Научная статья на тему 'Башкирская версия эпоса «Идукай и Мурадым»: вопросы терминологии и жанра'

Башкирская версия эпоса «Идукай и Мурадым»: вопросы терминологии и жанра Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
эпос / башкирский материал / кубаир / улен (өләң) / песня восхваления / сказание / исторический эпос / epic / Bashkir material / kubair / ulen / song of praise / tale / historical epic

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Багишаева Розалия Мударисовна

«Едигей» – распространённый у ряда тюркских народов эпический памятник их устного творчества. Башкирская версия под названием «Идукай и Мурадым», отражающая средневековую эпоху истории башкирского народа в период второй половины XIV – начала XV в., пронизана идеей объединения башкирских родов. Об эпосе «Идукай и Мурадым» было известно ещё в конце ХIX в. благодаря публикациям фрагментов в записях историка и писателя-просветителя Мухаметсалима Уметбаева. В эпосе повествуется о борьбе народа против Золотой Орды под руководством народных батыров – отца и сына Идукая и Мурадыма, об их героических поступках на пути против Туктамыш-хана. Этот литературный памятник записан башкирскими фольклористами с начала и до середины XX века в разных районах Башкортостана в многочисленных вариантах и имеет стиховорно-прозаическую форму (есть также прозаическая форма). Эпос относится к одному из малоизученных периодов истории национальной литературы. В башкирском фольклоре есть и другие образцы устного народного творчества, касающиеся темы Золотой Орды, например, песня «Алтын Урҙа» («Золотая Орда»), с сопровождением мелодии курая легенда «Әүлиә тауы» («Гора авлии»), в которых есть упоминания об Идукае-батыре. В статье рассматриваются вопросы терминологии и жанра эпоса в башкирской фольклористике вообще и башкирской версии эпоса «Идукай и Мурадым», в частности. Башкирские исследователи А.Н. Киреев, М.М. Сагитов, С.А. Галин, А.И. Харисов, Г.Б. Хусаинов и др. придерживаются различных точек зрения по указанным выше вопросам. В статье вкратце излагается позиция каждого из них. На наш взгляд, по отношению к эпическим произведениям башкирского народа необходимо использовать термин эпос или кубаир и при их тематической классификации он должен оставаться неизменным. «Идукай и Мурадым» в башкирской фольклористике принято называть «историческим эпосом» или «историческим кубаиром».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Bashkir version of the epic “Idukay and Muradym”: issues of terminology and genre

"Idegay" is an epic monument of the Turkic people’s oral creativity found. The Bashkir version called "Idukai and Muradim", reflecting the medieval era of the history of the Bashkir people during the second half of the XIVearly XV centuries, is imbued with the idea of uniting Bashkir clans. The epic "Idukai and Muradim" was known at the end of the nineteenth century, thanks to the publication of fragments in the record of the historian and writer-educator Mukhametsalim Umetbayev. The epic tells about the struggle of the people against the Golden Horde under the leadership of the people's batyrs – father and son Idukai and Muradim, about their heroic deeds on the way to Toktamysh Khan. This literary monument was recorded by Bashkir folklorists from the beginning to the middle of the 20th century in the regions of Bashkortostan in numerous versions and has a verse-prose form (there is also a prose form). The epic belongs to one of the little-studied periods in the history of national literature. In Bashkir folklore, there are other examples of oral folk art related to the theme of the Golden Horde, for example, the song «Golden Horde», accompanied by the melody of the Kurai legend «Avliya Mountain», in which there are mentions of Idukai batyr. The article examines the issues of terminology and genre of the epic in Bashkir folklore in general and the Bashkir version of the epic «Idukai and Muradim» in particular. Bashkir researchers A.N. Kireev, M.M. Sagitov, S.A. Galin, A.I. Kharisov, G.B. Khusainov and others adhere to different points of view on the above issues. The article briefly outlines the position of each of them. In our opinion, in relation to the epic works of the Bashkir people, it is necessary to use the term epic or kubair and with their thematic classification it should remain unchanged. "Idukai and Muradim" in Bashkir folklore is commonly called a "historical epic" or "historical kubair".

Текст научной работы на тему «Башкирская версия эпоса «Идукай и Мурадым»: вопросы терминологии и жанра»

dictionary of the Russian language: 100 000 words, terms and expressions]. Moscow, 2015. 1375 p. (in Russian).

17. Pavlyuk, T.P., Yakobi, A.I. Strukturno-se-manticheskiye osobennosti abbreviatur v sovremen-nom publitsisticheskom tekste [Structural and semantic features of abbreviations in modern journalistic text]. In: Gumanitarnaya paradigma. 2018. No. 2. P. 55-64. (in Russian).

