12 раз.

19. Благослови, отче.

Сравнивая структуру мефимона в СОФ со структурой этого по-следования в остальных Часословах, мы можем увидеть много общего. Приведем результаты сравнения в таблице.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Таблица 1. Последование мефимона в древнерусских Часословах

О Сф1 о Б Т46 Т47 Т48 Т76 8 Арх СОФ

Начальный возглас* + + + + + + + + + + +

Царю Небесный... + + + + + +

Молитва Господи Боже наш, милостив буди мне, грешнику... + +

Трисвятое — Отче наш +

молитва Господи Боже наш, вечныя жизни подателю. + +

* Господи Иисусе Христе, Сыне Божий (или Боже наш), помилуй нас. Аминь (О, Сф1, Б, Т46, Арх). Он может предваряться обращением Господи, благослови, отче (Т47, Т76, СОФ). Часослов О приводит возглас священника Благословен Бог наш и возглас диакона Господи Иисусе Христе Боже наш...

15 Т46. Л. 47 об.

16 Т76. Л. 194 об.

17 Арх. Л. 23.

0 Сф1 О Б Т46 Т47 Т48 Т76 Б Арх СОФ

Уставные указания* +

Приидите поклонимся и Пс 4, 6, 12, 24, 30, 90 + + + + + + + + + + +

с нами Бог... + + + + + + + + + + +

День пребыв...** + + + + + + + + + + ?

Бесплотное естество. + + + + + + + + + + ?

Символ веры + + + + + + + + + + ?

Молитвенные обращения + + + + + + + + + + ?

Трисвятое — Отче наш + + + + + + + + + ?

Господи, помилуй + + + ?

Грядете, вси вернии, да ся поклоним Владыце и Богу... + + + + + + +

Грядете да ся поклоним, грядете да ся помолим, егоже поют ангели и архангели..."' + + + + +

Кресту Твоему во-дружьшюся на земли, душа праведных радо-вахуся... + + +**** + + +

Приими глас небесный трисвятый... + + + + + + +

Господи, помилуй***** + + + + +

* «Аще ли будет трепарь, то пои от Живыи в помощь. Аще ли не будет трепаря, то пои с починка все по ряду». Это замечание регламентирует случаи редукции стандартного повечерия до малого повечерия.

** Три тропаря со слава, и ныне. Т76 предписывает просто трижды повторить первый тропарь.

*** Свящ. Илия Шугаев допускает неточность, когда указывает на наличие этой молитвы в Б (Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники. С. 76).

**** Предваряется Господи, помилуй и завершается 40-кратным Господи, помилуй.

***** б — трижды, Т48 — 12 раз, Т46 — 40 раз, СОФ — 50 раз. Арх — слава, и ныне, Господи, помилуй 30. В Т76 вместо этого — слава, и ныне, Аллилуия. В Т47 далее — уставные указания (см. ниже).

О Сф1 О Б Т46 Т47 Т48 Т76 8 Арх СОФ

Невидимых враг моих неусыпанье свеси Ты, Господи. + + + + + + + + + + +

Слава: Яко страшен суд Твой, Господи, ангелом предстоящим... + + + + + + + + + + +

И ныне: Непостыдную Богородицю надежю Тя имый спасуся..."* + + + + + + + + + + +

Молитва: Господи Боже наш, вечныя жизни подателю. + +

Просвети очи мои, Христе Боже... + + + + +

[Слава:] Заступник души моей буди ми, Боже... + + + + +

И ныне: Яко не имам дерзновения... + + + + +

Трисвятое — Отче наш + + + +

Молитва: Господи, Господи, избавлей нас от всякия стрелы... + +

Господи, помилуй 12, или 30, или 40 раз** + + + + + + + +

Возглас диакона: Миром Господа Иисуса Христа, истиннаго Бога и Спаса душ наших, да сохранени будем***. + + +

* В О далее возглас священника: Яко Твое есть Царствие и сила.

** В Т47 далее: Слава, и ныне. В О Господи, помилуй является ответом на диаконскую ектению Рцем вси, а после себя имеет возглас священника Яко милостив и Человеколюбец Бог еси...

*** Текст несколько отличается во всех трех списках. Приведен по О, поскольку в нем текст наиболее близок к варианту САУ, где также встречается: ГИМ. Син. 330. Л. 29. В О далее возглас священника: Яко свят еси ныне и при[сно]...

0 Сф1 о Б Т46 Т47 Т48 Т76 8 Арх СОФ

Приидите поклонимся и Пс 50*. + + +

Молебный канон, глас 8: Воду прошед с припевом Господи, услыши молитву мою, егда молюся к Тобе. +

Приидите поклонимся и Пс 6. + +

Трисвятое — Отче наш + + + +

Тропарь Помилуй нас, Господи, помилуй нас... + + + + +

Слава: Милосердия источник. + + +

И ныне: Надеяние миру благая Богородице Дево... +** + + +

Молитва Господи, Господи, избавлей нас от всякия стрелы... + + + + +

Молитва Господи Боже наш, вечныя жизни подателю. + +

Молитва Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, умило-сердися... (совр. 3-я вечерняя) +

Молитва тебе, Господи, давшему нам день на делания... +

* В Т47 далее после Слава, и ныне повторяются последние слова.

** В О находится выше, между молитвами Господи Боже наш, вечныя жизни подателю и Господи, Господи, избавлей нас от всякия стрелы...

О Сф1 О Б Т46 Т47 Т48 Т76 8 Арх СОФ

Молитва Давыи нам, Господи Иисусе Христе единоцада и Сыне Божии. +

Господи, помилуй 12 или 50 (в Т76) раз*. + + + + + +

Отпуст (может содержать Честнейшую или возгласы: Благословите, святии! — Благослови, отче!) + + + + + +

* В О является ответом на диаконскую ектению Рцем вси. Далее в О: «И егда зовут Господи помилуй — поп поклонятся 4-жды. И рекут: Слава, и ныне. Поп обратився и речет: Благословите святии! — братия: Благослови отче! Поп творит молитву, всем припадшим: Христос Бог молитвами Богородица и св. Предтечи... И отпущение».

