Коммуникативные исследования. 2014. № 1. С. 266-269.
УДК 81’367. 7
О.Е. Орлова Москва, Россия
БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С МОДАЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ С ПРЕДИКАТИВОМ В СОСТАВЕ ГЛАВНОГО ЧЛЕНА
Рассматриваются безличные предложения с модальным значением нежелательности действия с предикативом в составе главного члена. Освещены основные точки зрения на место предикатива в системе частей речи, приведены основные определения ведущих учёных на частеречный статус предикатива.
Выделены следующие предикативы: тошно, противно, довольно, нестерпимо, скучно. Определена их роль в системе безличных предложений с модальностью нежелательности, рассмотрены особенности функционирования. Обозначены коммуникативные особенности безличных предложений.
Ключевые слова: безличность, модальность, предикатив, лексема, главный
член.
В безличных предложениях с модальным значением нежелательности действия с инфинитивным предикатом главный член может быть представлен предикативом. Мы выделили ряд предикативов, наиболее ярко репрезентирующих данное модальное значение.
Есть несколько точек зрения на лексемы на -о, называемые нами предикативами.
А.А. Шахматов называл такие лексемы «предикативными наречиями» [Шахматов 2001], В.Н. Мигирин считал, что это «бессубъектные прилагательные» [Мигирин 1970], а «в отличие от безличных глаголов, бессубъектные прилагательные не имеют лексически обособленного ядра...» [Лекант 2002: 213].
Г.А. Золотова подразделяет «адъективные слова на -о» на три группы: 1] слова категории состояния; 2] модальные слова; 3] слова категории оценки [Золотова 1980: 87].
М.В. Дегтерёва полагает, что данные лексемы следует называть предикативом - «особой, гибридной частью речи, которая оформилась в современном русском языке в недрах краткой формы имени прилагательного» [Дегтерёва 2007: 4].
В своём понимании предикатива как особой части речи мы разделяем точку зрения Д.А. Савостиной: «Предикатив - это особая часть речи,
© О.Е. Орлова, 2014
О.Е. Орлова
267
оформившаяся в результате обособления краткой формы в парадигме имени прилагательного, имеющая собственное категориальное значение качественного состояния, проявляющегося во времени» [Савостина 2010: 9].
Предикативы тошно (3. «перен., безл. в знач. сказ., кому. О чувстве отвращения или тяжёлой мучительной тоски, испытываемом кем-либо» [МАС, т. 4: 393]], противно (2. «безл. в знач. сказ., кому. О чувстве отвращения, испытываемом кем-либо» [МАС, т. 3: 533]] передают крайнюю степень неприятия действия, чувство отвращения от него: Как тошно жить на белом свете... (А. Блок]; Ведь на тебя смотреть тошно. Поглядите, добрые люди!.. Тьфу! (И. Гончаров]; Всех слушаю. Тошно слушать, рыжий! (М. Горький]; Не маленький, дурак. Вали-ка назад, на Дурновку, -пора к делу прибиваться. А то ведь на вас смотреть тошно. (И. Бунин]; Слухи эти даже тошно повторять. (М. Булгаков]; - Давно бы пора, лежебок, догадаться! Ишь до чего довел! Смотреть тошно. (М. Салтыков-Щедрин]; Пили и ели они нехорошо, непристойно; было почти противно видеть головы, склоненные над столом, это напоминало свиней над корытом. (М. Горький]; Фоме стало противно смотреть на них, он отошел на другой плот. (М. Горький]; Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. (А. Куприн]; А теперь тебе противно будет... смотреть на меня... Ну, вот... я... и не хочу... (А. Куприн]; Домой идти ему не хотелось: даже было жутко и противно вспоминать о своей узкой и длинной, об одном окне, комнате со всеми надоевшими до отвращения предметами. (А. Куприн].
Предикатив довольно (2. «Столько, сколько нужно, сколько требуется, достаточно» [МАС, т. 1: 413]] - усталость субъекта модальной оценки от действия или протест, недовольство субъекта модальной оценки действием, целесообразность его прекращения: - Не правда ли? Не правда ли? -вскинулась генеральша, - я вижу, что и ты иногда бываешь умна; ну, довольно смеяться! (Ф. Достоевский]; - Вишь, какой шутник! - закричал, смеясь, черт. - Ну, полно, довольно уже шалить! (Н. Гоголь]; - Запрещаю. И довольно болтать о твоем отъезде. Вот насчет дождя ты прав, вполне возможно, что погода опять испортится. (И. Бунин]; Стой, атаман, довольно / Об ветер язык чесать. (С. Есенин]; Однако, тятенька, уж довольно бы этих куплетов слушать... (А. Островский]; Нет, довольно унижаться. (А. Островский]; "Слазь! довольно шляться в пекло!" (В. Маяковский]. Предикатив довольно в роли главного члена безличного предложения вносит в высказывание семантический оттенок побуждения прекратить действие другого лица, нежелательное для говорящего.
