Л.А. Москалева,
кандидат филологических наук
(Казанский юридический институт МВД России)
АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ В ВУЗАХ МВД
В статье представлено обоснование необходимости введения курса юридической лингвистики в программу преподавания высших учебных заведений МВД России и краткий обзор основных аспектов и направлений курса, проходящего апробацию в КЮИМВД России.
Ключевые слова: юридическая лингвистика, юрислингвистика, профессиональная речь юриста.
The article presents the rationale behind the necessity of implementing the course of juridical linguistics in the program of instruction in higher educational institutions of the Ministry of the Interior of Russia and a brief overview of the main aspects and directions of course, passed approbation in the Коzan Law Institute of the Ministry of the Interior of Russia.
Key words: legal linguistics, юрислингвистика, professional speech of the lawyer.
На современном этапе одной из главных становится задача обновления профессионального образования сотрудников ОВД путем усиления его практической направленности при сохранении фундаментальности.
Решению этой задачи способствует реформа высшего образования, предписывающая внедрение компетентностного подхода, который, не отрицая значения знаний, делает акцент на умении их приобретать, перерабатывать и использовать, актуализирует прагматический аспект обучения. Ком-петентностный подход предполагает формирование ключевых компетенций, одной из которых является коммуникативная компетенция, которая должна совершенствоваться у студентов всех специальностей и при изучении всех дисциплин.
В последнее время все сильнее осознается необходимость формирования коммуникативной компетенции будущего специалиста ОВД путем реализации профес-
сионально ориентированного обучения. Сущность профессионально ориентированного образования, как правило, сводится к тому, что оно направляет педагогический процесс на конечный результат обучения студента в вузе - будущую профессию, которая в итоге станет сферой приложения всех получаемых знаний, умений и навыков, проверкой их действенности. Ярким примером владения коммуникативной компетенцией могут служить действия нынешнего главы МВД России генерал-лейтенанта В.Колокольцева во время массовых беспорядков на Манежной площади 11 декабря 2010 г., его умение и готовность общаться с людьми лицом к лицу. То, что легендарная Манежка не закончилась большой кровью, во многом - личная заслуга нового министра.
Отсутствие целенаправленной реализации профессионально ориентированного обучения речевой деятельности на занятиях по русскому языку и в связи с этим
крайне слабое взаимодействие курса со специальными дисциплинами приводят к тому, что студенты зачастую не видят практической необходимости в изучении русского языка. Вместе с тем, как показывают результаты исследований, уровень коммуникативных знаний и умений обучаемых не высок, что впоследствии может негативно сказаться на профессиональной адаптации выпускников вуза, на успешном осуществлении ими профессиональной деятельности.
При этом Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 030901 - Правовое обеспечение национальной безопасности (квалификация (степень) "специалист") (утв. приказом Минобрнауки РФ от 17 января 2011 г. N 39) предъявляет особые требования к коммуникативной компетенции при подготовке специалистов в области правового обеспечения национальной безопасности. Область профессиональной деятельности специалистов подразумевает решение следующих профессиональных задач, напрямую связанных с вербальной коммуникацией и коммуникативной компетенцией в целом: разработка нормативных правовых актов; составление юридических документов; консультирование по вопросам права; осуществление правовой экспертизы нормативных правовых актов; выявление и предупреждение угроз безопасности личности, общества и государства; профилактика, предупреждение, пресечение, выявление, раскрытие и расследование преступлений и иных правонарушений; оказание помощи физическим и юридическим лицам в защите их прав и законных интересов; поиск, получение, анализ и оценка информации, имеющей значение для реализации правовых норм в сфере национальной безопасности; осуществление правового воспитания.
Преступность в России представляет собой в настоящее время одну из наиболее болезненных общественно значимых проблем, обусловленных происходящими социально-экономическими процессами. При
этом она приобретает новые формы существования, базирующиеся на словесном выражении, такие как:
• клевета (ст. 128.1. УК РФ);
• клевета в отношении судьи, присяжного заседателя, прокурора, следователя, лица, производящего дознание, судебного пристава (ст. 298.1 УК РФ);
• неуважение к суду (ст. 297 УК РФ); оскорбление представителя власти
(ст. 319 УК РФ);
• публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности (ст. 280 УК РФ);
• возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства (ст. 282 УК РФ).