В Т47 указание на набор тропарей Невидимых враг предваряется указанием:

[Аще] будет треп, то пои: Яко не имам дерзновенья... Яко милостив есть Бог, могий спасти, иже и муку нас ради изволил есть.

Аще ли будет пост, то пои се: Невидимых враг моих неусыпанье... (и т. д.).

Таким образом, согласно Т47, комплект тропарей Невидимых враг является постным вариантом. Относится ли это указание только к Великому посту или к постным периодам вообще? Для решения этого вопроса нам необходимо обратиться к спискам САУ Обратим внимание:

1. На устав праздника обретения главы Иоанна Предтечи в списке ГИМ. Син. 330: «Павечерница же, аще есть пост наутрия, поется 6 псалм, а прочая без гласа, и Господи, помилуй 40, а Невидимых враг, ниже по том не поется»18 (т. е. повечерие поется от шести псалмов, но не поются Невидимых враг и последующие за этим песнопения);

2. На похожую ремарку на начало Петрова поста в списке ГТГ. К-5349: «А Невидимых враг не поется в тот пост»19.

Отсюда мы вправе сделать вывод, что осложнение повечерия в виде Невидимых враг и последующих песнопений было предназначено лишь

18 Син. 330. Л. 145-145 об.

19 ГТГ, К-5349. Л. 19 об.

для будничных дней Великого поста, а праздничные дни Великого поста, так же как и периоды малых постов, не содержали этого осложнения.

В результате сопоставления можно сделать следующие наблюдения:

1. Последование мефимона можно условно разделить на стабильную часть (примерно схожую во всех Часословах) и вариативную (имеющую большое разнообразие);

2. Два Часослова — О и Б — имеют вариативную часть минимального размера;

3. Два Часослова — 0 и Сф1 — в своей вариативной части содержат структуру, включающую псалом 6 (поэтому чем-то похожую на самостоятельное последование20). Сф1 имеет более краткое окончание, а 0 — пространное, содержащее сложные диалоги попа, диакона и братий;

4. Остальные Часословы — Б, Т46, Т47, Т48, Т76, Арх, СОФ — содержат схожие окончания. Они не имеют 6-го псалма, зато имеют 1-2 набора тропарей;

5. Б, Т47 и Т48 содержат структуру, включающую 50 псалом и один набор тропарей — Помилуй нас (в Т48 — два набора, вместе с Просвети очи мои. Эта структура также имеет черты самостоятельного последова-ния). Лишь один из этих Часословов — Т47 — имеет после 50-го псалма молебный канон. Свящ. Илия указывает на место после 50-го псалма мефимона как на законное место пения молебных канонов, которые являлись частью богослужебных сборников21;

6. Т46, Т76, Арх, СОФ содержат два (Т46 — только один, первый) набора тропарей (Просвети очи мои22 и Помилуй нас) и не имеют псалма 50;

7. Две молитвы встречаются в Часословах постоянно, но имеют разное местоположение. Молитва Господи Боже наш, вечныя жизни подателю в Т47 и Т48 находится в начале последования, в Сф1 — в середине, а в 0, О, Т46 — в конце. Молитва Господи, Господи, избавлей нас от всякия стрелы имеется в конце Сф1, О, Б, Т46, Т48, Арх и в середине Т47. Можно найти и их функциональное название: молитва Господи Боже наш, вечныя

20 Поскольку характерной особенностью студийской традиции является обязательный в начале утрени и вечерни псалом 6.

21 Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники. С. 77.

22 В настоящее время данный набор употребляется на великом повечерии в понедельник и среду.

жизни подателю в О называется «молитва по мефимоне», а Господи, Господи, избавлей нас от всякия стрелы в Т46 — «молитва конца в мефимон».

Также чин мефимона, описанный в Часословах, можно сопоставить с тем последованием, которое описано в САУ23. Наибольшее сходство имеется между описанием повечерия «исполнь» от Антипасхи до Вознесения и между чином мефимона в Сф1.

таблица 2. Сопоставление структуры повечерия в ГтГ, К-5349 и Сф1

К-5349 Сф1

Господи Иисусе Христе, Боже наш,

помилуй нас. Аминь.

Царю небесный

Шесть псалмов Пс 4, 6, 12, 24, 30, 90

С нами Бог... С нами Бог...

День пребыв...

Бесплотное... Бесплотное...

Верую... Верую...

Пресвятая Владычице... Пресвятая Госпоже...

Отче наш Трисвятое — Отче наш

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Песнопение Невидимых враг

упоминается в других местах* без

указания его местоположения в чине Невидимых враг...

повечерия. Теперь мы можем указать

его действительное местоположение.

Молитва: Господи Боже наш, вечныя

жизни подателю.

Господи, помилуй 30 раз Господи, помилуй 40 раз

Приидите поклонимся Приидите поклонимся

Псалом 6 Псалом 6

Трисвятое — Отче наш Трисвятое — Отче наш

Господи, помилуй 12 раз Молитва: Господи, Господи, избави нас

от всякоя стрелы

Молитва священника Господи, помилуй 12 раз

* Син. 330. Л. 145-145 об.; К-5349. Л. 19 об. 23 К-5349. Л. 16 об. 137

«Чин первосопнич»

«Чин первосопнич» в СОФ по своей структуре совершенно непохож на чин ночных часов, который находится на соответствующем месте в остальных Часословах. Это тем более интересно, что Часословы в данном случае представляют замечательное согласие как между собою, так и с САУ Кратко охарактеризуем чин ночных часов в тех Часословах, где он имеется (их три: 0, Сф1 и О) и в САУ.