268
Раздел IV. Лингвистические исследования: история и современность
Предикатив нестерпимо («нареч. к нестерпимый» (такой, который трудно, невозможно стерпеть] [МАС, т. 2: 482]) репрезентирует в безличных предложениях модальное значение нежелательности действия, вызванной невозможностью его осуществления с точки зрения говорящего: Мне противно лгать и лицемерить / Нестерпимо - отрицаньем жить... / Я хочу во что-нибудь да верить, Что-нибудь всем сердцем полюбить! (А. Апухтин]; Мне нечего желать, и жить мне нестерпимо! (А. Апухтин]; Мне нестерпимо видеть / Тебя такой, в свою опочивальню / Вернись скорей и между часословов, / Цветов и ангелов, на чистом ложе, / Вкуси покой; но прежде,умоляю, / Прости меня! (Н. Гумилёв]; Конечно, сердцу нестерпимо Расстаться с тем, что так любимо; Что мило - больно потерять: Нельзя не плакать, не вздыхать. (А. Кольцов]; Молчать мне нестерпимо. (В. Набоков].
Предикатив скучно (3. «безл. в знач. сказ., кому. О чувстве скуки, испытываемом кем-либо» [МАС, т. 4: 393]] в качестве компонента безличного сказуемого демонстрирует нежелательность действия, вызванную однообразием его повторения, монотонностью событий, сопряжённых с этим действием: Какую лошадь портит, бюрократ! - думал колхоз. - Прямо скучно глядеть. (А. Платонов]; У Гоголя сказано: скучно жить на этом свете, господа! (А. Чехов]; Скучно слушать под небесным древом / Взмах незримых крыл: / Не разбудишь ты своим напевом / Дедовских могил! (С. Есенин]; Трезвое, будничное настроение овладело мной, и мне стало стыдно всего, что я говорил у Волчаниновых, и по-прежнему стало скучно жить. (А. Чехов]; Ерошке было скучно пить одному; ему хотелось поговорить. (Л. Толстой]; Ему уже скучно стало говорить с Фомой; он заподозрил его в нежелании дать на водку и сердился немножко. (М. Горький].
В данной статье мы выделили ряд безличных предложений, выражающих модальность нежелательности с помощью предикативов.
Список литературы
1. Дегтярева М.В. Частеречный статус предикатива: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2007. 40 с.
2. Золотова Г.А. О категории оценки в русском языке // Русский язык в школе. 1980. № 2. С. 84-88.
3. Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. 312 с.
4. МАС - Словарь русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд. М., 1981-1984. Т. 1-4.
5. Мигирин В.Н. Категория состояния или бессубъектные прилагательные? // Исследования по современному русскому языку. М., 1970. С. 150-157.
6. Савостина Д.А. Категоризация субъективности и эмоциональности в русской литературе первой трети ХХ века: формы предикатива: монография. М.: Изд-во МГОУ, 2010. 153 с.
7. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 3-е изд. М., 2001. 620 с.
References
1. Degtyareva M.V. Chasterechnyi status predikativa [The predicative status among parts of speech], abstract of the Doctoral dissertation. Moscow, 2007. 40 p.
О.Е. Орлова
269
2. Zolotova G.A. About a category of assessment in Russian [O kategorii otsenki v russkom yazyke]. Russkii yazyk v shkole - Russian at school, 1980, no. 2, pp. 84-88.
3. Lekant P.A. Ocherki po grammatike russkogo yazyka [Sketches on Russian grammar]. Moscow, 2002. 312 p.
4. Evgenyeva A.P. (Ed.) Slovar russkogo yazyka [Russian dictionary], 2nd ed. Moscow, Izd-vo MGOU, 1981-1984, vol. 1-4.
5. Migirin V.N. Category of state or subjectless adjectives? [Kategoriya sostoy-aniya ili bessubiektnye prilagatelnye?]. Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku [Researches on the modern Russian]. Moscow, 1970, pp 150-157.
6. Savostina D.A. Kategorizatsiya subiektivnosti i emotsionalnosti v russkoi literature pervoi treti XX veka: forma predikativa [Categorization of subjectivity and emotion in Russian literature of the first third of the twentieth century: predicative form]. Moscow, Izd-vo MGOU, 2010. 153 p.
7. Shakhmatov A.A. Sintaksis russkogo yazyka [Russian Syntax], 3rd ed. Moscow, 2001. 620 p.
O.E. Orlova Moscow, Russia
IMPERSONAL SENTENCES WITH MODAL MEANING OF UNDESIRABILITY OF ACTION WITH A PREDICATIVE AS A PART OF THE PRINCIPAL MEMBER
In this article we consider impersonal sentences with modal meaning of undesirability of action with a predicative as a part of the principal member. We covered the main points of view on the place of a predicative in the parts of speech system. We defined the most sutable for us point of view. The main definitions of leading scientists on the status of a predicative are given in the article.
The following predicatives are selected: it is sickening, it is disgusting, enough, insufferable, boring. Their role in a system of impersonal sentences with a modality of undesirability is defined. Features of their functioning are considered.
In the article we tried to designate communicative features of impersonal sentences.
Key words: impersonality, modality, predicative, lexeme, principal member.
Сведения об авторе:
Орлова Ольга Евгеньевна, учитель
МОУ г. Серпухов «Средняя общеобразовательная школа № 13»
142214, Россия, Московская обл., ул. Тяговая, 8
E-mail: [email protected]
About the author:
Orlova Olga Evgenjevna, teacher
Serpukhov’MEI “Secondary school No 13”
8 Tjagovaja ul., Serpukhov, 142214,
Moscow oblast, Russia
E-mail: [email protected]
Дата поступления статьи 01.07.2014