Правонарушения:
• защита чести, достоинства и деловой репутации (ст. 152 ГК РФ);
• оскорбление (ст. 5.61. КоАП РФ) -
могут совершаться и с косвенным
умыслом, когда субъект равнодушен к последствиям своего поступка.
Это в свою очередь возлагает на сотрудников ОВД дополнительные задачи по анализу речевого поведения граждан, выявлению и предотвращению деяний, обозначенных вербально. Современной судебной системе, чтобы обеспечить судопроизводство, необходим спектр лингвистических экспертиз, призванных служить доказательной базой в судебном процессе.
Работа с текстом разного уровня требует от юриста базовых знаний правил из лингвистики, психолингвистики и социолингвистики, замыкающихся на правовую оценку высказывания, знаний о процедурах работы с устным и письменным текстом: уметь определять факты, имеющие юридическое значение, устанавливаемые при проведении судебной лингвистической экспертизы; владеть основными методами судебной лингвистической экспертизы и технологиями производства; уметь применять основные методы экспертных исследований на сплошном текстовом материале.
В борьбе с преступностью необходимо опираться на самые широкие слои населения, для чего необходимо формировать и
повышать авторитет и доверие к сотрудникам ОВД, что имеет непосредственное отношение к имиджу сотрудника, его умению эффективно взаимодействовать с различными категориями граждан.
Реализация профессионально ориентированного подхода в отношении русского языка в вузах системы МВД предполагает решение целого ряда вопросов. Требуется определение принципов и методов преподавания, способствующих формированию коммуникативных знаний и умений, актуальных для будущей профессии курсантов и слушателей, выявление возможностей связи курса с другими вузовскими дисциплинами для более продуктивной профессионально-речевой подготовки. К примеру, в основательном пособии Н.Н. Иваки-ной «Профессиональная речь юриста» основное содержание составляют традиционные для общей риторики разделы: официально-деловой стиль, научный стиль, публицистический стиль юридической речи, функционирование языковых единиц: точность словоупотребления (значение слова, многозначность, стилистически окрашенная лексика, синонимы, антонимы и т.п.), точность употребления устойчивых словосочетаний, морфологических единиц (существительных, прилагательных, глагола) точность употребления синтаксических единиц и т. д. Иными словами, специфика юридической речи не ставится здесь во главу рассмотрения языка и тем самым юрислингвистический предмет не выделяется как самостоятельный. Нет сомнения в том, что сугубо филологический подход к языку и речи юристики правомерен и важен, Сотрудник ОВД обязан владеть грамотной речью, уметь четко и ясно излагать свои мысли, произвести описание места и событие происшествия. Тем не менее, несомненно, что глубокое влияние лингвистики на юридическую сферу возможно лишь при таком моделировании юридического языка и речи, которое исходит именно из их специфики как отправной точки теоретических описаний или практических рекомендаций.
Сказанное подтверждает необходимость создания профессионально ориентирован-
ной методики развития видов речевой деятельности курсантов и слушателей на основе междисциплинарной интеграции.
Таким образом, необходимым условием борьбы с преступностью становится внедрение в деятельность сотрудников ОВД современных научных разработок в области лингвистики в рамках развития современных методов борьбы с преступностью при подготовке специалистов. И это, в первую очередь, относится к высшим учебным заведениям МВД РФ, обладающим значительным научно-практическим потенциалом.
Междисциплинарный характер преподавания профессионально значимых аспектов русского языка сотрудникам ОВД формируется в рамках юридической лингвистики (юрислингвистики), научного направления, разработанного Н. Д. Голевым, отражает тенденции нового времени, нового периода в развитии российского образования. Социальная востребованность специалистов с лингво-юридическим образованием стала одним из главных факторов открытия как на филологических, так и на юридических факультетах многих вузов России программ профессиональной переподготовки и магистерских программ, таких как «Правовая лингвистика», «Лингвистическая экспертоло-гия». Комплекс языковых явлений, изучаемых в рамках этих курсов, находится на стыке лингвистики, риторики, юриспруденции, психологии, теории аргументации, психоанализа и ряда других наук.
Юридическая лингвистика (судебная лингвистика, правовая лингвистика, юрис-лингвистика) - направление прикладной лингвистики, объектом которой являются взаимоотношения языка и закона.