Ночные часы состоят из четырех «антифонов» (0) или «часов» (Сф1, О). Каждый из них имеет три псалма (в последнем антифоне вместо второго псалма читается молитва Манассии), 2 тропаря и богороди-чен, молитву (только в Часословах: САУ молитв не приводит) и Господи, помилуй. После окончания последнего антифона следуют: славословие Слава в вышних Богу, несколько покаянных и заупокойных стихир, Трис-вятое — Отче наш и ряд тропарей (в САУ — 7, в О — 14, в Сф1 — 15, в 0 — 20). В конце последования находятся молитвы Даждь нам, Владыко и Величая величаю Тя.

Следует заметить, что, в отличие от мефимона, который имеет все признаки общественной службы, последования ночных часов и полу-нощницы имеют келейный характер. К примеру, они нигде не упоминают «попа» и «дьякона». Наоборот, они включают многочисленные молитвы с «имярек»24.

Что касается «чина первосопнич» в СОФ, то структура его совершенно иная.

Чин перво сопни(ч)

1. Господи, благослови, отче;

2. Пс 26, 27, 29; Слава, и ныне; 56, 76, 101 (обрывается на словах По-ношаху мне врази мои.);

Далее несколько листов Часослова утрачено.

3. Начиная с л. 15 — канон (сохранилась часть, начиная с середины 8 песни), припевами к которому служат стихи 118 и 138 псалмов). Приведем текст сохранившейся части25.

24 0. Л. 148, 188 об., 191 об., 226; Сф1. 118 об., 145 об.

25 При публикации старославянская орфография приближается к современной: исключается твердый знак на конце слов; буквы «ь» и «ъ» там, где необходимо, заменяются на «е» и «о» (например, въпию — вопию), вводится буква «й» (например,

Светом мя, Христе, освети, молю Тя, мрак греховный отгнав и на-падания вражья без успеха творя, тяготу соньную прогнав ми, Владыко;

Стих: Ирех: убо тма поперет мя, и нощи просвещение пищи моей (Пс 138. 11).

Вечер, утру и полудно исповедаю Тя на всяк час, умили оканое (так!) сердце мое, Владыко, тяготу соную прогнав, на пенье мя укрепи.

Слава: Тягота нощна[я] постигла есть сердце и душю омрачающи, но просветивы[й], Христе, во тме седящая, и мя просвети и приведи без-блазна на воскресение.

(л. 15 об.) И ныне: В волнах, Христе, жити[й]сках множеством утапающа, возведи, Владычице, руку ми простерши, якоже древле Петру утапающа Сын Твой простер руку26.

Песнь 9. Ирмос: Возвеличим вси человеколюбие, Господи Боже наш, во славу Твоих раб и венечь верным возвеличавы[й] память Рошая Тя.

Помянух в нощи [и]мя [Твое], Господи, и сохраних закон Тво[й] (Пс 118. 55).

Воздвигнув ми, Христе, ослабленаго мя словом, мне же ослаблена бе-щислеными грехы возведи молю Ти ся, устне мои наполня(л. 16)я Твоего хваления.

стих: Яко тьма ея, тако свет ея, яко Ты созда утробу мою (Пс 138. 12-13).

Присносущий Свете, Отце сияние, в мрячи глебяща мя, возведи, молю Ти ся, светом сияния озарив мя, Христе, милосты Боже;

Стих: Трисветлое существо единем поклоном, Личи же разделяемо во единой воле приими моление мое и просвети мя, Владыко, светом Бо-жественым.

Слава: Марие, Святая Владычице, Царя миру Рожшия, владыце-ства мя зла исторгни, молю Ти ся, грихы (так!) одержима и нощь яко и день (л. 16 об.) сотвори мне, Госпоже.

4. Молитва:

[П]отомъ пе(н)[ие] се пой:

Твои — Твой). Титла раскрываются, надстрочные знаки вносятся в строку.

26 Имеет место путаница с адресатом, т. к. тропарь начинается обращением ко Христу,

а заканчивается обращением к Богородице.

Безгрешный единый Сдетелю, от всех грех избави мя. Царь бо еси безначален, стараго супостата низложи. Колени кланяю и сердце уныло, не смею взирати на небеса. Приими молбу из усты скверн яко мытарево прият воздыхание. Ликоствуют ангели и [че]л[о]в[е]чи, моего видящи омрачения. Живоносную Ти запове[дь] приступих, ига работы неприязнина свободи мя.

Прилещен быхы лют[ы]ми деянии, не пре(л. 17)дажь мене в ручи вражьи.

Богородице, Мати Христова, небесная дверь и кивоте, Молящися не престай яко блага, избавите (так!) мене вечьныя мукы.

По вся дни вопию Ти: согреших, творя грехы не ослабляю.

Плоции (лицы?) ангельстии на небесех множичею постенють о

мне.

Да не восхытит яко лев душа моея и пойду в потокы огненыя. Законьнници апостоли горди сядут на престоле с судьею. Копейници ангели страшнии разделять душа грешних. Восплацютца всякая душа, нес[ть] бо уже конча злым. Вари всих сих, душа моея, подобящися плачи (л. 17 об.) любодейчи Учителю.

Вопию Ти, яко слепечь, да прозрю внутренима очима. Тя поют беспрестани ангели и херовиме.

Тебе подобает Троичю Тя хвалити на четверообразно седяща хи-ровимих.

Четвероконечно мира Содет[е]лю, принебесное множество служебное во единстве Троицю Тя славят: Свят еси, нерожен Отец и збезначален Сын

Имаеши подающааго всим дыхание и жизнь присно имаеши Духа Своего.

Душа праведных пророкы с мучник вопиити присно:

Яко бесмертен имия жизнь (л. 18) и нас молящихся приими глас.

