Научная статья на тему 'АРМИЯ АНТИФРАНЦУЗСКОЙ КОАЛИЦИИ ГЛАЗАМИ БРИТАНСКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА ДЖЕЙМСА СИМПСОНА В 1815 Г'

АРМИЯ АНТИФРАНЦУЗСКОЙ КОАЛИЦИИ ГЛАЗАМИ БРИТАНСКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА ДЖЕЙМСА СИМПСОНА В 1815 Г Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
114
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАПОЛЕОНОВСКИЕ ВОЙНЫ / ИСТОРИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ / ВОЙСКА АНТИНАПОЛЕОНОВСКОЙ КОАЛИЦИИ / ТРАВЕЛОГИ / ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Еремин В.С.

После завершения Наполеоновских войн, британские туристы вновь получили возможность активно путешествовать на европейский континент. Среди них были и те, кто стремился побывать на местах недавних баталий. К таковым относился шотландский адвокат Джеймс Симпсон, посетивший в июле 1815 г. место сражения при Ватерлоо. Фиксируя впечатления от общения с повстречавшимися в поездке солдатами и офицерами, он выносит суждения о качествах и способностях британских военных, армиях союзников и противника. Описывая место и ход битвы, автор стремится не только охарактеризовать подвиги соотечественников, но и подчеркнуть вклад в победу над врагом именно шотландских военнослужащих. Это обстоятельство позволяет обратиться к анализу особенностей восприятия гражданским населением комбатантов в годы Наполеоновских войн и оккупации Франции в 1815-1818 гг., а также ставить вопросы о специфике формирования национальных идентичностей на рубеже XVIII-XIX вв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE COALITION FORCES THROUGH THE EYES OF THE BRITISH TRAVELER JAMES SIMPSON IN 1815

After the end of the Napoleonic Wars, British tourists again had the opportunity to actively travel to the European continent. Among them were those who sought to visit the sites of recent battles. These included the Scottish lawyer James Simpson, who visited the site of the Battle of Waterloo in July 1815. Recording the impressions of communication with the soldiers and officers he met on the trip, the author makes judgments about the qualities and abilities of the British military, the Allies forces and the French army. Describing the place and course of the battle, the author seeks not only to characterize the exploits of his compatriots, but also to emphasize the contribution of the Scottish military to the victory over the enemy. This circumstance allows us to turn to the analysis of the characteristics of the perception of combatants by the civilian population during the Napoleonic Wars and the occupation of France in 1815-1818, as well as to raise questions about the specifics of the formation of national identities at the turn of the 18th-19th centuries.

Текст научной работы на тему «АРМИЯ АНТИФРАНЦУЗСКОЙ КОАЛИЦИИ ГЛАЗАМИ БРИТАНСКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА ДЖЕЙМСА СИМПСОНА В 1815 Г»

ОБРАЗЫ ИСТОРИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ В ЛИТЕРАТУРЕ, ЖИВОПИСИ, КИНЕМАТОГРАФЕ

УДК [355.48(493):355.09(100+410.5)]| 1815 |+929Симпсон

АРМИЯ АНТИФРАНЦУЗСКОЙ КОАЛИЦИИ ГЛАЗАМИ БРИТАНСКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА ДЖЕЙМСА СИМПСОНА В 1815 Г.*

В.С. Еремин1 СГУ им. Н.Г. Чернышевского, e-mail: ereminvst@gmail.com

После завершения Наполеоновских войн, британские туристы вновь получили возможность активно путешествовать на европейский континент. Среди них были и те, кто стремился побывать на местах недавних баталий. К таковым относился шотландский адвокат Джеймс Симпсон, посетивший в июле 1815 г. место сражения при Ватерлоо. Фиксируя впечатления от общения с повстречавшимися в поездке солдатами и офицерами, он выносит суждения о качествах и способностях британских военных, армиях союзников и противника. Описывая место и ход битвы, автор стремится не только охарактеризовать подвиги соотечественников, но и подчеркнуть вклад в победу над врагом именно шотландских военнослужащих. Это обстоятельство позволяет обратиться к анализу особенностей восприятия гражданским населением комбатантов в годы Наполеоновских войн и оккупации Франции в 1815-1818 гг., а также ставить вопросы о специфике формирования национальных идентичностей на рубеже XVIII-XIX вв.