18. Rosenthal, D.E., Telenkova, M.A. Slovar'-spravochnik lingvisticheskikh terminov [Dictionary-reference book of linguistic terms]. Moscow, 1985. 399 p. (in Russian).

19. Rudenko, T.I. Osobennosti russkogo i nem-etskogo obrazovatel'nogo diskursa (na materiale ofitsial'nykh dokumentov organov obrazovaniya) [Peculiarities of Russian and German Educational Discourse (on the Material of Official Documents of Education Authorities)]. Moscow, 2022. 240 p. (in Russian).

20. Khurmatullin, A.K. Ponyatiye diskursa v sovremennoy lingvistike [The concept of discourse in modern linguistics]. In: Uchenyye zapiski Kazanskogo universiteta. 2009. No. 6. P. 31-37. (in Russian).

DOI 10.24412/2223-0564-2024-3-88-94 P.M. Багишаева УДК 398.22:930.85

БАШКИРСКАЯ ВЕРСИЯ ЭПОСА «ИДУКАЙ И МУРАДЫМ»: ВОПРОСЫ ТЕРМИНОЛОГИИ И ЖАНРА

Аннотация

«Едигей» - распространённый у ряда тюркских народов эпический памятник их устного творчества. Башкирская версия под названием «Идукай и Мурадым», отражающая средневековую эпоху истории башкирского народа в период второй половины XIV - начала XV в., пронизана идеей объединения башкирских родов. Об эпосе «Идукай и Мурадым» было известно ещё в конце XIX в. благодаря публикациям фрагментов в записях историка и писателя-просветителя Мухаметсалима Уметбаева. В эпосе повествуется о борьбе народа против Золотой Орды под руководством народных батыров - отца и сына Идукая и Мурадыма, об их героических поступках на пути против Туктамыш-хана. Этот литературный памятник записан башкирскими фольклористами с начала и до середины XX века в разных районах Башкортостана в многочисленных вариантах и имеет стиховорно-прозаическую форму (есть также прозаическая форма). Эпос относится к одному из малоизученных периодов истории национальной литературы. В башкирском фольклоре есть и другие образцы устного народного творчества, касающиеся темы Золотой Орды, например, песня «Алтын Ур^а» («Золотая Орда»), с сопровождением мелодии курая легенда «Эулиэ тауы» («Гора авлии»), в которых есть упоминания об Идукае-батыре. В статье рассматриваются вопросы терминологии и жанра эпоса в башкирской фольклористике вообще и башкирской версии эпоса «Идукай и Мурадым», в частности. Башкирские исследователи А.Н. Киреев, М.М. Сагитов, С.А. Галин, А.И. Хари-сов, Г.Б. Хусаинов и др. придерживаются различных точек зрения по указанным выше вопросам. В статье вкратце излагается позиция каждого из них. На наш взгляд, по отношению к эпическим произведениям башкирского народа необходимо использовать термин эпос или кубаир и при их тематической классификации он должен оставаться неизменным. «Идукай и Мурадым» в башкирской фольклористике принято называть «историческим эпосом» или «историческим кубаиром».

Ключевые слова: эпос, башкирский материал, кубаир, улен (олэц), песня восхваления, сказание, исторический эпос

Багишаева Розалия Мударисовна, аспирант, Институт истории, языка и литературы, Уфимский федеральный исследовательский центр РАН (Уфа, Россия), e-mail: roza.bagish@mail.ru

Rozaliya M. Bagishaeva, Postgraduate student, Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Center, Russian Academy of Sciences (Ufa, Russia), e-mail: roza.bagish@mail.ru

© Багишаева P.M., 2024

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2024/3 (105)