Тебе подобает честь и поклан[яние, ныне и присно и во веки веком.];

5. Молитва:

Та(ж) ст[ихи]ра пой пакы:

Воспоюща Твою благодать, Честная, молю Ти ся, моего ума убла-жи27. (7-я современная утренняя молитва);

6. Далее — седмичные стихиры для дней с понедельника по пятницу, по две на каждый день, с 1-2 стихами из псалмов 118, 24 и 141; в конце приводятся общий троичен и богородичен.

В понедельник:

глас 4, подобен: Хотех сл[езами].

Умилосердися, Владыко, и посети немощи моея, воздвигни мя, сон прогоня от мене и дая ми крепость, Христе, в пощеньи, врагу возбраня противному и во(л. 19 об)оружи мя на него силою Животворча Креста28 Твоего, Милостиве29;

Стих: Пригвозди в страсе моем (так!) плоть мою, от повелений бо Твоих убояхся (Пс 118. 120).

Веси немощь мою, Милосерде, оболкся в ню волею Своею, Безгреш-не, не терпя зрети погружаема лукавыми бесы естества нашего, но не поминай, Владыко, соблазн моих, но простер руку, воздвигни мя ис тля в жизнь вечную30.

Во вторник:

стих: Раб Твой есмь аз, вразумей мя и увем сведенья Твоя (Пс 118. 125). Не обличи мене яростию Си, ни гневом Твоим, Христе, покажи мене, но преклонися (л. 20) на щедроты Твоя, возбрани мие (так!) бесом лукавным, слезны туча дая ми, имиже моя скверны отмыв, бес порока приду на воскресение;

Стих: Благ еси Ты, Господи, благостию Твоею научи мя оправданием Твоим (Пс 118. 68).

Время молитвы настоит, аз же слежю грехами уязвен, воздвигни мя, якоже древле ослабленаго и Петрову тещю, не поминая ми злых, ни воздая же по делом, но приими мя, яко блуднаго сына, и спаси мя.

27 В тексте молитвы имеет место путаница с адресатом, т. к. вместо О Пречистая Дево ошибочно стоит О Пречистая Троице (л. 18 об.).

28 В тексте: христа.

29 Имеет место путаница с адресатом, т. к. тропарь начинается обращением ко христу, а заканчивается обращением к Богу Отцу.

30 Имеет место путаница с адресатом, т. к. тропарь начинается обращением ко христу, а заканчивается обращением к Богородице.

В среду:

стих: Грех уности моея, неведения моего не помяни, по (л. 20 об.) милости Твоей помяни мя Ты (Пс 24. 7).

Призри, Господи, с высоты на мою немощь оканьную, сон прогоня от мене и лукавых бесов омрачение, Твоего сведый милосердия оканьным гласом вопию Ти: яко Петру, Господи, руку простер и спаси мя.

Стих: Стопы моя направи по словеси Твоему, да не удолеет ми всякое безаконие (Пс 118. 133).

Имеяй пучину милосердия, не поминай, Владыко, моих соблазн, но вари воздвигнув на молитву, рекы слезныя дая очима моима, имиже омыю студная дела моя, умилным гласом вопию Ти: яко Петру, Господи, руку про(л. 21)стер и спаси мя.

В четверг:

стих: Избави мя от клеветы человеческыя, и31 сохраню заповеди (Пс 118. 134)

Не хотя смерти грешником, в покояние, Владыко, взовеши своя рабы, блудним прописав и мытомечем дая образ рыдания, имаже и мя, молюся, уподобив, подай же, Владыко, то же рыдание и путь покояния;

стих: Личе просвети на раба Твоего, научи мя оправданием (Пс 118.

135).

Вси текуще по ускому и прискорбному пути, к Тобе входят, аз же ока[яне]н в лености и во гресех зле потопив, руку не смею во(л. 21 об.) здети к Тебе, очию возвести на высоту, но молю: Твоя щедроты излей на мя оканьнаго.

В пятницу:

Гласом ко Господу возвах, гласом моим к Господу помолимся (так!) (Пс 141. 2).

Гласом блуднаго вопию Ти: уже недостин Тебе наречешися сын, зане ижих в лености и в гресех зле, преданое мне богатство, но не истяжи его от мене, сведый немощь мою, Владыко, даруй ми слезы покояния;

стих: Да приближится молитва моя пред Тя, Господи, и по словесе Твоему вразумей мя (Пс 118. 169).

31 В тексте вместо «и»: ъне.

Плача достойное створих, впад яко в разбоя в не(л. 22)угодная ми дела, окамененое сердце имый, умиления в души не имам, но уязви ю, Владыко, слезы туча даруй ми, имиже да омыю рукописание моих соблазн.

Слава: Требезначальна естеством Троице Святая, спаси рабы Своя напасти всякыя расточащи, да весело покланяюся Тобе, Боже, Треми су-ществы прославляю Тя: Отче, Сыне, спаси мя, Святый Душе, не остави мене.

И ныне: Марье, Святая Владычице, не презри мене гыбнуща в гре-сех, но моя соблазны потребящи, моли Господа за ны, (л. 22 об.) ис Тебе воплощагося, огня вечнаго избавится Тебе чтуще, Пречистая, Ты бо еси надежа и покров нам, Дево, Твоим рабом;

7. Трисвятое — Отче наш;

8. Господи, помилуй 40 раз.

Таким образом, «чин первосопнич» в СОФ отражает самостоятельную богослужебную традицию. Согласно данной традиции, указанный чин состоял из особого шестопсалмия (после которого могли находиться утерянные неизвестные нам части), канона, двух больших молитв и нескольких стихир, меняющихся в зависимости от дня седмицы. Бросается в глаза то, что не указан вариант для субботы и воскресенья. Видимо, «чин первосопнич» не служился в эти дни. Возможно также, что данный чин был рассчитан лишь на будние дни Великого поста (особенно если вспомнить, что и САУ предписывает совершение ночных часов именно в течение великопостного периода32).