Ключевые слова: Наполеоновские войны, история Великобритании, войска антинаполеоновской коалиции, травелоги, военно-историческая антропология.

THE COALITION FORCES THROUGH THE EYES OF THE BRITISH TRAVELER JAMES SIMPSON IN 1815

V.S. Eremin

(Saratov, Russia)

e-mail: ereminvst@gmail.com

* Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского научного фонда (проект № 20-18-00113).

1 Еремин Владимир Станиславович (Саратов), к.и.н., старший научный сотрудник научно-образовательного центра «Региональное историко-культурное наследие и кросс-культурные связи» Института истории и международных отношений Саратовского национального исследовательского государственного университета имени Н.Г. Чернышевского.

After the end of the Napoleonic Wars, British tourists again had the opportunity to actively travel to the European continent. Among them were those who sought to visit the sites of recent battles. These included the Scottish lawyer James Simpson, who visited the site of the Battle of Waterloo in July 1815. Recording the impressions of communication with the soldiers and officers he met on the trip, the author makes judgments about the qualities and abilities of the British military, the Allies forces and the French army. Describing the place and course of the battle, the author seeks not only to characterize the exploits of his compatriots, but also to emphasize the contribution of the Scottish military to the victory over the enemy. This circumstance allows us to turn to the analysis of the characteristics of the perception of combatants by the civilian population during the Napoleonic Wars and the occupation of France in 1815-1818, as well as to raise questions about the specifics of the formation of national identities at the turn of the 18th-19th centuries.

Key words: Napoleonic wars, British history, the Coalition forces, travelogues, military-historical anthropology

Наполеоновские войны 1803-1815 гг. лишили поданных Соединённого Королевства возможности свободно выезжать на европейский континент, хотя некоторые британцы, в силу различных обстоятельств, оказывались за рубежом2. Вместе с ними, своего рода путешественниками поневоле в этот период оказались простые солдаты и офицеры на службе Британской Короны. Часть из них записывали свои наблюдения о местных жителях увиденных стран, враге или союзнике, впоследствии опубликовав путевые за-метки3.

2 За пределами Туманного Альбиона в разные годы оказывались представители различных профессиональных групп, в том числе коммерсанты и ученые, оставившие записки о своих путешествиях. апример, см.: Carr J. Northern Summer: or Travels round the Baltic, through Denmark, Sweden, Russia, and part of Germany, in the year 1804. L., 1805; Macgill T. Travels in Turkey, Italy, and Russia, during the Years 1803, 1804, 1805 & 1806. With an Accounts of the Greek Islands. L., Edinburgh, 1808; Clarke E.D. Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa. Part the first. Russia, Tartary and Turkey. Cambridge, 1810.

3 Например, см.: Wilson R. Brief Remarks on the Character and Composition of the Russian Army, and a Sketch of the Campaigns in Poland, in the Years 1806 and 1807. L., 1810; Blaquiere E. Letters from the Mediterranean; Containing a Civil and Political Account of Sicily, Tripoly, Tunis and Malta: With Biographical Sketches, Anecdotes and Observations, Illustrative of the Present State of Those Countries, and Their Relative Situation with Respect to the British Empire. In Two Volumes. L., 1813; Blayney A.Th. Narrative of a Forced Journey through Spain and France, as a Prisoner of War, in the Years 1810 to 1814. In 2 vols. L., 1814. О путевых заметках британских военнослужащих также см.: Kennedy C. Narratives of the Revolutionary and Napoleonic Wars: Military and Civilian Experience in Britain and Ireland. Basingstoke, N.Y., 2013. P. 92-113; Косых Т.А. Путешественники в красных мундирах: британские солдаты в Мадриде (август-октябрь 1812 г.)

