Научная статья на тему 'Аргументация в прагматической ситуации принятия решения'

Аргументация в прагматической ситуации принятия решения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
726
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРГУМЕНТАЦИЯ / КОНТРАРГУМЕНТАЦИЯ / ПРОБЛЕМА / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ / ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЯ / ПРОПОЗИЦИЯ / КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ARGUMENTATION / COUNTER-ARGUMENTATION / PROBLEM / PRAGMATIC SITUATION / DECISION MAKING / PROPOSITION / COMMUNICATIVE SPACE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова Лариса Валерьевна

В статье ставится проблема исследования ситуации принятия решения в лингвистическом ракурсе. Подобная ситуация определяется не только как коммуникативная, но и как прагматическая, поскольку на ролевые отношения адресант адресат наслаиваются прагматические роли коммуникантов, принимающих решение как выбор и вербализацию соответствующей пропозиции на основе двух основных дискурсивных механизмов аргументации: согласия и несогласия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ARGUMENTATION IN THE PRAGMATICSITUATION OF DECISION MAKING

In this paper I consider the linguistic aspect of decision making. The latter constitutes not only a communicative situation but also a pragmatic one since it suggests an intersection of the addresser addressee roles with the pragmatic roles of the communicants. They make a decision by choosing and verbalizing a certain proposition which involves the two basic discursive mechanisms of argumentation agreement and disagreement.

Текст научной работы на тему «Аргументация в прагматической ситуации принятия решения»

ББК. 81.00 УДК.81’42

Л.В. Кузнецова

АРГУМЕНТАЦИЯ В ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ

В статье ставится проблема исследования ситуации принятия решения в лингвистическом ракурсе. Подобная ситуация определяется не только как коммуникативная, но и как прагматическая, поскольку на ролевые отношения адресант - адресат наслаиваются прагматические роли коммуникантов, принимающих решение как выбор и вербализацию соответствующей пропозиции на основе двух основных дискурсивных механизмов аргументации: согласия и несогласия.

Ключевые слова: аргументация; контраргументация; проблема; прагматическая ситуация; принятие решения; пропозиция; коммуникативное пространство

L.V Kuznetsova

ARGUMENTATION IN THE PRAGMATICSITUATION OF DECISION MAKING

In this paper I consider the linguistic aspect of decision making. The latter constitutes not only a communicative situation but also a pragmatic one since it suggests an intersection of the addresser - addressee roles with the pragmatic roles of the communicants. They make a decision by choosing and verbalizing a certain proposition which involves the two basic discursive mechanisms of argumentation - agreement and disagreement.

Key words: argumentation; counter-argumentation; problem; pragmatic situation;decision making; proposition; communicative space

Интеграция современной лингвистики с другими областями научного знания позволяет лингвистам исследовать ряд проблем междисциплинарного характера. В качестве одной из таких проблем мы выделяем анализ решения проблем и принятия решений.

Данная проблема активно изучается в ряде естественных и гуманитарных наук; мы предлагаем ее трактовку с лингвистических позиций.

В рамках естественных наук исследование процесса принятия решения связано с интересом к познанию законов рациональной человеческой деятельности; одной из первых в этой области была книга Дж. ф. Неймана и О. Моргенштерна по теории игр, в которой рассматривалась «рациональная теория решения», или «логика решения» [Нейман, 1970].

Теория решения находится в центре внимания ученых, занимающихся созданием искусственного интеллекта [Заде, 1976; Саймон,

1964; 1972; Newell, 1977 и др.]. Наибольшую известность получила теория нечетких множеств Л. Заде. Нечеткие «терм-множества», являющиеся значениями «лингвистической

переменной», позволяют создавать инструменты для описания и управления нечеткими системами, используемыми в инженерной практике [Заде, 1976, с. 17]. Исследование процессов поиска и принятия решения путем их компьютерного моделирования привело к созданию программ для решения логических задач («Общий решатель задач», «Логический теоретик»), что оказало существенное влияние на развитие кибернетики [Саймон, 1964; 1972; Newell, 1972]. В рамках теории компьютерного моделирования искусственного интеллекта А. Ньюелл ввел понятие «проблемного пространства», состоящего из отдельных состояний знания [Newell, 1977], чем способствовал развитию когнитивного подхода к решению проблем.