Полунощница

Название данного чина — «Чин полунощный» — в СОФ совпадает с аналогичными названиями последования в Сф1 и О, поэтому здесь уже нельзя сказать, что СОФ описывает какую-то принципиально иную службу. Но, как и в случае с ночными часами, структура последования, указываемого в СОФ, совершенно не имеет аналогов в других Часословах и САУ.

САУ кратко предписывает 118 псалом, Святый Боже, несколько тропарей и 50-кратное Господи, помилуй33.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

32 Син. 330. Л. 269.

33 Там же. Л. 270.

Часословы (чин полунощницы имеется в 0, Сф1, О и Б, но в двух последних Часословах сохранилось только начало) описывают структуру, ядром которой является 118 псалом (в середину которого могут вставляться молитвы). Затем, после Трисвятого — Отче наш, следуют тропари и заключительные молитвы (по версии Сф1, добавляется еще часть, схожая с современным окончанием полунощницы и содержащая 120 и 133 псалмы).

СОФ же дает нам следующий порядок.

Чин полунощный:

1. Господи, благослови, отче.

2. Пс 34 (до слов Да постыдятся и посрамя...)

Далее несколько листов утрачено.

Пс 139 (со слов .не постоят. Мужязычен... и т. д.)

3. Аллилуия, глас 2. Се[дале](н):

Полунощи воставше, ангельску пес[нь] приносим Ти, Христе Боже, со Отчем и Святым Духом, глаголюще: Свят, Свят, Свят еси, Боже, молитвами Богородица [помилуй нас].

4. Канон, глас 6. В качестве припевов используются стихи 118 псалма. По 3 и 6 песни — седальны. Приведем здесь лишь 1-ю его песнь, надеясь в будущем произвести его полную публикацию и анализ34.

Ирмос: Помощник и покровитель быс[ть] мне на спасение. [Сей] ми есть Бог, прославлю и Бога и Отча моего, вознесу, сла(л. 23 об.)влен Бог прославися;

Стих: Прими мя по словеси Твоему, жив буду, не посрами мене от чаяния моего (Пс 118. 116).

Не оставляй, Боже, якоже наказа мя Давидом, полунощи востати исповедатися Тебе и припадати, прими мою молитву;

Стих: Помози ми, спасуся, и поючюся оправдании Твоем в[ыну] (Пс 118. 117).

Царю мой Боже, Христе, Спасе всего мира, Ты в час, Владыко, рожи-ша от Девы, в пелены обится, разре[ши] узы моих соблазн;

Стих: Буди рука Твоя да спасет мя, яко заповедей Твоих и[зволих] (Пс 118. 173).

34 Канон является переводным. Греческий аналог см.: Sinait. gr. 864. Fol. 25-32 (последние тропари в данной рукописи не совпадают).

(л. 24) Делателю добры, иже освяти молитвою Си, се светлое и пой полунощное показа припадати в час ны нощный и прии[ми] мя припадающа.

Слава: Страшит мя и грозит огнь неугасимый и геоны червь гор-кий и скрежет зубом, но пощади, ослаби, стояния, Христе, избраных мя сподоби35.

И ныне: Владычице Марие, Владыку Рошия всех, от власти мя дьявола свободи, да хвалами присно прославляю Тя;

5. Молитва:

Слава Тобе, Боже наш,

слава Тобе, Боже Спасе наш,

слава Тобе, Боже наш,

слава Тобе, Пресвятое Имя,

слава Тобе, (л. 33) слава Тобе, Боже наш,

слава Тобе, Пресвятая Троице единосущная.

Уснух и спах, Владыко, повелением Твоея благости,

возгнух пакы, Человеколюбце, повелением Твоего Святаго Духа.

Оставлеше соньныя мятежа, соньныя явления и печали,

воставши душе моя, от мя[те]жа,

припади слежащи к Спасителю си.

Но яко сый Владыка и Господь, от всих бед ю избави ю всегда. Пришедши, душе моя, к Господу, покаяние приимши, помолися, иже привечный сы[й] тебе ради от Девы родися Сын и Бог много бо на зе(л. 33 об.)мле тебе ради пострада и смертью смерть раздруши.

К Тому ты свои очи и сердце на всяку нощь, вопиющи и глаголющи: Якоже в полунощи, Человеколюбче, в вертепе родитися изволи, и мене, недостойнаго раба Твоего, в безаконьи рожьшагося, помилуй. Якоже в полунощи, Человеколюбец, Иерданьскыя воды освяти, и мене, недостойнаго раба Твоего, от многых грехов очисти. Якоже в полунощи, Человеколюбце, в горе Синайстей помолися, и мене, недостойна(л. 34)го раба Твоего, в полунощи36 молящися приими. Якоже в полунощи, Человеколюбец, предста Каияфе вопрашаемь, и мене, недостойнаго раба Твоего, на судищи мя суднем избави.

35 См.: канон в Неделю мясопустную, песнь 1, тропарь 4. Далее встречаются и другие тропари из этого канона.

36 В тексте: полунонощи.

Якоже в полунощи, Человеколюбец, воскресе из гроба тридневно, и

мене, недостойнаго раба Твоего, к животу от смерти приведи.

Якоже в полунощи, Человеколюбец, муроносичам отверзе двери, и

мне, недостойному рабу Твоему, отверзе двери.

Якоже в полунощи, Человеколю(л. 34 об.)бче, явися учеником за-

твореным дверем, и мене, недостойнаго раба Твоего, с онеми части

сподоби.

Умилосердися на мя, Владыко Господи, душевную мольбу приими.

Ты бо рече, милосерде Господи: взови Мя, избавлю тя.