Завершение боевых действий способствовало лавинообразному увеличению туристического потока из Соединенного Королевства в Европу4. При этом Франция пользовалась неизменной популярностью у англичан. Путешественники, по словам американской исследовательницы К. Хейнс, представляли собой целую «мирную армию»5, находившуюся на французских территориях наряду с союзническими оккупационными силами. При этом социальный и гендерный состав, а также род деятельности выезжавших за пределы британских островов стали шире в сравнении со второй половиной XVIII в.6

Следует отметить, что интерес к литературе путешествий как источнику о вооруженных столкновениях во многом стал возможным благодаря антропологическому повороту в военно-исторических исследованиях7. Данный методологический сдвиг позволил обогатить источниковую базу исследований, расширить спектр рассматриваемых проблем, обратиться к сюжетам, находившимся вне фокуса внимания традиционной военной истории8.

В травелогах авторы описывали нравы и обычаи как местного населения, так и военнослужащих различных армий. Часто, не являясь профессиональными военными, британские путешественники все же записывали свои впечатления об армиях, участвовавших в вооруженных конфликтах. Некоторые из них даже концентрировали на армиях особое внимание. Примером является

// Запад, Восток и Россия: Вопросы всеобщей истории. 2019. Вып. 21: Запад, Восток и Россия: антропологическое измерение прошлого. С. 42-49.

4 Гладышев А.В. Ватерлоо как место памяти: мемориально-музейный ландшафт и политика преодоления прошлого // Историческая память и культурные символы национальной идентичности: Матер. междунар. науч. конф. (Пятигорск, 18-20 октября 2017 г.). Ставрополь; Пятигорск, 2017. С. 134139.

5 Haynes Ch. Our Friends the Enemies: The Occupation of France After Napoleon. Cambridge, MA, 2018. P. 176.

6 François P. If It's 1815, This Must Be Belgium: The Origins of the Modern Travel Guide // Book History. Vol. 15. 2012. P. 75-76; Reynolds L. There John Bull might be seen in all his glory: cross-Channel tourism and the British Army of Occupation in France, 1815-1818 // Journal of Tourism History. April 2020. P. 141.

7 Гладышев А.В. Антропологический поворот в военной истории // Диалог со временем. 2017. Т. 59. С. 136-150.

8 Еремин В.С. Образ армии союзников на страницах британских травело-гов в 1814-1815 гг.: к постановке проблемы // История и историческая память. Саратов, 2021. Вып. 22-23. С. 184-187.

«Визит во Фландрию в июле 1815 г., преимущественно связанный с полем Ватерлоо»9 шотландского адвоката Джеймса Симпсона.

Дж. Симпсон (1781-1853) был выходцем из семьи потомственных священников, но для себя выбрал юридическую стезю, начав в 1801 г. карьеру адвоката10. Однако, круг его интересов был шире судебных разбирательств. Он водил дружбу с В. Скоттом, и даже имел возможность высказать свои критические замечания о романе «Уэверли» до публикации.

В июле 1815 г., вскоре после битвы при Ватерлоо, Дж. Симпсон отправился во Фландрию, чтобы посетить место сражения. Опубликованный в том же году текст о поездке, быстро приобрел широкую популярность на родине и выдержал девять изданий.

Видимо, чтобы придать большую достоверность своим зарисовкам Дж. Симпсон в качестве приложений к своей книге опубликовал несколько документов: депешу герцога Веллингтона государственному секретарю по вопросам войны и колоний графу Генри Батерсту от 19 июня 1815 г. о битве при Ватерлоо11; отчет о сражении маршала Блюхера12; депешу генерала Мигеля Алава13; наконец, письмо маршала Нея герцогу Ортрантскому14.