Теория принятия решений начинает разрабатывать и в философии, где во второй половине XX в. появилось понятие «проблема». Она определяется с двух позиций: «в широком смысле - сложный теоретический или практический вопрос, требующий разрешения; в узком смысле -ситуация» [ВЭФ, 2001, с. 827]. В. Штегмюллер

предлагает приступить к созданию общей рациональной теории решения проблем и считает, что она должна иметь дело с решениями трех видов; к ним относятся решения, принимаемые с уверенностью, рискованные решения и безосновательные решения [Штегмюллер, 1987, с. 319]. Он фокусирует внимание на рискованных решениях, как наиболее важных, где «действующие субъекты не могут полностью контролировать все возможные последствия своих действий и точно предвидеть их, однако в состоянии дать вероятностную оценку различным обстоятельствам и следствиям своих поступков» [Там же. С. 321]. Он также рассматривает три фактора («три матрицы»): следствия, полезности и вероятности, которые составляют основу рациональных представлений о правильном решении.

В психологии принятие решения традиционно рассматривается как «этап волевого акта, связанный с выбором цели и способа действия. Продуктивный процесс принятия решения включает в себя появление новых целей, оценок, мотивов, установок, смыслов» [БПС, 2004, с. 369]. С.Л. Рубинштейн связывает решение с исполнением: «Принять решение еще не значит выполнить его. За решением должно последовать исполнение. Без этого последнего звена волевой акт не завершен» [Рубинштейн, 2000, с. 474]. Кроме того, принять решение, значит произвести выбор, который требует оценки [Там же. С. 472].

В когнитивной психологии и психолингвистике сформировался когнитивный подход к проблеме возникновения ситуации, требующей принятия решения. Д. Канеман и А. Тверски первыми сфокусировали внимание на прагматических факторах выгоды и утраты, «когда одна и таже проблема представлена различным образом и может быть сформулирована в свете потери или приобретения» [Kahneman, 1981, р. 453]. С. Плаус пишет об интерактивной природе принятия решения. «Во многих случаях словесная формулировка вопроса сильнейшим образом влияет на ответы, которые дают люди» [Плаус, 1998, с. 47]. Кроме того, он отмечает, что «принимающие решения выступают как рациональные субъекты, стремящиеся к максимальной практичности, извлечению собственной выгоды и исповедующие

принципы рационального поведения» [Там же. С. 52].

Упомянутые исследования по проблеме принятия решений нашли практическое применение в области управления производством и маркетинга, страхования и других отраслей, где принятие решения рассматривается как составная часть управленческой функции [КаЬпетап, 1974; 1981;1986; Акофф, 1982; Эддоус, 1998].

В лингвистике интерес к проблеме принятия решений связан, в первую очередь, с изучением оценочных предикатов и глаголов со значением принятия (исполнения) решения [Арутюнова, 1999; Падучева, 2004].

Так, Е.В. Падучева, описывая глаголы со значением принятия (и исполнения) решения (решать, забывать, предполагать и т. п.), отмечает, что проблемная ситуация требует, чтобы субъект осознал, какое действие будет более рациональным в данной ситуации. «В ситуации принятия решения, концептуа-лизуемой с помощью глагола решить, разум оставляет несколько возможностей в качестве допустимых, и тогда вмешивается воля, которая делает окончательный выбор» [Падучева, 2004, с. 308]. Е.В. Падучева выделяет следующих обязательных участников ситуации принятия решения: «действующий субъект с его разумом и волей; множество альтернатив; значение параметра, например, намерение; проблемная ситуация или проблема в качестве мотивировки, чтобы решать или выбирать, и мотив» [Там же. с. 310].

С.Н. Плотникова определяет принятие решения как формулирование проблемных пропозиций и выбор одной из них в определенной коммуникативной ситуации, взятой в ее целостности. Модель решения проблем, рассматриваемая С.Н. Плотниковой, состоит из двух стадий. Первая стадия представляет собой формулировку проблемы собеседниками. Проблема формулируется в терминах двух находящихся в конфликте пропозиций. Вторая стадия определяется как собственно решение. Под решением понимается процесс переговоров между собеседниками, за которым следует совместное принятие одной из находящихся в конфликте проблемных пропозиций, либо совместное принятие какой-нибудь другой, «третьей», пропозиции [Плотникова, 1995, с. 122].