Rozaliya M. Bagishaeva

BASHKIR VERSION OF THE EPIC "IDUKAY AND MURADYM": ISSUES OF TERMINOLOGY AND GENRE

Abstract

«Idegay» is an epic monument of the Turkic people's oral creativity found. The Bashkir version called «Idukai and Muradim», reflecting the medieval era of the history of the Bashkir people during the second half of the XIV- early XV centuries, is imbued with the idea of uniting Bashkir clans. The epic «Idukai and Muradim» was known at the end of the nineteenth century, thanks to the publication of fragments in the record of the historian and writer-educator Mukhametsalim Umetbayev. The epic tells about the struggle of the people against the Golden Horde under the leadership of the people's batyrs - father and son Idukai and Muradim, about their heroic deeds on the way to Toktamysh Khan. This literary monument was recorded by Bashkir folklorists from the beginning to the middle of the 20th century in the regions of Bashkortostan in numerous versions and has a verse-prose form (there is also a prose form). The epic belongs to one of the little-studied periods in the history of national literature. In Bashkir folklore, there are other examples of oral folk art related to the theme of the Golden Horde, for example, the song «Golden Horde», accompanied by the melody of the Kurai legend «Avliya Mountain», in which there are mentions of Idukai batyr. The article examines the issues of terminology and genre of the epic in Bashkir folklore in general and the Bashkir version of the epic «Idukai and Muradim» in particular. Bashkir researchers A.N. Kireev, M.M. Sagitov, S.A. Galin, A.I. Kharisov, G.B. Khusainov and others adhere to different points of view on the above issues. The article briefly outlines the position of each of them. In our opinion, in relation to the epic works of the Bashkir people, it is necessary to use the term epic or kubair and with their thematic classification it should remain unchanged. «Idukai and Muradim» in Bashkir folklore is commonly called a «historical epic» or «historical kubair».

Key words: epic, Bashkir material, kubair, ulen, song of praise, tale, historical epic

Эпос является одним из ключевых жанров фольклора, который передавался через песни или прозу. В фольклорных источниках отмечается, что эпос (с греч. - "рассказ") - это произведение (во многом героического содержания) эпического и лиро-эпического характера, повествующий об этнической истории и истории гражданственности [1, с. 344]. Эпос - это международный термин. В фольклоре многих народов имеется нацио-нальный термин: «кубаир» - у башкир, «олонхо» - у якутов, «кай» -у алтайцев, «жыр» - у казахов и т.д. В башкирской фольклористике термин «эпос» имеет и другие синонимичные названия «елэн», «иртэк», «хикэйэт», «эпическая поэма», «кисса», «дастан». Об этом отмечено в исследо-ваниях ряда башкирских фольклористов [11, с. 57; 18, с. 13-17; 5, с. 5; 21, с. 139-140; 23, с. 94-95].

В толковом словаре башкирского фольклора "елэц" определяется как народное название башкирского эпоса [6, с. 328]. Мухаметсалим Уметбаев использовал данный термин в своей работе "Дцкяр" [10, с. 288]. Однако термин "елэц" не закрепился в практике исследователей башкирского фольклора. М.М. Сагитов в своих исследованиях отмечает, что он широко распространен в казахском фольклоре, но не используются в значении эпос, а понимается

как «стих», «народный стих» [15, с. 14]. Следовательно, термины, определяющие жанр фольклорных произведений, у других народов могут не совпадать.

Про "кубаир" есть статьи в словаре литературоведческих терминов Г.Б. Хусаинова [19, с. 90] и в толковом словаре башкирского фольклора С.А. Галина [6, с. 108]. Судя по ним, этимология слова "кубаир" происходит от слов ■коба и йыр, и означает "песня прославления". В башкирской фольклористике слово "кубаир" используется в нескольких значениях. 1. Национальное название башкирского эпоса... 2. Стихотворная форма башкирского эпоса, прославляющая красоту родной земли, батыров, борющихся за свободу своей страны... 3. Также кубаиром называют стихотворные отрывки героического и дидактического содержания о родной земле и батырах. [19, с. 91]. Данного термина народного эпоса башкир придерживаются М.А. Бурангулов, М.М. Сагитов, С.А. Галин, Г.Б. Хусаинов и др. [20, с. 139]. По утверждению этномузыковеда Л.К. Сальмановой, кубаир - это «песня-обращение к духу умершего батыра» и «жанр, сложившийся в системе военных погребальных обрядов» [16, с. 71]. А.Н. Киреев же подчеркнул, что кубаир в широком смысле соотносится с

90

Р.М. Багишаева

понятием эпос. Автор наряду с этими терминами использует термин «героическая поэма». «На более высокой стадии развития эпос принимает целиком стихотворную форму: оформляется новое качество в эпическом жанре - форма героической поэмы. Возникновение героической поэмы показывает зрелость национального эпоса и определяет наивысшую точку развития» [11, с. 51]. В устном народном творчестве по отношению к эпосам «Урал-батыр» и «Акбузат» также используется термин «кубаир», что имеет научную обоснованность. Так, термин «эпос» используется в широком (общенаучном) и узком (в фольклоре определенного народа) смыслах, последний из которых имеет схожее национальное название.

