Научная статья на тему 'Баксанский просветительский центр'

Баксанский просветительский центр Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
180
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Баксанский просветительский центр»

продажи, что характерно для фондового рынка. Данная схема может быть использована при анализе ситуации на бирже и в процессе преподавания.

Литература

1. Ежедневные обзоры рынка - ATON-Daily // http://www.aton-line.ru

2. The Business Advisor: http://www.business.gov

3. U.S. Small Business Administration (SBA) : http://www.sba.gov

Новочеркасская государственная мелиоративная академия 24 октября 2006 г.

© 2006 г. Т.Х. Марзоева

БАКСАНСКИЙ ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР

Неотъемлемой частью национальной культуры народов Северо-Кавказского региона является Баксанское культурное движение, которое стало важным этапом в становлении общественного, научного, педагогического сознания кабардинского народа, его письменности и литературного языка. Современная кабардинская письменность, литература и школа «начинались как развитие и преобразование баксанских традиций» [1, с. 5].

Задача данной статьи - показать роль А. Дымова и Н. Цагова в развитии просвещения бесписьменных народов Северо-Кавказского региона XX столетия.

Цель исследования - выявить гуманистическо-демократический характер деятельности просветителей Баксанского культурного центра.

В XIX в. Кабарда и другие адыгские народности в своем социально-политическом развитии отставали от передовых наций на столетия. Прогрессу мешало отсутствие письменности и городской культуры. В это время дети адыгов обучались в медресе - мусульманских школах, в которых по схоластической методике преподавались арабский язык, арабская грамота и Коран. Аульный мулла никогда не имел недостатка в учениках, ибо обучение в примечетских школах родители считали престижным. Сохсты, ученики медресе, обучались около 3-4 лет, они механически заучивали тексты, но к концу учебы мало кто мог прилично читать и переводить священные тексты.

В 1912 г. в кабардинских селах имелись 48 медресе, а в Балкарии - 13, существовали такие аулы, в которых было по 2-3 медресе [2, с. 268-269].

В начале XX столетия начали появляться отдельные лица, получившие высшее мусульманское образование в Каире или Стамбуле. Такими людьми стали Адам Гафарович Дымов (1878-1930 гг.) и Цагов Нури Айтекович (1883-1936 гг.). А. Дымов с отличием закончил Каирский университет, где наряду с Законом Божьим изучал философию, право, логику, физику, математику, арабский язык и литературу.

С дипломом магистра наук А. Дымов вернулся на родину, в селение Баксан и воплотил в жизнь свою студенческую мечту - открыл в родном селе (в сапожной мастерской дяди) бесплатную школу для детей сельских бедняков. На свои средства закупил для учеников тетради, ручки и карандаши, выписал учебники из Каира, поставил вдоль стен столы и скамейки, повесил доску, развесил картины с изображением животных и птиц, на столе учителя стоял огромный глобус. Не очень скоро в школе набралась группа из 23 человек, детям было от 12 до 15 лет. Долгое время А. Дымов оставался единственным учителем в своей школе, он преподавал наряду с естественными науками, историю адыгов и кабардинский язык, ежедневно проводилось чтение Корана [3, с. 283-284].

Гуманистическая направленность А. Дымова проявлялась в его бережном отношение к детям, стремлении заинтересовать их науками, обучая их на родном языке, сделать обучение доступным (и это в отличие от схоластических и догматических методов обучения в конфисиональных приме-четских медресе, в которых обучение велось на непонятном детям, арабском языке).

В 1913 г. А. Дымов составил азбуку родного языка на арабской графической основе и издал ее в городе Темир-хан-Шуре, здесь же на созданном им алфавите (на основе арабской графики) были напечатаны его книги для чтения «Ключ к детям» и «Рассказ для женщин». Свою новую азбуку он пытался ввести для обучения родному языку в сельских школах Кабарды, в частности он раздал экземпляры своего «Алиф-бей» слушателям Баксан-ской духовной семинарии, но эта попытка не имела успеха.

В 1913 г. к А. Дымову присоединяется Нури Цагов, который родился в Турции в семье переселенцев. Рано потеряв семью, с помощью дяди он закончил Стамбульский университет по специальности юриста, но карьере адвоката предпочел деятельность на ниве народного просвещения. В 19091910 г. вместе с группой единомышленников он начал изменять турецко-арабскую письменность (и частично латинскую), приспосабливая ее к наречию горских кавказских народностей. На новом алфавите выпускалась газета «Гуаза» («Руководитель», «Вожатый»), букварь, география и арифметика. Н. Цагов сам составил учебники, был редактором газеты, в которой не затрагивались проблемы политики, а главным направлением было просветительское [4, с. 181-182].

Была напечатана и «Азбука» «группы адыгов» (под этим псевдонимом скрывались Н. Цагов и С. Нагучев). Здесь были представлены на адыгейском и кабардинском языках тексты дидактического характера. В дымов-ском медресе курсы арифметики и географии изучались по учебникам Н. Цагова «Хьисаб тхылъ» («Книга счета») и «Жеогьрафия» («География»), которые, как и «Азбука», попали в Кабарду еще до возвращения Н. Цагова из Турции [5, с. 316].