Рассмотрим с позиций данного подхода следующую ситуацию: заседание круглого стола комитета Государственной Думы (ГД) по охране здоровья от 6 марта 2012 г. «О проблемах медико-социального характера сезонных переводов времени» [Ц^ :

www.transportsecurity.ru/publikacii?start]. В нем принимали участие депутаты ГД, представители исполнительной власти (в том числе Министерства здравоохранения и социального развития и подведомственных департаментов), ученые и эксперты. Вел заседание председатель комитета ГД по охране здоровья С.А. Калашников.

Мынамеренновыбралинепрототипическую коммуникативную ситуацию принятия решения, в которой участвуют более чем двое решающих. На наш взгляд, анализ ситуации, в которой много решающих, в частности, по данной проблеме выступало 13 участников, а присутствовало гораздо больше, показывает, что и в непрототипической ситуации действует описанная выше модель принятия решения, состоящая из двух стадий. Первая стадия представляет собой формулировку проблемы, в данном случае это делает председательствующий круглого стола: необходимо ли изменение времени в Российской Федерации.

Перед формулировкой проблемы председательствующий дает понять, что данная ситуация принятия решения требует полного внимания участников. Поэтому в самом начале обсуждения он делает запрос в форме речевого акта директива о том, вовлечены ли все присутствующие в данную ситуацию. Этим начинается формирование общего коммуникативного пространства, которое определяется как соприсутствие и вовлеченность коммуникантов в процесс создания смыслов и обмен смыслами/дискурсами [Плотникова, 2008]:

Председательствующий: Слышно, да,

всем? Так, молодые люди. Потревожь там молодых людей.

Ситуация принятия решения, как указывалось выше, требует создания не только коммуникативного, но и проблемного пространства, т. е. активизации конкретного знания из общего фонда знаний, имеющихся у участников, для формирования общей когнитивной основы, общего когнитивного пространства.

В дискурсивном плане создание проблемного когнитивного пространства можно описать через понятие «выдвижения» как «когнитивной процедуры отбора наиболее значимой в данном контексте и для данных коммуни-кантовинформации: привлечение внимания к определенной части текста обеспечивает ее выдвижение на передний план в обработке информации» [КСКТ, 1997, с. 22].

Председательствующий продолжает создавать общее коммуникативное пространство, используя речевой акт экспрессив «благодарность», оценивая и утверждая им, что присутствующие, как и он сам, находят аксиоло-гически значимым участие (соприсутствие, восприятие происходящего, вовлеченность, обсуждение, говорение) в данном коммуникативном пространстве и коммуникативной ситуации:

Председательствующий: Во-первых, я хочу поблагодарить всех присутствующих за то, что они нашли часть своего личного времени и выделили его на обсуждение, на мой взгляд, весьма актуальной проблемы -изменение времени в Российской Федерации.

Интересно отметить, что порождая метадискурс о необходимости вовлеченности в общее коммуникативное пространство, председательствующий обращает внимание присутствующих на то, что такой метадискурс не нужен:

Председательствующий: Коллеги, я

думаю, что здесь вводного слова делать не надо, здесь собрались все специалисты.

Даже подобным парадоксальным развитием метадискурса председательствующий подчеркивает не только наличие и вовлеченность присутствующих коммуникантов, но и их особые знания о том, что они являются специалистами (экспертами) в данной области знания, что совершенно необходимо, как было указано выше, для решения проблем и принятия решения.

Создав коммуникативное пространство и контуры развертывающейся коммуникативной ситуации, председательствующий формулирует проблему, при этом он использует само слово проблема, т. е. в лингвистических терминах, в рамках метадискурса происходит определение и фиксация типа коммуникативной ситуации, которая будет развертываться вслед за предваряющим метадискурсом, не-

посредственно в дискурсе участников ситуации решения проблемы. Эта проблема номинируется председательствующим (изменение времени в РФ), и он же отмечает наличие некоторых, находящихся в конфликте пропозиций, что также соответствует модели решения проблем, описанной выше. Конечно, не будучи лингвистом, председательствующий не употребляет лингвистических терминов. В частности, вместо термина «пропозиция» он употребляет слово развилка:

Председательствующий: Я единственное хочу обратить ваше внимание на те развилки, которые хотелось бы обсудить в рамках нашего сегодняшнего круглого стола.