Яко един еси Человеколюбец, всих молитву приемлеши, Христе,

не помяни, благый Человеколюбец, моих грехов.

Мнози бо суть звездное множество бещисленое с моими соблазны

не сравняются,

яко вся безакония моя и ручи мои в жизни сей сделаста. Сведительства не требую, Владыко, има(л. 35)м бо пред личем вся дела моя,

сведый тайная сердча моего и тайныя страсти моя ицели, в тайне соблажньшася, Владыко, яве на суди не осуди мене. Имаши бо милостив яко един Бог, животом и смертью обладаеши, Христе.

Останок нощны[й] подай же мне прити в мир, Человеколюбеце, и ко дни мя прити сподоби, Человеколюбце, да в том поклонюся славы Твоея. В жизни мя бывши прости и от огненыя мукы свободи. Тебе подобает честь и покланяние во вся векы веком.

6. (л. 35 об.) Акростишная молитва37.

[A] Аз к Тебе припадаю, Милостиве, грехы многими одержим.

[Б] Буря бо мя греховная потопляет, но в Твою тишину настави мя.

[B] В нощи и в день мя сохрани и на всяк час воспевати Тебе. [Г] Греховныя ми волны утоли, имже грузим к Тебе вопию.

[Д] Десницю ми простри, Милостиве, яко Петру волнами грузим.

37 Содержится также в ЯМЗ (л. 207-210). Текст ЯМЗ цит. по: Бедина Н. Н. Акростишная молитва «Азъбуковникъ» в контексте литургической традиции // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Т. 4 (70). 2018. № 1. С. 155-167.

[Е] Егда хощеши судити тайная, не облици мене пред ангелы38. [Ж] Житье бо свое во в мраце изжих, но Твоими мя щедротами просвети.

[S] Зело бо (л. 36) еси, Христе, милостив, долготерепилив, преми-лостив.

[3] Заблужьшаго приими мя, Христе, якоже прият блуднаго сына. [И] Избави мя из глубины пресподняя, якоже Иону от кита, Христе.

[I] Иезекилины ми слезы даруй, имиже очищю скверныя грехы. [Г'] Геоны мя избави и вечныя грозы и черви неусыпающаго. [К] Ковник дьявол блазнит мя, но в Твое стадо причти мя, Христе. [Л] Ловца дьявола избави мя, Христе, [молитвами] Рожьшая Тя. [М] Мытарю подобяся, вопию Ти, Христе: очисти мя, якоже и того. [Н] Нощью мя на пение укрепи39, (л. 36 об.) тяготу соньную отгнав ми.

[О] Очи мои просвети, Милостиве, и сердце чисто созижи в мне. [П] Простри ми десницю40, Милостиве, уязвену сущю разбойникы. [Р] Руци мои воздею к Тобе, Христе, греховными стрелами уязвены. [С] Сведый немощь мою, Христе, уврачюй мене недостойнаго. [Т] Трепетом одержим вопию Ти, помышляя, Христе, страшный час. [У] Ум си оскверних зле, покаянию слезы ми подай же. [Ф] Фарисеевы мя гордыня избави, мздоимчем дая воздыхание. [X] Херовимскую песнь (л. 37) воспевати, тресвятый Боже, сподо-би мя.

[Ю] О Пресвятая Троице, помилуй недостойнаго раба Твоего. [Т] Песньми Ти вопию, припадая, просвети ми душю и ум, Спасе. [Ц] Царю еси небеси и земли, Христе, отверзи ми двери вечныя жизни.

[4] Чинех мя причти, Милостиве, избраных овечь.

[Ш] Широто ми подай же милости Твоея, прощение грехов, Спасе мой, и41

38 Эта строчка в публикации Н. Н. Бединой отсутствует. См.: Бедина Н. Н. Акростиш-ная молитва. С. 159.

39 В тексте: Нощью мя на пение укрепи пенье.

40 В тексте: Десницю ми простри, но так нарушается акростих, поэтому приводим вариант, опубликованный: Бедина Н. Н. Акростишная молитва. С. 160.

41 Эта строчка в публикации Н. Н. Бединой отсутствует. См.: Бедина Н. Н. Акростиш-

[Ш] Шествия мя направи на путь Твой и стезь зол укланяя мя.

[Ы] Иного бо разве Тебе не свем суща и премилостива.

[Ъ] Яко родов сы милостив Бог Отец и Сын (л. 37 об.) и Святый

Дух.

Хвалами Тя прославляю, Святая Живодавече Чес[т]ная Троиче. [Ю] Юже поют42 Шестокрильныи, Начала, Власти и Силы. [Ж] Уже коньчавають молебную песнь, вопию Ти к Тебе, [П]р[е]свя-тая Троиче.

[Я] Языком и умом Тебе славлю, в три Личи суща, Божество едино. Тебе подо[бает честь и покланяние во вся векы веком. Аминь]43.

6. Ст[ихиры]: Все еже согреших к Тебе словесы, делы, Боже мой, в по-мыслых — все исповедею Тобе, а все ныне глаголю Тобе, день бо уже приде и все мое лето, нощи доидох исполных всих зол. Тем То(л. 38)бе припадаю, вопию: Владыко мой, Владыко! Ты прости и спаси м[я];

стих: Господи, не яростью Твоею обличи ме[не], ни гневом Твоим покажи мене (Пс 6. 2).

Ум оскверних пресыл, расыпах душю и сердце в помыслех злоих и вся чювьствия моя скверны наполних, очи бо си уязвих, оскверних си уши, язык, словесы — все имам горко. Тем Тебе припадаю, вопию: Владыко мой, Владыко! Ты прости и спаси [мя].

[стих:] Помилуй мя, Господи, яко немощен есмь, исцели мя, Господи. (Пс 6. 3).