В 1852 г., за год до смерти, шотландский адвокат решил переиздать травелог еще раз, но уже дополнив его рассказом о посещении французской столицы в 1815 г. «Париж после Ватерлоо: заметки сделанные во время визита и до сих пор не опубликован-ные»15 вышли в 1853 г. и включали в себя главы и заключение из «Визита во Фландрию» (озаглавленное как «Размышления написанные в 1815 г.»), а также неопубликованные до того заметки о посещении Монса, Кабрэ, Руа, Санлиса и, собственно, Парижа. Автор подробно освещает свое путешествие, описывая местные достопримечательности, акцентируя внимание на Лувре (его

9 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815, being chiefly an account of the field of Waterloo. With a short sketch of Antwerp and Brussels, at that time occupied by the wounded of both armies. Edinburgh, L., 1816.

10 Carlyle E.I. Simpson, James (1782-1853) // Dictionary of National Biography / Ed. S. Lee. Vol. LII. Shearman-Smirke. L.; N.Y., 1897. P. 270.

11 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815... P. 145-155.

12 Ibid. P. 156-165.

13 Ibid. P. 166-175.

14 Ibid. P. 175-190.

15 Simpson J. Paris after Waterloo. Notes taken at the time and hitherto unpublished; including a revised edition (the tenth) of a Visit to Flanders and the Field. Edinburgh, 1853.

неоднократному посещению шотландский адвокат посвятил три главы), а также характеризуя армию союзников и французские войска. При этом некоторые фрагменты текста 1815 г., а также цитаты на французском языке были отредактированы (хотя и без кардинальных смысловых изменений).

Отметим, что сочинение Дж. Симпсона не осталось без внимания исследователей. «Визит во Фландрию» и «Париж после Ватерлоо» упоминается в статьях и монографиях по различным проблемам, связанным с изучением Наполеоновских войн. На них есть сноски в работах Гарольда Паркера16, Филиппа Шоу17, Виктории Томпсон18, Катрины Кеннеди19, Нила Рамси20, Пола О'Киффи21, Алана Форреста22, Джеймса Акермана23 и Люка Рейнольдса24. Вместе с тем, сочинения шотландского адвоката так и не стали предметом специального исследования.

Текстуальное сравнение изданий 1815 г. и 1852 г. было бы интересно с точки зрения эволюции исторической памяти и авторской мысли, но в данной статье мы остановимся на том образе военных контингентов союзников, который сложился у Дж. Симсона непосредственно после посещения им Франции.

«Визит во Фландрию» состоит из трех глав, в которых последовательно повествуется о посещении Антверпена, Брюсселя и собственно места сражения, а также заключения. Несмотря на то, что структуру и содержание работы можно квалифицировать как литературу путешествий, видимо, одной из целей (может быть, даже главной) автора было не просто донести до читателя описания Фландрии, а поведать о величайшей баталии, которая повернула

16 Parker H. Three Napoleonic Battles. Durham, NC, 1983. P. 103, 104

17 Shaw Ph. Waterloo and the Romantic imagination. N.Y., 2002. P. 1, 35-36, 60,

67.

18 Thompson V.E. Foreign bodies: British travel to Paris and the troubled national self, 1789-1830 // Studies in Travel Writing. Vol. 15. 2011. № 3. P. 252.

19 Kennedy C. Narratives of the Revolutionary and Napoleonic Wars ... P. 187

20 Ramsey N. The Military Memoir and Romantic Literary Culture, 1780-1835. L.; N.Y., 2016. P. 38.

21 O'Keeffe P. Waterloo: The Aftermath. L., 2014.

22 Forrest A. Waterloo. Oxford, 2015. P. 102, 105.

23 Akerman J.R. Time, Travel, and Mapping the Landscapes of War // Time in maps: from the Age of Discovery to our digital era / Ed. K. Wigen, C. Winterer. Chicago, 2020. P. 197-198.