Если мы обратимся к словарям, где слово развилка определяется как «место, где, дорога расходится надвое и более» [ТСРЯД, 2001, с. 555], «то же самое, что разветвление» [ТСРЯ, 1999, с. 643], то становится очевидным, что это метафора, указывающая на множество альтернатив, выбор. Именно выбор является основным когнитивно-дискурсивным параметром принятия решения, в частности, Т. Виноград постулирует прямую взаимосвязь между постановкой вопроса и решением проблемы в ответе на вопрос [Winograd, 1977, р. 64].

Председательствующий формулирует проблемную пропозицию путем постановки развернутого вопроса, требующего от коммуникантов сделать выбор из двух альтернатив: <Изменять время> или <Не изменять время>:

Председательствующий: Первая

развилка - это принципиальный вопрос о том, стоит ли вообще будить лихо, я имею в виду изменять принятую на сегодняшний день систему исчисления времени, которая зафиксировала отклонение на два часа от астрономического времени. Может быть, не нужно ничего делать?

Поскольку это естественный дискурс и человек, говорящий на естественном языке, не является «общим решателем задач», то уже при формулировке первой проблемы, на уровне вербализации, он приводит аргументы против решения принять эту пропозицию. О том, что он против, свидетельствует использование лексической единицы будить лихо, которая является частью русской народной пословицы не буди лихо, пока спит тихо, где лихо определяется как персонифицированное

воплощение злой доли, горя в облике худой одноглазой женщины, встреча с которой опасна для человека [БТСРЯ, 1998, с. 500], а само слово лихо определяется в толковых словарях как беда, несчастье [Там же]. Вопрос: Может быть, не нужно ничего делать? выступает как призыв к аудитории, призыв к тому, чтобы выбрать решение проблемы <Не изменять время>. Уже здесь заложены два решения: <Не изменять время> или <Изменить время>.

Вербализация первой пропозиции сопровождается аргументами против, причем аргументы являются очень мощными: это аргумент к общественному мнению и аргумент к власти.

Председательствующий: Хотя у нас субъективных мнений по этому поводу, я имею в виду писем в Государственную Думу о том, что многих граждан Российской Федерации это не устраивает, достаточно много. И есть заявление премьер-министра Российской Федерации, будущего Президента Российской Федерации о том, что это было неудачное решение оставить летнее время.

Вторая пропозиция (в естественном дискурсе говорящего - вторая развилка) формулируется сразу же как еще одна проблемная пропозиция, распадающаяся на два варианта: ^Изменениевремени

Изменение только Возвращение к

на зимнее время астрономическому

поясному времени

Говорящий, вербализируя данную пропозицию, ставит под сомнение второе решение, формулируя его в виде вопроса и к аудитории, и к самому себе: Вторая развился - а куда нам возвращаться? Возвращаться нам, закрепив изменение только зимнего времени или возвращаться нам к астрономическому поясному времени?

Здесь анализ вводного дискурса председательствующего показывает, что, по его мнению, принятие второго решения <Изменить время> повлечет за собой массу новых проблем, которые тоже требуют своего решения и должны быть поставлены на обсуждение: С этими двумя вопросами связано еще несколько технических вопросов. Мы видим, что проблемы, формулируемые говорящим, являются фактически контраргументами. Возвращаясь

к теоретической части статьи, необходимо указать, что при принятии решения важным фактором является выгода, практичность, но говорящий сомневается в выгоде второго решения: Каковы реальные выгоды энергосбережения от закрепления, допустим, летнего времени как постоянного, смены времен - отдельно летнее, отдельно зимнее, или переход к астрономическому поясному времени? Неуверенность в выгоде подкрепляется аргументом к экспертному знанию и призывом к присутствующим экспертам продолжить дискуссию в плане аргументации и контраргументации: К сожалению, гуляет цифра экономии 0,5 процента, она дана РАО ЕЭС, ее никто не проверял. Я хотел бы, чтобы эксперты в этом направлении высказались. Аргумент к экспертному знанию получает у говорящего сугубо личностное развитие. Он обращается к своему личному фонду знаний и верба-лизирует это особое, уникальное знание как аргумент в пользу перехода на зимнее время: Скажу честно, меня очень впечатлило первое впечатление Бенджамина Франклина, когда он посчитал, сколько Франция сэкономит свечей, если перейдет на декретное время. Фантастические какие-то цифры. Но тут он же опровергает этот аргумент контраргументом: контрастом между XVIII и XXI вв.: Хотелось бы на нашем уже материале, когда мы имеем дело не со свечами, а с электроэнергией, понять, стоит ли шкурка выделки, и что нам это дает для народного хозяйства. Контраргумент фактически отменяет аргумент «за», поскольку фразеологическая единица стоит ли шкурка выделки, которая является синонимом фразеологической единицы овчинка выделки не стоит, и употребляется, когда говорят «о деле, не оправдывающем себя, не стоящем хлопот» [БТСРЯ, 1998, с. 170]. Семантический контраст значений слов свечи - электроэнергия, показывает убежденность председательствующего в необходимости первого решения - <Не изменять время>.