В башкирской фольклористике одни ученые слова эпос и кубаир употребляют как синонимы, другие используют также термины иртэк, хикаят (сказание) и кисса. Например, по мнению А.Н. Киреева, иртэк - это сюжетный вид творчества, повествующий о крупных и значительных событиях в истории народа, страны, и состоящий из чередующихся прозаических и поэтических частей [11, с. 6]; все основные эпические произведения башкир он относит сюда. Между тем, Л.К. Сальманова утверждает, что термин иртэк, которым казахи, каракалпаки и узбеки называют сказки героического содержания, зафиксирован лишь у башкир Курганской и Челябинской областей [16, с. 70]. С.А. Галин же использовал слово иртэк по отношению к некоторым эпическим произведениям башкир, в основе которых лежали семейно-бытовые проблемы («Заятуляк и Хыухылу», «Алпамыша и Барсынхылу», «Акхак-кула», «Кара Юрга», «Куныр-буга»). Кубаиры, по его мнению, это форма башкирского эпоса, прославляющая красоту родного края и батыров, борющихся за свободу; в хикаятах, утверждает он, отражаются проблемы объединения башкирских племен в единый народ («Ек Мэргэн», «Кузыйкурпес и Маянхылу», «Алдар и Зухра», «Бабсак и Кусяк»); киссы - это эпические произведения, проникшие через письменные источники и повествующие о романтической любви («Юсуф и Зулейха», «Тахир и Зухра», «Бузъегет») [6, с. 169]. На наш взгляд, все вышесказанное говорит о том, что по отношению к эпическим произведениям башкирского народа необходимо использовать термин эпос и при их тематической классификации он должен оставаться неизменным [20, с. 104].

О башкирском народном эпосе «Идукай и Мурадым» было известно ещё в конце XIX в. благодаря публикациям фрагментов в записи историка и писателя-просветителя Мухаметсалима Уметбаева. В своем исследовании «Дцкар» (1897) он привёл отрывок из эпоса "Идукай и Мурадым" [10, с. 182-184]. Эпос «Идукай и Мурадым» называется «тарихи ■кобайыр» в трудах Н.Т. Зарипова [9, с. 13], Г.Б. Хусаинова [18, с. 42] и в 5-м томе «Башкирского народного творчества» [3, с. 12]. Можно сказать, что используемый Н.Т. Зариповым термин «эпический кубаир» («эпик тобайыр») имеет свою обоснованность по отношению к эпосу «Идукай и Мурадым», как ярко выражающий национальный характер и принадлежность его к башкирскому народу.

В монографии первого башкирского эпосо-веда А.Н. Киреева по политическим причинам того времени место изучению эпоса «Идукай и Мурадым» уделяется мало, но привлекает внимание его мысль об аналогичности кубаиров узбекским дастанам и русским былинам, а также желание сравнить башкирский народный эпос «Идукай и Мурадым» (кубаир) с татарским народным эпосом «Идеге» (дастан) [11, с. 10].

Как известно, системное изучение произведений башкирской литературы эпохи средних веков относится к концу 80-х годов. В 1989 году в первом и последующем номерах журнала «Агидель» впервые был опубликован эпос «Идукай и Мурадым» с предисловием Н.Т. Зарипова, где он подчёркивает, что в эпосе нашли отражение исторические события времени Золотой Орды, а эпические герои имеют исторические прототипы. Автор рассматривает «Идукай и Мурадым» как исторический эпос (тарихи тобайыр). Г.Б. Хусаинов тоже рассматривает эпос «Идукай и Мурадым» как эпический исторический кубаир и исследует его в рамках исторического эпоса [18, с. 57]. В его научной статье термины «эпос» и «эпический кубаир», «исторический эпос» и «исторический кубаир » соотно сятся между собой. «Историче ский эпос - это и не стихотворная летопись, и не фактологический ряд известных исторических событий, а поэтическое творческое наследие, где изображены история, сохранённая в народной памяти, и идеал исторических личностей, какими народ хотел их видеть в своих мечтах» [18, с. 60]. Изучая историческую личность Идеге, автор в сравнительном аспекте характеризует эпического героя Идукая [18, с. 42-56].

М.М. Сагитов в своей тематико-хронологической классификации относит эпос «Идукай и Мурадым» к кубаирам, отражающим эпоху развития феодализма и, далее, к героическим кубаирам, отражающим борьбу против гнета монголо-татар наряду с кубаирами «Таргын и Кужак», «Ек Мэргэн», «Мэргэн и Маян» и др. [17, с. 42].

Есть также прозаическая форма изложения эпоса «Идукай и Мурадым». Это сказочный вариант произведения «Идукай и Мурадым», который одним из первых записан в южных районах Башкортостана и называется «Изиге» [2, с. 242]. Сюжет в «Изиге» повторяет содержание эпоса «Идукай и Мурадым», только в другом жанре, то есть приобретает сказочную форму.