24 Reynolds L. Who Owned Waterloo? Battle, Memory, and Myth in British History, 1815-1852. Oxford, 2022.

ход истории. Был у путешествия и личностный мотив: узнать о судьбе раненого родственника. При этом Дж. Симпсон предупреждает читательскую аудиторию, что его рассказ является мимолетным наброском туриста, а не подробным отчетом военного25.

Излагая обстоятельства своего путешествия, шотландский адвокат ссылается на записки французского офицера «Отчет о битве при Мон-Сен-Жан», опубликованные в Париже под псевдонимом «Очевидец»26. Перемещаясь по памятным местам, Дж. Симпсон либо находит подтверждение наблюдениям француза, либо опровергает приведенные в его «Отчете» свидетельства.

Из войск армии союзников шотландский путешественник останавливается лишь на тех, что непосредственно участвовали в сражениях 15-18 июня 1815 г.: он упоминает британские, голландские, бельгийские и немецкие части под общим командованием герцога Веллингтона, а также прусские войска.

Наибольшего внимания удостоились шотландские, английские и ирландские полки. Во введении автор пытается одновременно оправдаться и извиниться за подобное акцентирование: «Следовало ожидать, что я услышу в мельчайших подробностях больше историй о полках моей собственной страны, чем о тех, с которыми я не имел возможности быть знакомым; и я вполне осознаю, что мое повествование, таким образом, приобрело сильный национальный характер. Но в то же время я попытался передать то, что решительно чувствую, а именно - безусловное убеждение о доблести и стойкости людей, участвовавших в битве при Ватерлоо, без различия будь они британцами или жителями континента; рассказать с неподдельным восторгом несколько историй об исключительной славе воинов Англии и Ирландии; кроме того я уверен, что ничего не поведал о солдатах Шотландии, чтобы не подтверждалось свидетельствами как друзей, так и врагов»27.

25 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815... P. IV-VI.

26 Хотя Дж. Симпсон не приводит точные библиографические данные книги, судя по приводимым цитатам в тексте, речь идет о следующем издании: Relation fidèle et détaillée de la dernière campagne de Buonaparte, terminée par la bataille de Mont-Saint-Jean, dite de Waterloo ou de la Belle-Alliance, par un témoin oculaire. P., 1815. Уже в «Париже после Ватерлоо» автор указывает, что переводы цитат из «Отчета о битве при Мон-Сен-Жан» выполнены Дж. Лок-хартом, редактором британского ежеквартального литературно-критического журнала «The Quarterly Review». См.: Simpson J. Paris after Waterloo. P. 34.

27 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815. P. V-VI.

В записках путешественника, солдаты Соединенного Королевства являют собой гарант устойчивого мира и перемен к лучшему. Так, прибыв к воротам Антверпена Дж. Симпсон видит «первое доказательство удовлетворительной смены времен, стражу из 25-го полка нашей собственной достойной доверия страны»28. Речь идет о бойцах шотландского 25-го пехотного полка (the King's Own Borderers), а данная ремарка отчасти указывает, что времена яко-битских мятежей в Шотландии остались давно в прошлом, и северные земли британских островов надежны и верны Короне.

Во Фландрии Дж. Симпсон встретился с друзьями: доктором У. Сомервиллем29, генеральным инспектором военных госпиталей в Шотландии, и доктором Дж. Томсоном30, профессором военной хирургии в Эдинбурге, которые занимались ранеными сначала в госпиталях Брюсселя, а затем Антверпена. Они сообщили, что родственник Дж. Симпсона, получивший ранение под Катр-Бра, пошел на поправку и отбыл в Лондон31. Успехи военных врачей, как и бойцов на поле сражения, заставляют автора испытывать гордость за свою страну32.

Посещение госпиталей вызывает у Дж. Симпсона «смешанные чувства сострадания и восхищения»33. Восхищает же его то, о чем, якобы, в первую очередь волнуются солдаты: что говорят о них дома и не опозорили ли они отчизну. Он отмечает, что несмотря ни на что раненых характеризует жизнерадостность, скромность, порядочность и здравый смысл34. С ними резко контрастировали, французы, также находившиеся в госпиталях Антверпена. Они были посрамлены, раздражены, поглощены горечью поражения и

28 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815.... P. 3.