Первый докладчик В.П. Апрелов вступает в спор с председательствующим и выражает несогласие с проблемной пропозицией, приводя известное изречение Цицерона -«Благо народа - высший закон», выступающее основным контраргументом экспертного сообщества - комитета «За восстановление в России жизни по поясному времени».

«Контраргументацией является определенный вид дискурсивного выражения несогласия между двумя говорящими <...> где, по крайней мере, двое говорящих противостоят друг другу» [Apotheloz, 1993, р. 29]. В данном случае эксперт предлагает рассмотреть проблему со стороны предполагаемой выгоды или утраты и выступить в качестве рациональных субъектов, напоминая, что данная проблема получила свое освещение еще в конце XIX в.: Значит, как известно, Международная вашингтонская конференция 1884 г. рекомендовала правительствам всех стран мира на основе разделения поверхности Земли на 24 часовых пояса по числу часов в сутках перейти к поясному времени. Аргументом к общественной значимости (выгоде) у представителя данного общественного комитета выступает аксиологически значимое определение здоровья как наиболее важного фактора для благополучия сильного государства: Это

решение основано на том, что все системы исчисления времени, не совпадающие с поясным, являются вредными для здоровья людей, особенно для растущего организма детей и подростков, что приводит не только к хроническим болезням, синдрому хронической усталости, но и к преждевременной инвалидности и даже к преждевременной смертности. Аргументом к утрате выступает определение экономии электроэнергии как незначительной: Теперь об экономии электроэнергии. Экономия электроэнергии на применении систем и предыдущей, и нынешней, тех систем, которые опережают поясное время, незначительна. Она достигает максимум полпроцента от производимой энергии, что составляет в расчете на одного жителя 26-30 киловатт часов в год, что никак не может сравниться с тем ущербом, который наносит здоровью людей принятая система исчисления времени. Тем самым, ставится под сомнение решение председательствующего остановиться на первой пропозиции: Она действительно

настолько мизерная, что никак нельзя ее сопоставить с ущербом для здоровья. Такое несогласие А. Померанц называет «сильным несогласием» (strong disagreement) с помощью которого «собеседник выражает оценку, прямо противоположную предыдущей оценке»

2GG

[Pomerantz, 1984, р. 74]. В своем дискурсе спорящий не только отвечает на поставленные председательствующим вопросы, которые определили алгоритм решения данной проблемы, но и аргументированно и обоснованно отстаивает принятие пропозиции <Изменить время>. Он насыщает проблемное пространство достоверными сведениями из фонда личного знания, подкрепляя их историческими справками и проведенными исследованиями его коллег и прямо призывает председательствующего в форме речевого акта экспрессива отказаться от пропозиции <Не изменять время> в пользу пропозиции <Изменить время>: Поэтому наш комитет просит уважаемый Комитет Государственной Думы по охране здоровья поддержать предложение наше по возврату России к круглогодичному счету времени по международной системе часовых поясов и обратиться с соответствующим предложением к Председателю

Государственной Думы Сергею Евгеньевичу Нарышкину.