По этому поводу есть интересные мнения Н.К. Дмитриева: «у башкир, как и у других народов, говорящих на тюркских языках, наблюдается следующее, весьма интересное явление. Сюжеты явно «богатырского» свойства, эпические поэмы во многих случаях утратили свой характерный стиль и форму изложения, образовали какой-то переходный жанр от героических сказаний к волшебным сказкам. Это «снижение богатырского стиля» очень характерно и для башкирского фольклора. Никто не будет спорить по поводу того, что эпическая поэма и сказка не одно и то же: у каждого из этих двух жанров есть свое содержание и форма (стихотворная и прозаическая). И если мы героический сюжет облекаем в рамки сказочного стиля, это уже не будет поэма, а будет полупоэма, полусказка. Нужно добавить, что этот переходный жанр может занимать различное положение между двумя основными жанрами (поэмы и сказки)» [7, с. 20].

Можно сказать, что в башкирском фольклоре многие произведения эпического характера имеют свои сказочные варианты, что было отмечено и другими фольклористами. Это прослеживается и в башкирском эпосе "Идукай и Мурадым".

Данный факт свидетельствует о возможности параллельного существования фольклорного произведения в разных жанрах, что произошло либо из-за перехода из одной, например, поэтической, в другую форму -прозаическую; либо они изначально возникли на стыке нескольких жанров и приняли форму преобладающего жанра. Или же народ, из уст которого они передавались следующему поколению, мог изменить их форму или жанр,

обогатить его новыми сюжетами, афоризмами. Здесь наблюдается особая роль тех же сэсэнов и, в последнем, роль информантов, от которых тексты произведений были и записаны.

В башкирском фольклоре есть и другие образцы устного народного творчества, касающиеся темы Золотой Орды. Например, в книге «Башкирские народные песни-предания» имеется песня Золотая Орда (Алтын Урза) с сопровождением мелодии курая [13, с. 89]. Также в книге Башкирские народные предания и легенды автора есть легенда о Горе авлии (Эулиэ тауы), который повествует о судьбе батыра из племени Мин (мец), похороненного на горе Авлия. Имя батыра, к сожалению, не упоминается, но события в легенде повествуют о времени походов Тамерлана на земли башкир и, по-видимому, в легенде речь идёт именно об Идукае-батыре, как и отмечает сам автор [14, с. 194]. Таким образом, и в других жанрах, повествующих о событиях времени Золотой Орды, есть упоминания об Идукае-батыре. Также в свое время А.-З. Валиди в своих исследованиях отмечал, что слышал о существовании мелодии Идукай от местных башкир [23, с. 587].

Говоря об историчности эпоса «Идукай и Мурадым», необходимо вспомнить работу Ф.А. Надршиной, в которой она отмечает, что в составе преданий и легенд большое место занимают исторические предания и предания-легенды; что по типу сюжетов они разделяются на историко-генеалогические (раннеисторические легенды и предания) и собственно исторические.

Среди историко-генеалогических о заселении края встречаются сюжеты, которые строятся по типу этногенетических легенд с мифологической основой, но, в отличие от них, в преданиях этого типа благодатные места находит не чудесное животное, а собственный скот жителей определённой местности... Собственно исторические предания башкир отражают реальные события общественного значения в народном осмыслении: семантика, исторические корни этих преданий отчётливо разграничиваются в пределах двух основных тематических групп -преданий о борьбе с внешними врагами и преданий о борьбе с внешними врагами и преданий о борьбе за социальную свободу [14, с. 172].

Во всех жанрах фольклора, в том числе в эпических сказаниях. можно наблюдать хронологию событий из истории народа. По

92

P.M. Багишаева

мнению Ф.А. Надршиной, эпосы можно разделить на два вида - это ранние с мифологической основой и те, где большое место занимает историческая действительность.

По классификации С.А. Галина, отнесение башкирского народного эпоса «Идукай и Мурадым» к историческим показывает связь исторических событий с народным творчеством. Данный эпос - непрямое отражение исторической действительности, а произведение творческого характера, выражающееся в художественном своеобразии и предполагающий идеализированное восприятие мира. Но этот факт не отрицает взаимосвязи истории с фольклором, а помогает в сравнении с реальной историей, сохранившейся документально, проанализировать особенности эпического произведения.

С.А. Галиным предложена классификация башкирского народного эпоса на жанрово-сюжетной основе: «эпос родового строя (мифологический эпос), эпос периода раннефеодальных отношений (социально-бытовой) и эпос периода развитых феодальных отношений (исторический эпос)» [5, с. 11]. По этой классификации, эпос «Идукай и Мурадым» относится к историческому эпосу, где отражается борьба против властителей Золотой Орды.