Всех обнажихся благ, всего Твоего лишихся, (л. 38 об.) весь есмь убог, все доброе презрех44, а все творю злое, несть согрешения и несте злобы, еяже аз, грешный, сущаго не соделах. Тем Тобе припадаю, вопию: Владыко мой, Владыко! Ты прости и спаси мя.

Слава, и ныне: Всех согрешающих надежа грешником, Богородице обра-дованая, покрове скорбящим, печальным радость, к вечеру хотящими Богу припасти, стани помогающи, молящися о мне, Тя бо едину имам заступни-цю и молитвениц[ю] и ходатаицю, Ты бо еси во всих бедах моя помощь;

7. Трисвятое — Отче наш;

ная молитва. С. 160.

42 В тексте: путь.

43 Восстановлено на основе: Бедина Н. Н. Акростишная молитва. С. 160.

44 В тексте: пре(д)зрех.

8. Инципиты тропарей: Помилуй нас, Господи, помилуй нас. Слава, и ныне: Надеяние миру благое.

Сравнение «чина первосопнич» и полунощницы в СОф

Интересно, что данные чины, имеющие принципиально различное строение согласно всем остальным Часословам, в СОФ имеют весьма сходную структуру:

таблица 3. Элементы «чина первосопнич» и полунощницы в СОф

«Чин первосопнич» Полунощница

Начальный возглас Господи благослови, отче Господи благослови, отче

Псалмы 26, 27, 29; Слава, и ныне; 56, 76, 101...(?) 34 ...(?)... 139

(?) Троичен Полунощи воставше

Сохранилось окончание. При- Канон, глас 6. По 3 и 6 песни —

Канон певами к тропарям являются седальны. Припевами к тропа-

стихи 118 и 138 псалмов. рям являются стихи 118 псалма.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Две большие молитвы Безгрешныи единыи Сдетелю... Слава Тобе, Боже наш.

Воспоюща Твою благодать, Аз к Тебе припадаю,

Честная. Милостиве...

Стихиры 4 стихиры (2 — седмичные, 2 — постоянные), припевы — стихи 4 стихиры, припевы — стихи из Пс 6.

из Пс 118, 24 и 141.

Трисвятое — Отче наш Трисвятое — Отче наш тропари:

Господи, помилуй 40 раз Помилуй нас, Господи; Надеяние миру благое

Определение богослужебной традиции

Таким образом, СОФ содержит описание одной общественной службы — мефимона — и двух келейных последований: ночных часов и

полунощницы. Исходя из этого, мы имеем полное право исследуемый нами манускрипт отнести к сборникам для келейной молитвы.

В чем причина того, что чин мефимона имеет сильное сходство с аналогичным чином в других Часословах и САУ, а ночные часы и по-лунощница — наоборот, явное различие?

Дело в том, что хотя сохранившиеся древнерусские Часословы и находятся в русле студийской традиции, но тем не менее нельзя говорить о том, что они полностью принадлежат к ней.

Основная (богослужебная) часть САУ описывает лишь общественные богослужения суточного круга: утреня, часы, вечерня и мефимон. В ней нет указаний ни на ночные часы, ни на полунощницу. В чино-последованиях этих служб (особенно утрени и вечерни) можно обнаружить множество явных признаков студийской традиции: везде в начале утрени и вечерни находится 6 псалом, являющийся маркером этой традиции; совпадают многие детали (например, в Часослове Сф1 припевы для хвалитных псалмов, библейских песен, Господи воззвах точно совпадают с теми, что указаны в САУ). Таким образом, общественные службы (в первую очередь утреня и вечерня) наиболее точным образом отражают студийскую традицию.

Что же касается ночных часов и полунощницы, то САУ лишь в ктиторской части говорит об этих двух келейных последованиях, которые монахи должны совершать после повечерия. Причем описание обоих чинов отличается большой подробностью. По замечанию свящ. Илии Шугаева, это «подробное описание обоих чинов указывает на то, что они отсутствуют в студийском Часослове45. Этих чинопоследований не должно быть в студийском Часослове и по той причине, что они принадлежат к келейной молитве, к тому же и необязательной во все время года и для всех»46, но только «в Великий пост» для «иже на всяку нощь хотящих пети всегда от мних»47. Свящ. Илия считает, что «эти чины следует отнести к особенностям именно Алексиевской редакции Студийского устава, которые были внесены ее составителем в устав»48.

45 Т. е. Часослове, являющемся частью студийского комплекса богослужебных книг. — А. Щ.

46 Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники. С. 55.

47 Син. 330. Л. 269.

48 Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники. С. 55.

Е. П. Диаковский по поводу ночных часов указывает, что по своему происхождению они занимают принципиально иное положение по отношению к дневным часам: «.они возникли не на общецерковной, а на келейно-скитской основе и вместе с дневными междочасиями являются дальнейшим развитием известного анахоретского чина 12-ти псалмов, который, по древнему преданию, чудесно сообщен был ангелом»49.

Обобщая эти наблюдения, свящ. Илия Шугаев замечает: «Рассматривая Часословы, следует помнить о том, что на их содержание оказывали влияние разные традиции. такие службы, как утреня и вечерня, более общественные по своему характеру, сохраняли во многом студийские элементы, в то время как остальные службы испытывали сильное влияние скитских келейных Часословов»50.

Таким образом, различие в составе мефимона и остальных по-следований в исследуемом Часослове можно объяснить различием в происхождении данных служб. Повечерие изначально принадлежало к студийской богослужебной традиции. А ночные часы и полунощница возникли не на общецерковной, а на келейно-скитской основе. По всей видимости, одна из богослужебных традиций, связанная с этими службами, была зафиксирована в ктиторской части Алексиевского варианта Студийского устава и повлияла на содержание большинства Часословов Древней Руси. Некая иная традиция отразилась в исследуемом нами Часослове.