Следующий говорящий, Н.Е. Новиков, представляет техническую сторону проблемы: Это я сделал вступление, чтобы вы поняли, что на самом деле проблема этого закона, суперважная проблема - это проблема техническая. Это мое убеждение. Потому что я лично понимаю, что это как фактор национальной безопасности. Он выражает согласие с пропозицией <Не изменять время>, где важным аргументом является рациональное обоснование выгоды в техническом плане: Время завязано на систему управления сигнализацией и без этого все разваливается. Такой вид согласия А. Померанц называет согласием с той же самой оценкой (the same evaluation), когда «получатель защищает ту же самую оценку, что и предыдущий говорящий» [Pomerantz, 1984, р. 66]. Для защиты данного решения используется аргумент к выгоде: выгодным является увеличение продолжительности светлого времени суток: Но я убежден, что это было правильное решение. Если мы остановились на летнем, то у нас произошло в среднем по районам увеличение продолжительности суммарного за год светлого времени суток где-то от 7 до 16 процентов, потому что в целом за год светлое

время увеличилось. Таким образом, говорящий определяет еще один фактор, расцениваемый с позиции выгоды, это продолжительность светлого времени суток.

Последующие выступления участников строятся подобным же образом - на основании дискурсивных механизмов согласия, с помощью которых они разделяют точку зрения председательствующего, и несогласия, используя которое они отстаивают альтернативную точку зрения, приводят аргументы в поддержку пропозиции <Не изменять время> и контраргументы, оспаривающие данную пропозицию. В качестве мотива у принимающих решение выступает система ценностей, значимая для Российского государства. Использование лексических единиц решать, принимать решение свидетельствует о вовлеченности всех присутствующих в общее коммуникативное и проблемное пространство, вскрывает прагматическую функцию коллективного согласия/несогласия. Речевые акты согласия представляют собой приращение смысла, в то время как речевые акты несогласия отвергают введенные смыслы, уничтожают их, выводят из дискурсивного пространства.

В конце беседы председательствующий, как человек, обладающий более высоким статусом и наделенный большей властью, подводит итоги круглого стола и высказывает мнение отсрочить принятие решения <Не изменять время>. А. Померанц считает, что отсрочка в разговоре является по своей сути несогласием [Ibid. P. 70]. Председательствующий выражает сомнение в отношении пропозиции <Не изменять время>, об этом свидетельствует использование фразеологического оборота рубить с плеча, которое определяется как «действовать решительно и необдуманно» [ТСРЯ, 1999, с. 685].

Председательствующий: Коллеги, главный вывод, который я лично делаю для себя в рамках нашего круглого стола заключается в том, что, безусловно, рубить с плеча и завтра вынести законопроект, хотя он, кстати, в черновике подготовлен, все-таки, на мой взгляд, кажется преждевременным.

Председательствующий отмечает, что не согласных с данным решением больше, чем согласных. Он предлагает продолжить обсуждение в более широкой аудитории, что вызывает одобрение у остальных участников:

Председательствующий: То есть я

думаю, что обсуждение нужно вынести на более широкую аудиторию, сформулировать на основе нашего круглого стола основные как бы положения, тезисы и попробовать попросить обсудить эти тезисы, как в профессиональном сообществе, например, в Академии медицинских наук, в Сибирском отделении медицинских наук, в Академии наук Российской Федерации, во врачебных сообществах, так и, может быть, даже и более широко - в печати и т. д. Народ тоже должен принимать участие и высказывать свое мнение.

Проанализированная ситуация принятия решения соответствует изложенной выше модели С.Н. Плотниковой: проблема

сформулирована в виде двух находящихся в конфликте пропозиций. Но в данном случае ни одна из них не принимается участниками, то есть ситуация принятия решения имеет место, однако само решение не принято. Из этого мы можем сделать вывод о том, что коммуникативная ситуация не завершена и должна получить дальнейшее развитие, что и произошло (было принято решение продолжить обсуждение в более широкой аудитории).

Как показал проведенный анализ, высказывания отдельных участников коммуникативной ситуации объединены общим прагматическим смыслом, их общей нацеленностью на принятие решения, и посему эту ситуацию можно определить как прагматическую [Арутюнова, 1997]. Будучи объединены общим прагматическим смыслом, говорящие выступают «деятелями, создающими прагматическую ситуацию, они совершают прагматические поступки, устанавливающие межсубъектные отношения и делающие возможным референцию к ним» [Рябцева, 1994, с. 90]. Выступая в качестве рациональных субъектов, коммуниканты используют речевые акты согласия/несогласия, являющиеся базовыми дискурсивными механизмами аргументации в прагматической ситуации принятия решения.