На основе вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что в башкирском фольклоре наряду с термином «эпос» используется национальный термин «кубаир», реже «хикэйэт», «■кисса». Жанр башкирской версии эпоса «Идукай и Мурадым» национальными исследователями обозначен как исторический эпос. Исследование других аспектов эпического произведения «Идукай и Мурадым» как башкирской версии, так других, представляется актуальной и перспективной задачей в общетюркской фольклористике.

ЛИТЕРАТУРА

1. Большая Советская Энциклопедия. М.: «Советская энциклопедия», 1969-1978.

2. Башкирское народное творчество. Т. 10. Исторический эпос. Уфа: Китап, 1999. 392 с.

3. Башторт хальгк ижады. 5-се том. Тарихи ■кобайырзар, хикэйэттэр (иртэктэр) / Н.Т. Зарипов, Н.В. Галин Ь.б. ред. Офе: Китап, 2000. 392 б. (Башкирское народное творчество. Т. 5. Исторический эпос / под ред. Т. Зарипова, Н.В. Галина и др. Уфа: Китап, 2000. 392 е.).

4. Башторт хальгк ижады. 8-се том. Эпос: иртэктэр Ьэм эпик -кобайырзар) / Э.М. Селэймэнов, Г.Б. Хесэйенов ред. 0фе: Китап, 2006 492 б. (Башкирское народное творчество. Т. 5. Эпос: Иртэки и эпические кубаиры / Под ред.А.М. Сулейманова, Г.Б. Хусаинова. Уфа: Китап, 2006. 492 е.).

5. Галин С.А. Башкирский народный эпос. Уфа: «Аэрокосмос и ноосфера», 2004. 320 с.

6. Галин С.Э. Тел аскысы хальгкта. Башторт фольклорыныц анлатмалы Ьу^леге. Тезэтелгэн Ьэм тулыландырылган 2-се бадмаЬы. 0фе: Китап, 1999. 328 б. (Галин С.А. Народной мудрости источник. Толковый словарь по башкирскому фольклору. 2-е издание, исправленное и дополненное. Уфа. Китап, 1999. 328 е.).

7. Дмитриев Н.К. Введение к сборнику «Башкирские народные сказки» в записи и переводе А.Г. Бессонова. Уфа, 1941. 460 с.

8. Зарипов Н.Т. Относительно к эпосу «Идукай и Мурадым» (на башкирском языке) // Агидель. 1982. № 2. С. 131.

9. Идукай и Мурадым. Исторический эпос / Отв. ред. А.И. Харисов, З.Р Ураксин; вступ. ст. Н. Зарипова. Уфа: Китап, 1994. 349 с. (на баш. яз.).

10. Уметбаев М.И. Ядкар: стихотворения, публицистика и историко-этнографические записи, образцы устного народного творчества. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1984. 288 с. (на баш. яз.).

11. Kupeee А.Н. Отражение мифологических воззрений в эпическом творчестве башкирского народа// Эпические жанры башкирского фольклора. Уфа: БашГУ, 1961. С. 5-18.

12. Киреев А.Н. Башкирский народный эпос. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1970. 304 с.

13. Надршина Ф.А. Башкирские народные песни-предания. Уфа: Китап, 1997. 288 с.

14. Надршина Ф.А. Башкирские народные предания и легенды. Уфа: Китап, 2001. 468 с.

15. Сагитов М.М. Мифологические и исторические основы башкирского народного эпоса. Уфа: Китап, 2009. 280 с. (на баш. яз.).

16. Салихов А.Г., Хуббитдинова H.A. К истории изучения башкирского народного эпоса «Идукай и Мурадым» // Проблемы востоковедения. 2022. № 2. С. 59-65.

17. Салъманова Л.К. О ритуальной функции песен о батырах // Эпос "Урал-батыр" и мифология. Уфа: ИИЯЛ, 2003. С. 70-73.

18. Сзгитов М.М. Боронго баш-корт ■кобайырзары. Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. 224 б. (Сагитов М.М. Древние башкирские кубаиры. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1987. 224 е.).

19. Хусаинов Г.Б. Идукай амир // Ватандаш. 2006. № 6. С. 42-63.

20. Хусаинов Г.Б. Словарь литературоведческих терминов. Уфа: Китап, 2016. 248 с.

21. Хусаинова Г.Р. Эпическое наследие башкирского народа: история и современность // Литература Урала: история и современность. Сборник статей. Вып. 2. Материалы Всероссийской научной конференции "Литература Урала: проблема региональной идентичности и развитие художественной традиции". Екатеринбург, 5-7 октября 2006 г. Екатеринбург, 2006. С. 139-144.