С самого начала своего существования Баксанский просветительский центр имел связи с другими подобными центрами и внутри страны, и за рубежом, в частности с Черкесским благотворительным обществом в Стамбуле и университетом аль-Азхар в Стамбуле. А. Дымов стремился помочь соотечественникам получить более глубокие знания в других учебных заведениях. В 1914 г. он отвозит в Египет и устраивает в Каирский университет Али Тамбиева, Мухаммеда Дымова, Ибрагима Тлигурова, Ха-балу Хоконова, там же он издает свою книгу «1эдэбиат» («Воспитание»), переводит исторические книги, сказания и предания разных народов. Так в Кабарде стали появляться первые горцы-адыги, умеющие читать и писать на материнском языке.

В 1917 г. в России происходили бурные революционные события, кото -рые непосредственно затрагивали судьбу северокавказских народов. А. Дымов, живший жизнью своего народа, начинает заниматься журналистикой и задумывает наладить издание газеты, которая бы помогала соотечественникам получать достоверную информацию и правильно ориентироваться в происходящих в стране событиях. Для издания газеты он решает приобрести в городе Казани новую типографскую машину. За ней вместе с А. Дымовым поехал Н. Цагов, который в это время жил в семье друга.

Осенью 1917 г. на средства своего отца А. Дымов приобрел собственный печатный станок [5, с. 27].

Здесь же, в Казани, А. Дымов издал свою книгу «Доброе слово», и вместе с Н. Цаговым они отпечатали свою первую книгу «Тхыбзе» («Азбука»), написанную на основе алфавита, созданного А. Дымовым еще в 1913 г. Именно с издания «Азбуки» началась многолетняя дружба и сотрудничество двух единомышленников, мечтающих о просвещении горцев.

Печатная машина была установлена в Баксане, она вошла в историю как «Типография братьев Дымовых». По словам дочери Дымова, Раисы Адамовны, отец назвал так свою типографию в благодарность отцу Гафару и дяде Мустафе, а не в честь своих братьев Махмуда и Индриса, которые, конечно же, помогали Адаму скорее морально.

Появление в Баксане типографии было событием огромной исторической важности, у горцев появилась надежда, что теперь кабардинцы начнут читать на родном языке, смогут приобщиться к сокровищнице мировой культуры. Типография братьев Дымовых положила начало книгопечатанию в Кабарде, в ней было выпущено около 20 книг, в том числе «Воспитание характера», «Доброе слово», «Подарок детям» А. Дымова и другие.

В этой же типографии с ноября 1918 г. начала печататься газета «Адыге мак» («Голос адыга»), которая выходила два раза в неделю, главным редактором ее был А. Дымов, помогал ему Н. Цагов. Это был первый периодический орган печати на национальном языке. Наряду с политическими здесь печатались религиозные, бытовые, историко-этнографические, фольклорные и литературно-художественные материалы. В газете появлялись литератур-

ные произведения, одухотворенные идеалами народного просвещения и рыцарского поведения в жизни. Например, в заметке «О необходимости» читаем: «Чтобы просвещение распространилось между нами, нам подобает неотступно помогать друг другу. Если среди нас есть такие, которые до сих пор не поняли, что впредь уже нельзя жить без науки, без ремесел, то мы должны будить их словом, пером. Следует побуждать их к тому, чтобы они отдавали своих детей в ученье, чтобы мечтали об этом» [6].

Газета печатала также пословицы, адыгские поговорки, старинные героические песни, нартские сказания (проводился конкурс, кто больше соберет и пришлет таких текстов).

Газета прекратила свое существование в 1919 г., когда белогвардейцы временно захватили власть в Кабарде; они отобрали у Дымовых печатный станок и увезли его в Нальчик.

Деятельность Баксанского культурного центра носила демократический характер, она доказывала, что культура и просвещение являются основой богатства любого народа, что в современном мире невозможно существовать без знаний.

Литература

1. Адаб Баксанского культурного движения / Разыскал, исследовал и подготовил к печати З.М. Налоев. Нальчик, 1991.

2. Кумыков Т.Х. Культура, общественно-политическая мысль и просвещение Кабарды во второй половине 19 - в начале 20 века. Нальчик, 1996.

3. Ошнокова Ф.Ш. Дымов Адам - педагог, первопечатник и журналист // Вестн. института гуманитарных исследований правительства КБР и КБНЦ РАН. Вып. 10. Нальчик, 2003.

4. Теунов Х. Литература и писатели Кабарды. М., 1958. 5.; Писатели КБР. XIX -конец 80-х гг. ХХ в.: Библиографический словарь. Нальчик, 2003.

5. Голос адыга. 1918. № 4. 10 дек.

6. Хакуашева М.А. Новые сведения к биографии Нури Цагова // Вестн. института гуманитарных исследований правительства КБР и КБНЦ РАН. Вып. 10. Нальчик, 2003.

Северо-Кавказский горный металлургический институт 11 сентября 2006 г.

© 2006 г. Э.Л. Высоцкая

ОСВОЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ОДАРЕННЫМИ ДЕТЬМИ (НА ПРИМЕРАХ ПОЭТИЧЕСКОГО И НАУЧНОГО ДАРА)

Проблема работы с одаренными детьми по каким-то не до конца изученным причинам стоит особняком в педагогической практике. В теории -множество работ по одаренности. Почему же буксует практика?

Когда мы говорим дар, то имеем в виду, что это не просто готовность принять, некая потенция (что существует у всех, почти всех людей без на-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.