29 Сомервилль, Уильям (1771-1860) - британский врач, член Лондонского королевского общества и Эдинбургского королевского общества. Подробнее о нем см.: Clerke E.M. Somerville, William (1771-1860) // Dictionary of National Biography / Ed. by S. Lee. Vol. LIII. Smith-Stanger. L., 1898. P. 258.

30 Томсон, Джон (1765-1846) - британский хирург, член Лондонского королевского общества, Эдинбургского королевского общества и Эдинбургского королевского колледжа врачей. Подробнее о нем см.: Power D]A. Thomson, John (1771-1860) // Dictionary of National Biography / Ed. by S. Lee. Vol. LVI. Teach-Tollet. L., 1898. P. 260-262.

31 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815. P. 4.

32 Ibid. P. 6-7.

33 Ibid. P. 11.

34 Ibid. P. 10.

страданиями35. Может быть, поэтому смерть среди раненых французов была более частым явлением. Путешественник не согласен с расхожим суждением, что удары британских сабель были смертоноснее, поскольку ими двигала месть за жестокость врага и пыл преследования дрогнувшего соперника. По его мнению, истинная причина высокой степени смертности среди госпитализированных французов в том, что почти все легкораненые французы бежали с поля боя36.

Осматривая Антверпен и общаясь с ранеными соотечественниками, Дж. Симпсон отмечает особое отношение бельгийцев и голландцев к шотландцам. Если английскими солдатами и офицерами восхищались, то о земляках автора говорили «"но шотландцы!"; они хорошие и добрые, а также храбрые; они - единственные солдаты, которые ведут себя словно послушные дети в домах, где они расквартированы; они даже заботятся о чадах хозяев и выполняют домашнюю работу. Излюбленной формой комплиментов было: "Шотландцы - львы на поле битвы и агнцы в доме". Между жителями было соревнование, кто расквартирует их у себя; когда они возвращались ранеными, двери покинутого дома были открыты, а семья выходила за несколько миль навстречу со словами "наш шотландец". Местные приводили много примеров великодушия этих людей. После битвы многие (шотландские военнослужащие - прим. В.Е.), хотя сами были травмированы, перевязывали раны и помогали французам. Напротив, хорошо известно, что лишь малая часть наших солдат попав в руки врага, избежала хладнокровного убийства»37. Жестокость французского плена будет отмечена автором не единожды38.

В Брюсселе британский турист нашел еще больше свидетельств доблести как союзников в целом, так и отдельно британцев. Он приводит рассказ своих друзей, супружеской четы, которые были свидетелями сборов английских частей ночью 15-го июня для того, чтобы выдвинуться под Катр-Бра. Войска хладнокровно готовились выступать, словно бы им предстоял обычный парад. Артиллерия, кавалерия, обоз были в полной боевой готовности. Жители города провожали бойцов радостными возгласами. Среди прочих особо выделялись полки горцев. Хайлендеры «собирались

35 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815... P. 12.

36 Ibid. P. 12-13.

37 Ibid. P. 21-23.

38 Ibid. P. 87.

оправдать и превзойти все, что было сказано и ожидалось от них. "Боже, храни храброго шотландца"; "Боже, убереги головы наших доблестных друзей", - часто повторяли жители, когда бойцы проходили мимо» и бросали им цветы39. Снова, путешественник не упускает возможности выделить своих земляков: у читателя не может возникнуть и тени сомнения, что шотландцы не только отличались воинскими доблестями, но и добрыми взаимоотношениями с местным населением.