22. Хусаинова Г.Р. Общие места в эпосах и сказках башкир // Актуальные проблемы башкирского эпосоведения. Уфа, 2003. С. 106-111.

23. Gulnur R. Khusainova. The Bashkir Folk Epic // Studies on Cultures along the Silk Road. Vol. 3. P. 92-114.

24. Эхмзтззки Взлиди. Берйэн башторттары араЬында (Валиди А.-З. Среди бурзянских башкир) // Шура. 1913. № 19-22. С. 587-684.

REFERENCES

1. Bol'shaya Sovetskaya Enciklopediya [The Great Soviet Encyclopedia]. Moscow, 1969-1978. (in Russian).

2. Bashkirskoe narodnoe tvorchestvo [Bashkir folk art]. Vol. 10. Historical epic. Ufa: Kitap, 1999. 392 p. (in Russian).

3. Bashkirskoe narodnoe tvorchestvo [Bashkir folk art]. Vol. 5. Historical kubairs, legends. Ed. by N.T. Zaripov, N.V. Galin. Ufa: Kitap, 2000. 392 p. (in Russian).

4. Bashkirskoe narodnoe tvorchestvo [Bashkir folk art]. Vol. 8. Epic: irtaktar and epic kubairs). Ed. by A.M. Suleymanov, G.B. Khusainov. Ufa: Kitap, 2006. 492 p. (in Russian).

5. Galin, S.A. Bashkirskij narodnyj epos [Bashkir folk epic]. Ufa: "Aerospace and Noosphere", 2004. 320 p. (in Russian).

6. Galin, S.A. Narodnoj mudrosti istochnik. Tolkovyj slovar' po bashkirskomu fol 'kloru [The key to language lies in the people. Explanatory dictionary of Bashkir folklore]. 2nd ed., revised and expanded. Ufa; Moscow, 1999. 328 p. (in Russian).

7. Dmitriev, N.K. Vvedenie k sborniku «Bashkir-skie narodnye skazki» v zapisi iperevode A.G. Besson-ova [Introduction to the collection "Bashkir folk tales" recorded and translated by A.G. Bessonov]. Ufa, 1941. 460 p. (in Russian).

8. Zaripov, N.T. Otnositel'no k eposu «Idukaj i Muradym» [To the epic "Idukai and Muradim"]. In: Agidel. 1982. No. 2. P. 131. (in Bashkir)

9. Idukai and Muradim. Historical epos / [Idukai and Muradim. Historical epos] /Ed. by A. I. Kharisov, Z. R. Uraksin; Introduction by N. Zaripova, pp. 5-46]. Ufa : Bask. Kitap publishing House, 1994. 349 p. (in Bashkir).

10. Umetbaev M.I. Yadkar: stihotvoreniya, publi-cistika i istoriko-etnograficheskie zapisi, obrazcy ust-nogo narodnogo tvorchestva [Yadkar. Poems, journalistic works, translations, samples of folk art, historical and ethnographic records]. Ufa: Bashkir book publishing house, 1984. 288 p. (in Bashkir).

11. Kireev A.I. Otrazhenie mifologicheskih vozz-renij v epicheskom tvorchestve bashkirskogo naroda [Reflection of mythological views in the epic work of the Bashkir people]. In: Epicheskie zhanry bashkirskogo fol'klora [Epic genres of Bashkir folklore]. Ufa, 1961. P. 5-18. (in Russian).

12. Kireev, A.N. Bashkirskij narodnyj epos [Bashkir folk heroic epic]. Ufa: Bashkir book publishing house, 1970. 304 p. (in Russian).

13. Nadrshina, F.A. Bashkirskie narodnye pesni-predaniya [Bashkir folk songs-legends]. Ufa: Kitap, 1997. 288 p. (in Russian).

14. Nadrshina, F.A. Bashkirskie narodnye pre-daniya i legendy [Bashkir folk tales and legends]. Ufa: Kitap, 2001. 468 p. (in Russian).

15. Sagitov, M.M. Mifologicheskie i istoricheskie osnovy bashkirskogo narodnogo eposa [Mythological and historical foundations of the Bashkir folk epic]. Ufa: Kitap, 2009. 280 p. (in Bashkir).

16. Salihov, A.G., Hubbitdinova, N.A. K istorii izucheniya bashkirskogo narodnogo eposa «Idukaj i Muradym » [On the history of studying the Bashkir folk epic "Idukai and Muradym"]. In: Problemy vostokove-deniya [Problems of Oriental Studies]. 2022. No. 2. P. 59-65. (in Russian).