Библиографический список

1. Акофф, Р. Искусство решения проблем [Текст] / Р. Акофф; пер. с англ. Е.Г Коваленко. - М. : Мир, 1982. -220 с.

2. Арутюнова, Н.Д. О стыде и стуже [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1997. -№ 2. - С. 59-76.

3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - 2-е изд. испр. - М. : Яз. рус. культ., 1999. -896 с.

4. Беллман, Р. Принятие решения в расплывчатых условиях [Текст] / Р. Беллман, Л.А. Заде // Вопросы анализа и процедуры принятия решения / под ред. И.Ф. Шахнова. -М. : Мир, 1976. - С. 173-215.

5. БПС - Большой психологический словарь [Текст] / под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко. - 3-е изд. - М. : Прайм-Еврознак, 2004. - 633 с.

6. БТСРЯ - Большой толковый словарь русского языка [Текст] / под ред. С.А. Кузнецова. - СПб. : Норинт, 1998. -1063 с.

7. ВЭФ - Всемирная энциклопедия: Философия

[Текст] / под ред. А.А. Грицанова. - М. : АСТ, Мн. : Харвест, Современный литератор, 2001. - 1312 с.

8. Заде, Л.А. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию приближенных решений [Текст] / Л.А. Заде; пер. с англ. Н.И. Ринго. - М. : Мир, 1976. - 167 с.

9. КСКТ - Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац [и др.]. - М. : Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова,

1997. - 245 с.

10. Нейман, Дж. ф. Теория игр и экономическое поведение [Текст] / Дж. ф. Нейман, О. Моргенштерн; пер. с англ. Н.Н. Воробьева. - М. : Наука, 1970. - 703 с.

11. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е.В. Падучева. - М. : Яз. слав. культ., 2004.

- 594 с.

12. Плаус, С. Психология оценки и принятия решения [Текст] / С. Плаус; пер. с англ. В.А. Ровнер. - М. : Флинъ,

1998. - 368 с.

13. Плотникова, С.Н. Решение проблем в серии бесед: анализ примера из романа Д. Дефо «Молл Флендерс» [Текст] / С.Н. Плотникова // Фразеология и личность : межвузовский сб. науч. тр. - Иркутск : Изд-во ИГПИИЯ, 1995. - С. 119-134.

14. Плотникова, С.Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство [Текст] / С.Н. Плотникова // Вестник ИГЛУ Сер. Филология. - 2008. - Вып. 1. - С. 131136.

15. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии [Текст] / С.Л. Рубинштейн. - СПб. : Питер, 2000 - 712 с.

16. Рябцева, Н.К. Коммуникативный модус и метаречь [Текст] / Н.К. Рябцева // Язык речевых действий. - М. : Наука, 1994. - С. 82-92.

17. Саймон, Г. Моделирование человеческого мышления на вычислительной машине [Текст] / Г. Саймон,

A. Ньюуэлл // Кибернетика и живой организм : сб. науч. ст. под ред. Н.М. Амосова; пер.с англ. А.Н. Лука. - Киев : Наукова думка, 1964. - С. 17-30.

18. Саймон, Г. Науки об искусственном [Текст] / Г. Саймон; пер. с англ. Э.Л. Наппельбаум. - М. : Мир, 1972. -147 с.

19. ТСРЯ - Толковый словарь русского языка : 80 000 слов и фразеологических выражений [Текст] / под. ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. - 4-е изд., доп. - М. : Азбуковник, 1999. - 944 с.

20. ТСРЯД - Толковый словарь русского языка

B.И. Даля. Современная версия [Текст] / В.И. Даль. - 3-е изд.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- М. : ЭКСМО-пресс, 2001. - 736 с.

21. Штегмюллер, В Рациональная теория решений (логика решений) [Текст] / В. Штегмбллер // Философия, логика, язык : сб. науч. ст. / под общ. ред. Д.П. Горского, В.В. Петрова; пер. с англ. и нем. В.В. Петрова. - М. : Прогресс, 1987. - С. 318-329.

22. Эддоус, М. Методы принятия решения [Текст] /

М. Эддоус, Р. Стенсфилд; пер. с англ., под ред. И.И. Елисеева.

- М. : Аудит; ЮНИТИ, 1998. - 590 с.