Итак, исследуемый нами манускрипт является сборником для келейной молитвы. В описании общественной службы (мефимона) он согласен с традицией САУ и остальных Часословов. В описании же келейных последований он отражает скитскую келейную традицию, альтернативную той, что легла в основу указаний остальных Часословов и САУ.

Сведения об авторе. Щепёткин Антон Владиславович, диакон — аспирант Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, преподаватель Екатеринбургской духовной семинарии и миссионерского института (Россия, Екатеринбург). E-mail: anton_chemfack@list.ru

49 Диаковский Е. П. Исследование часов. С. 162.

50 Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники. Л. 53.

Список литературы Источники

1. Библиотека Академии наук (БАН). Археогр. 171

2. Государственный исторический музей (ГИМ). Син. 325, 330.

3. Институт русского языка и литературы (ИРЛИ). Кар. 476.

4. Российская национальная библиотека (РНБ). Соф. 1052, 1129; F. п. I.73; О.п.1.2; Q.n.I.57.

5. Российский государственный архив древних актов (РГАДА). Тип. 46-48, 76;

6. Ярославский музей-заповедник (ЯМЗ). 15481.

7. Sinait. gr. 864.

8. Sinait. slav. 13.

9. Государственная Третьяковская галерея (ГТГ). К-5349.

Исследования

10. Бедина Н. Н. Акростишная молитва «Азъбуковникъ» в контексте литургической традиции // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Т. 4 (70). 2018. № 1. С. 155-167.

11. Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. третий. Книги богослужебные, ч. 2. М., 1917.

12. Диаковский Е. П. Последование часов и изобразительных: Историческое исследование. Киев, 1913.

13. Дмитриевский А. А. Богослужение в Русской Церкви за первые пять веков // Православный собеседник. 1882. Ч. 1. № 2. С. 138-166; № 3. С. 252-296; Ч. 2. № 9. С. 346373; Ч. 3. № 10. С. 149-167; № 12. С. 372-394. 1883. Ч. 2. № 7/8. С. 345-374; Ч. 3. № 10. С. 198-229; № 12. С. 470-485.

14. Желтов М. С., Правдолюбов С., прот. Богослужение Русской Церкви: Х-ХХ вв. // Православная энциклопедия. Т. РПЦ. М., 2000. С. 485-517.

15. Слива Е. Э. Часословы студийской традиции в славянских списках XIII-XV вв. // Труды Отдела древнерусской литературы. 1999. Т. 51. С. 91-106.

16. Шугаев И., свящ. Древнерусские богослужебные сборники XIV в.: Историко-ли-тургический анализ: дисс. ... канд. богословия. Сергиев Посад, 1999.

Deacon Anton V. Shchepetkin,

THE BOOK OF HOURS OF THE 14TH CENTURY (RNL. SoPH. 1129) AND THE CoRRESPoNDING liturgical TRADITioN

Abstract. The article deals with a unique Old Russian liturgical manuscript — the Book of Hours Soph. 1129, stored in the Department of Manuscripts of the Russian National Library.

At the moment, the manuscript is virtually unknown to the liturgical science. This Book of Hours contains only three services of the daily round: Mephimon (Compline), order of "per-vosopnich" and the Midnight Office. The author studies structure of these services in comparison with other Books of Hours of the 13th-14th centuries, and with the rubrics of the Old Church Slavonic translation of the Typikon of Patriarch Alexios Stoudites. Many of the prayers, stichera, and troparia of this Book of Hours have no analogues in other Books of Hours. Now they are published for the first time.

The content of this Book of Hours shows that it can be attributed to the category "collection for a cell prayer". Its analysis leads the author to the following observations:

1. In the description of the Mephimon (this service has a public character) this Book of Hours corresponds to the rubrics of the Old Church Slavonic translation of the Typikon of Patriarch Alexios Stoudites, and of the rest of the Books of Hours;

2. The cell services, however, reflect some alternative liturgical tradition. It is interesting that, while these orders in other Books of Hours have a fundamentally different structure, here they have a very similar structure. They both include special Hexapsalmos, canon (with the verses of the psalm), two large prayers and several stichera (either constant or varying depending on a day of week), and the end (after Trisagion — the Lord's prayer).

The difference in the composition of the Mephimon and the rest of the orders in the studied Book of Hours can be explained by different origin of these services. The Compline (Mephimon) originally belonged to the Stoudite liturgical tradition. The Night Hours and the Midnight Office came, on the contrary, from small monasteries. Apparently, one of the liturgical traditions associated with these services was recorded in the ktetorikon section of the Alexios version of the Stoudite Typikon and influenced the content of most of the ancient Russian Books of Hours. As for the studied Book of Hours there is a certain other tradition that reflected in the Soph. 1129.

Keywords: Old Russian Church service, Old Russian Books of Hours, cell services, Russian National Library, the Book of Hours Soph. 1129, Typikon of Patriarch Alexios Stoudites, the daily liturgical cycle, the Compline, the Mephimon, the Midnight Office, the Night Hours.

About the author. Shchepetkin Anton Vladislavovich, deacon — graduate student of the All-Church School of Post-Graduate and Doctoral Studies, teacher of the Ekaterinburg Theological Seminary and Missionary Institute (Russia, Ekaterinburg). E-mail: anton_chemfack@list.ru

Citation. Shchepetkin A. V., Deac. Chasoslov XIV v. (RNB. Sof. 1129) i sootvetstvuiushchaia emu bogosluzhebnaia traditsiia [The Book of Hours of the 14th Century (RNL. Soph. 1129) and the Corresponding Liturgical Tradition]. Vestnik Ekaterinburgskoi dukhovnoi semina-rii — Bulletin of the Ekaterinburg Theological Seminary, 2019, no. 3 (27), pp. 125-154. DOI: 10.24411/2224-5391-2019-10306

References Sources

1. Biblioteka Akademii nauk [Library of the Academy of Sciences]. Archeogr. 171.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.