17. Salmanova, L.K. O ritual'noj funkcii pesen o batyrah [About the ritual function of the song about the batyrs]. In: Epos "Ural-batyr" i mifologiya [The epic "Ural-Batyr" and mythology]. Ufa, 2003. P. 7073. (in Russian).

18. Sagitov, M.M. Drevnie bashkirskie kubairy [Ancient Bashkir kubairs]. Ufa: Bashkir Book Publishing House, 1987. 224 p. (in Bashkir).

19. Khusainov, G.B. Idukaj amir [Idukai amir]. Vatandash [Compatriot]. 2006. No. 6. P. 42-63. (in Russian).

20. Khusainov, G.B. Slovar' literaturovedcheskih terminov [Dictionary of literary terms]. Ufa: Kitap, 2016. 248 p. (in Russian).

21. Khusainova, G.R. Epicheskoe nasledie bash-kirskogo naroda: istoriya i sovremennost' [Epic heritage of the Bashkir people: history and modernity]. In: Literatura Urala: istoriya i sovremennost'. Sbornik statej [Literature of the Urals: history and modernity: Collection of articles]. Issue 2. Materials of the All-Russian scientific conference "Literature of the Urals: the problem of regional identity and the development

of artistic tradition". Yekaterinburg, October 5-7, 2006. Yekaterinburg, 2006. P. 139-144. (in Russian).

22. Khusainova, G.R. Obshchie mesta v eposah i skazkah bashkir [Common places in epics and tales of Bashkirs]. In: Aktual 'nyeproblemy bashkirskogo epos-ovedeniya [Actual problems of Bashkir epic studies]. Ufa, 2003. P. 106-111. (in Russian).

23. Khusainova, G.R. The Bashkir Folk Epic. In: Studies on Cultures along the Silk Road. Vol. 3. P. 92114. (in English).

24. Validi, Akhmet-Zaki. Sredi burzyanskih bashkir [Among the Burzyan Bashkirs]. In: Shura. 1913. No. 19-22. P. 587-684. (in Old Turkic).

DOI 10.24412/2223-0564-2024-3-94-100 A.M. Ишегулова УДК 001(092):811.512.141

К 75-ЛЕТИЮ CO ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЛЕКСИКОГРАФА НАСИМЫ ФАТИХОВНЫ СУФЬЯНОВОЙ (1949-2012)

Аннотация

Статья посвящена научной деятельности известного башкирского языковеда-тюрколога, кандидата филологических наук, заслуженного работника культуры Республики Башкортостан Н.Ф. Суфьяновой (1949-2012). Насима Фатиховна Суфьянова внесла большой вклад в башкирскую лингвистическую науку, ее исследование «Проблема многозначности в башкирском языке и ее лексикографическая разработка», посвященная проблеме многозначности слов в башкирском языке, в дальнейшем послужило основой при разработке тематических и толковых словарей. Языковед является соавтором больших лексикографических трудов, таких, как «Башкирско-русский словарь», «Орфографический словарь башкирского языка», «Толковый словарь современного башкирского языка», «Русско-башкирский словарь» в 2-х томах, «Академический словарь башкирского языка». В статье отмечается несомненный вклад ученого в терминологию башкирского языка, ее труды «Русско-башкирский словарь педагогических и психологических терминов», «Башкирско-русский, русско-башкирский словарь по лесному делу», «Русско-башкирский толковый словарь медицинских терминов», «Русско-башкирский, башкирско-русский словарь для работников культуры» и др. способствовали систематизации и структуризации башкирской терминологии. Рассматриваются научные работы, посвященные вопросам лексикологии, лексикографии, сохранения и популяризации родного языка.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ключевые слова: лексикология, лексикография, башкирский язык Alsyu M. Ishegulova

ON THE 75TH ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF LEXICOGRAPHER NASIMA FATIKHOVNA SUFYANOVA (1949-2012)

Ишегулова Алсыу Минифариевна, кандидат филологических наук, научный сотрудник, Ордена Знак Почета Институт истории, языка и литературы, Уфимский федеральный исследовательский центр Российской академии наук (Уфа, Россия), e-mail: 1104-alsu@mail.ru

Alsyu M. Ishegulova, Cand. Sci. (Philology), Research Fellow of the Department of Linguistics, Order of the Badge of Honor Institute of History, Language and Literature, Ufa Federal Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Ufa, Russia), e-mail: 1104-alsu@mail.ru

© Ишегулова A.M., 2024

ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2024/3 (105)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.