Основные аспекты юрислингвистики -создание и функционирование специального юридического языка (естественный язык в данном случае выступает как элемент законотворческой деятельности и толкования закона), юридическое регулирование конфликтов, связанных с использованием языка (оскорбление, манипуляции, призывы к насилию, плагиат и т.п.), регулирование социально-языковых внут-
ригосударственных и межгосударственных отношений в федеративном государстве (проблемы государственного языка, языка межнационального общения и т.п.). Юрис-лингвистика представляет теоретические и методические основания для судебной и следственной лингвистической экспертизы спорных произведений речевой деятельности, экспертизы законопроектов и т. п. Тесная связь теории юрислингвистики с практической профессиональной деятельностью определяет организацию, технологии и методики обучения будущих сотрудников ОВД.
Социальный заказ на специалистов в области юридической лингвистики, обладающих профессиональными знаниями в лингвистике и юриспруденции одновременно, в современном обществе достаточно велик.
На основе растущей потребности в специалистах, обладающих профессионально значимыми коммуникативными навыками, в КЮИ в 2012/2013 учебном году апробируется в форме факультативных занятий курс «Юридическая лингвистика».
Целью курса является формирование коммуникативных компетенций сотрудника ОВД в рамках юридической лингвистики как одного из направлений деятельности юриста.
В качестве задач определены следующие:
1. сформировать представление о юридической лингвистике и областях ее применения;
2. определить место юридической лингвистики в подготовке сотрудника ОВД;
3. описать основные параметры и стратегии речевого взаимодействия;
4. обучить основным методам и техникам речевой коммуникации.
К рассмотрению обучающимся предлагается набор тем, наиболее полно отвечающих основным направлениям деятельности сотрудника ОВД.
Основные проблемы юрислингвистики. Нормы профессионального речевого поведения юристов.
Лингвистическая конфликтология и проблема инвективности. Техника юридической аргументации. Лингвистика, риторика и прагматика судебной речи.
Речь как объект экспертного исследования.
Занятия ориентированы как на теоретическое осознание указанных проблем, так и на практическое их освоение. В качестве материала для практических заданий привлекаются:
1. текстовые материалы (образцы художественных произведений, судебных речей, рекламных и агитационных текстов, лингвистических экспертиз);
2. видеоматериалы (сюжеты из художественных фильмов, записей политических выступлений и дебатов и др., содержащих образцы речевого поведения в конфликтных ситуациях, образцы удачной аргументации, образцы речевого воздействия);
3. видеоматериалы, в которых представлены рекомендации и наблюдения психологов, тренеров по межличностной коммуникации и ораторскому искусству.
Построенный таким образом курс формирует знания базовых принципов стратегии, тактики и этики коммуникации; специфику коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях; особенности установления психологического контакта с различными категориями собеседников с помощью вербальных и невербальных средств; свойств языка, влияющих на его конфликтное функционирование; свойств языка, приводящих его в сферу права.
Курс ведет к формированию умений и навыков вступать в коммуникацию, поддерживать и завершать диалоги различного типа с учетом поставленных задач и требований этики; пользоваться общепринятыми и уставными формулами речевого этикета; анализировать механизмы возникновения и разрешения социальных конфликтов на речевом уровне; вырабатывать и применять речевые стратегии пове-
дения в ходе конфликта; определять факты, имеющие юридическое значение, устанавливаемые при проведении судебной лингвистической экспертизы; применять основные методы экспертных исследований на сплошном текстовом материале; достигать согласия в речевой коммуникации; общаться с гражданами в соответствии с нормами служебного и общего этикета; использовать речевые тактики общения при взаимодействии с представителями различных социальных групп, национальностей, конфессий.
Таким образом, структура лингвистической подготовки обучающихся предполагает внедрение курса, тесно взаимодействующего с другими гуманитарными, социальными и профессиональными дисциплинами (лингвоконфликтологией, социолингвистикой, лингвоэкологией, «лингвистикой лжи» и лингвистикой истины, теореи-ей речевых актов, теорией лингвистиче-
ской интерпретации, общей конфликтологией, коммуникативистикой, герменевтикой, судебной психологией, экспертологи-ей и др.), для последовательного формирования личности высокой профессиональной речевой культуры, компетентной и толерантной, обладающей качествами, востребованными современным обществом.
Апробация курса «Юридическая лингвистика» показала, что тесная связь теории юрислингвистики с практической профессиональной деятельностью определяет организацию, технологии и методики обучения будущих сотрудников ОВД.
Апробация показала, что введение в программу высших учебных заведений МВД России курса «Юридическая лингвистика» позволит повысить теоретические и практические знания обучающихся, их профессиональную и коммуникативную компетентность.