Описывая исход столкновения под Катр-Бра, Дж. Симпсон снова высоко оценивает успехи горцев, а также бельгийских и бра-уншвейгских военных, которые, по его мнению, фактически отбросили маршала Нея. При этом «британские потери были огромны», а на поле боя «одежды горцев особо выделялись среди убитых»40.

Не только британские военные, но и их жены могут демонстрировать примеры стойкости духа. Путешественник приводит историю ирландского офицера, который должен быть срочно явиться на сборы для участия в сражении при Катр-Бра. Его молодая бельгийская жена, была вынуждена перебираться в безопасное место сначала со слугой, который при первой возможности бежал, а затем в одиночку, ведя осла с багажом на протяжении двадцати пяти миль из Нивеля в Брюссель, в суматохе, грязи, преодолевая трудности и рискуя попасть на территорию неприятеля41. Тот факт, что она стала женой британского офицера словно бы придавал ей храбрости и терпения.

Самое страшное, что может случится с английским воином -невозможность выполнить приказ. Шотландский путешественник приводит свидетельства все того же анонимного ирландского офицера. Утром в день битвы при Ватерлоо, он обнаружил, что от холода и дождя, лившего всю ночь, не может стоять на ногах из-за сковывавшей дрожи. Его охватил страх, что он не сможет исполнить свой долг. Однако, немного бренди и некоторое количество времени оживили и воодушевили его, вселили в него радость и облегчение, уверенность в своих силах справиться в «противостоянии с надвигающейся бурей ради чести Ирландии»42.

39 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815... P. 30-32.

40 Ibid. P. 33.

41 Ibid. P. 42-45.

42 Ibid. P. 61-62.

Дж. Симпсон утверждает, что тяжелое погодные условия накануне главного сражения не сказались на боеспособности британской армии - еще никогда войска Соединённого Королевства не вступали в сражении в столь прекрасном состоянии43.

Автор «Путешествия во Фландрию» полагает что на поле битвы было не более 80 000 британцев: эти цифры, по его словам, соответствуют мнению Наполеона и маршала Блюхера. Но, анонимный автор «Отчета о битве при Мон-Сен-Жан» в свою очередь склонен был завышать численность воинов Великобритании. Шотландский турист вносит важное уточнение: из 80 000 не более 30 000 на самом деле были британцами, в то время как остальные силы были представлены немцами, бельгийцами и голландцами. Французская же сторона имела численное превосходство насчитывая 130 000 бойцов44.

Характеризуя ход сражения, автор, не без восхищения, указывает как воины Туманного Альбиона выдерживали яростный артиллерийский огонь. Дж. Симпсон особо отмечает три драгунских полка - английских Королевских драгун, шотландских Серых и ирландских Иннискилингов: «Англия, Шотландия и Ирландия, в жестком соперничестве и нерушимом союзе». При это автор снабжает комплементарные характеристики своими соображениями относительно того, как именно должны управляться войска: «Я всегда был убеждён и вижу все больше оснований, чтобы продолжать и дальше полагать, что в нашей армии три нации должны управляться отдельно. Благородное соревнование, порожденное национальными чувствами, является для солдата более значимым стимулом, чем может показаться на первый взгляд. Это предмет, достойный рассмотрения»45. Отчасти этот пассаж недвусмысленно намекает, что национальная идентичность едва ли не важнее британской, когда речь идет о чести и славе.

Противники по достоинству смогли оценить силу британского оружия. По словам Дж. Симпсона, никто иной как Наполеон был «не в силах скрыть изумление» видя, как его лучшие силы отступают перед натиском английской кавалерии. Это заставляло его «бормотать "Эти англичане сражаются превосходно". На фразу императора: «Они должны отступить», якобы Н.Ж. де Дьё Сульт ответил, зная, чего стоит упорство бойцов из Великобритании:

43 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815... P. 61.