23. Apotheloz, D.The function of negation in argumentation [Text] / D. Apotheloz, P.-Y. Brand, G. Quiroz // Journal of Pragmatics. - 1993. - Vol. 19. - P. 23-38.

24. Kahneman, D.Judgment under uncertainty: heuristics and biases [Text] / D. Kahneman, A. Tversky // Science, New Series / Pub. By American Association for the Advancement of Science. - 1974. - Vol. 185, № 4157. - P. 1124-1131.

25. Kahneman, D. The Framing of decisions and the рsychology of choice [Text] / D. Kahneman, A. Tversky // Science, New Series / Pub. By American Association for the Advancement of Science. - 1981. - Vol. 211, № 4481. - P. 453-458.

26. Kahneman, D. Rational choice and the framing of decisions [Text] / D. Kahneman, A. Tversky //Journal of business / Pub. The University of Chicago Press. - 1986. - Vol. 59, №4.

- Part 2: The Behavioral Foundations of Economic By Theory. -P. 251-278.

27. Newell, A. On the analysis of human problem solving protocols[Text] / А. Newell// Thinking. Readings in Cognitive Science / Ed. By PN. Johnson-Laird, PC. Vason. - Cambridge : Cambridge University Press, 1977. - Р 46-61.

28. Newell, А. Human Problem Solving [Text] / А. Newell, H.A. Simon. - Englewood Cliffs : Prentice Hall, 1972. - 240 p.

29. Pomerantz, A. Agreeing and disagreeing with assessments: some features of preferred/dispreferred turn shape [Text] / A. Pomerantz // Structures of Social Action : Studies in Conversation Analysis / Ed. by J.M. Atkinson, J. Heritage. -Cambridge : Cambridge University Press, 1984. - P. 57-101.

30. URL : www.transportsecurity.ru/publikacii?start (дата обращения : 30.09.2012).

31. Winograd, T. Formalisms for knowledge [Text] / T. Winograd // Thinking. Readings in Cognitive Science / Ed. By. P.N. Johnson, P.S. Wason. - Cambridge. : Cambridge University Press, 1977. - P. 13-27.

УДК 811.133.1 ББК 81.471.1

Н.В. Кузнецова

ЗАМАЛЧИВАНИЕ И ЭВФЕМИЗАЦИЯ КАК СТРАТЕГИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ ПРЕДВЫБОРНОЙ КАМПАНИИ Ф. ОЛЛАНДА

В статье предпринимается попытка рассмотреть стратегии дискурса реагирования и проанализировать причины неупотребления некоторых слов, а также употребление эвфемизмов во время публичных выступлений, проведенных в рамках предвыборной кампании кандидата на пост президента Франции Франсуа Олланда. Данная работа основывается на статье «Спрячьте эти слова, которые я не смог бы произнести» французского журналиста Жеральда Андрие, опубликованной в еженедельнике Марианн № 772.

Ключевые слова: политический дискурс; дискурс реагирования; политкорректность; эвфемизм; замалчивание

N.V. Kuznetsova

SILENCE AND EUPHEMISM AS A MANIFESTATION OF THE STRATEGIES OF POLITICAL CORRECTNESS IN THE ELECTION CAMPAIGN OF FRANCOIS HOLLANDE

The article attemps to examine the strategy of the reactive discourse and to analyze the reasons for non-use of certain word sas well as the use of euphemisms in the public appearances during the electioncompaign of Francois Hollande. This article was written based on the article «Hide these words I would not utter»(Gerald Andrieu, Marianne №772).

Key words: political discourse; response’s discourse; political correctness; euphemism; non-use

Известно, что в основном коммуникация между политиком и гражданами происходит через средства массовой информации, именно СМИ формируют общественное мнение. Журналисты выступают посредниками между политиками и обществом, они высказывают свое мнение и свои политические взгляды [Шейгал, 2004; Чудинов, 2006].

Анализируя разновидности политиче-

ской коммуникации, А.П. Чудинов различает следующие уровни: аппаратная (служебная, внутренняя) политическая коммуникация, ориентированная на общение внутри государственных или общественных структур; политическая коммуникация в публичной политической деятельности; политическая коммуникация, осуществляемая журналистами и при посредстве журналистов; политическая

Вестник ИГЛУ, 2013

© Кузнецова Н.В., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.