44 Ibid. P. 65-66.

45 Ibid. P. 68-71.

«Нет, сир, они предпочитают быть разрезанными на куски». Особенно поразили императора шотландские «Серые», заставляя его повторять «Какие превосходные войска!»46

Осмотр поля Ватерлоо вызывал у туриста и его компаньонов особое чувство, словно бы они шли по священной земле, по которой необходимо ступать с уважением и благодарностью47. Сильные эмоции вызывало осознание того, что здесь «благородно сражались и гибли» выдающиеся соотечественники. Автор приводит яркие примеры подвигов, некоторые из которых стоили жизни офицерам, исполнявшим свой долг48. Другие герои баталии, не смотря на опасности, смогли выжить49. Все они олицетворяют собой лучшие качества британского офицерства и являются примерами стойкости, храбрости и мужества.

Описывая посещение места, где находились силы бельгийцев и голландцев под командованием принца Оранского, Дж. Симп-сон с нескрываемым восхищением описывает, как этот военачальник аплодировал доблести своих бойцов и даже «сорвал звезду со своей груди и бросил ее в их колонну; добавив, что он не знает кого-либо более достойного этой награды»50.

Отдавая должное храбрости и доблести пруссаков, их роли в исходе сражения51, Дж. Симпсон приводит свидетельства насилия по отношению к местному населению с их стороны. К примеру, четверых жителей Брюсселя ограбил гусар-мародер. Якобы, от его же действий пострадали еще четверо британцев. Впрочем, автор испытывает на этот счет сомнения: «Я не думаю, что четверо англичан могли быть ограблены одним человеком, каким бы вооруженным он ни был»52.

Автор «Визита во Фландрию» уверен, что «одного часа добродетели Ватерлоо достаточно, чтобы затмить двадцать шумных лет французского триумфа; превратить их славу в посмешище; и скрыть все памятники в честь побед и триумфальные арки, которыми они когда-либо обманывали себя и оскорбляли остальной

46 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815. P. 65.

47 Ibid. P. 80.

48 Ibid. P. 80-81.

49 Ibid. P. 92-94.

50 Ibid. P. 83.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

51 Ibid. P. 60, 100-101, 110, 115, 116, 117-118, 132.

52 Ibid. P. 40.

мир»53. Признавая за «храбрыми пруссаками» «заслуги, перед человечеством при Ватерлоо», основной вклад в победу он все же оставляет за британскими войсками54.

Завершая свое сочинение, Дж. Симпсон подводит итог не только сражению, но и всей эпохе войн. Пролитая кровь не была напрасной55, а победа Англии над Францией - это триумф здравого смысла56, сочетание национальной и военной силы с правом, моральными и религиозными добродетелями, а Революция и сопутствующее ей насилие теперь будут восприниматься как жуткое предупреждение человечеству57.

Подытоживая, отметим, что Дж. Симпсон характеризуя Союзные силы, основной акцент делает на британских частях. Отмечая заслуги и боевые качества рядовых и офицеров из Нидерландов, Ганновера, Брауншвейга, Пруссии, он все же полагает, что именно стойкость, храбрость, героизм и самопожертвование его соотечественников предопределили победу над наполеоновскими силами. Во французах он видит прежде всего «Другого», проигравшего не только в силу чисто военных причин, но и отчасти в силу анахронизмов революционной ментальности: Революция, настроившая нацию против добродетели, стала главной причиной их итогового поражения. Жестокость по отношению к пленным французов соответствует жестокости по отношению к местному населению пруссаков и одновременно оттеняет благородство британцев и, особенно, добродетельность шотландцев. Их отличительные черты - скромность, стойкость, отвага, чувство долга -особо отмечены и местным мирным населением, и врагом. Рассуждения Дж. Симпсона о соревновании за честь и славу среди жителей британских островов подводят нас к более широкой проблеме об особенностях формирования британской и шотландской национальных идентичностей в к. XVIII - н. XIX вв.

53 Simpson J. A visit to Flanders in July, 1815. P. 132.

54 Ibid. P. 132.

55 Ibid. P. 134.

56 Ibid. P. 138.

57 Ibid. P. 139-140.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.