Научная статья на тему 'Антиурбанизм в языковом сознании русских и англичан'

Антиурбанизм в языковом сознании русских и англичан Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
165
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / АНТИУРБАНИЗМ / КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ОБРАЗ ГОРОДА / НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА / МИФООБРАЗ / LANGUAGE CONSCIOUSNESS / ANTIURBANISM / COGNITIVE LINGUISTICS / IMAGE OF THE CITY / NATIONAL SPECIFICS / MYTHO-IMAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Барабушка И. А.

В статье рассматриваются негативные характеристики города в русской и английской художественной литературе. Выявляется национальная специфика негативного восприятия образа города в русском и английском языковом сознании. Источниками для исследования послужили примеры, взятые из The British National Corpus и Национального корпуса русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Antiurbanism in Russian and English language consciousness

The article deals with negative features of the city in Russian and English imaginative prose. It investigates national specifics of negative perception of the image of the city in Russian and English language consciousness. Examples taken from The British National Corpus and The National Corpus of The Russian Language constituted the subject for study.

Текст научной работы на тему «Антиурбанизм в языковом сознании русских и англичан»

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ COMPARATIVE STUDIES

УДК-81'1.001

И. А. Барабушка I. A. Barabushka

Антиурбанизм в языковом сознании русских и англичан

Antiurbanism in Russian and English language consciousness

В статье рассматриваются негативные характеристики города в русской и английской художественной литературе. Выявляется национальная специфика негативного восприятия образа города в русском и английском языковом сознании. Источниками для исследования послужили примеры, взятые из The British National Corpus и Национального корпуса русского языка.

The article deals with negative features of the city in Russian and English imaginative prose. It investigates national specifics of negative perception of the image of the city in Russian and English language consciousness. Examples taken from The British National Corpus and The National Corpus of The Russian Language constituted the subject for study.

Ключевые слова: языковое сознание, антиурбанизм, когнитивная лингвистика, образ города, национальная специфика, мифообраз.

Key words: language consciousness, antiurbanism, cognitive linguistics, the image of the city, national specifics, mytho-image.

Современная лингвистика, расширив сферу интересов языкознания, в последнее время сконцентрировала внимание на когнитивных, ментальных аспектах языковой деятельности. Вслед за Б.А. Серебренниковым, заметившим, что «картина мира запечатлевает в себе определенный образ мира, который никогда не является зеркальным отражением мира» [12, с. 60], мы считаем возможным утверждать, что не само отражение, а именно отображение мира через призму собственного языкового сознания является основой формирования любого концепта как результата когнитивного процесса.

Языковое сознание в отечественной психолингвистике трактуется как совокупность образов сознания, овнешняемых при помощи языковых средств - слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей. Главное в этой дихотомии «сознание и язык», естественно, сознание [13, с.36].

Э. Фромм отмечал субъективно-объективную природу видения человеком картины мира: «Человек обнаруживает вокруг себя много озадачивающих его явлений и, обладая разумом, должен находить их смысл, включать их в определенный контекст, который он может понять и который даст ему возможность мысленно оперировать ими. Чем дальше развивается его разум, тем более адекватной становится его система ориентации... Вполне очевидно, что его картина мира зависит от разума и знаний» [2, с.37].

В свете того, что последние десятилетия нашей истории характеризуются стремительным ростом числа городов и городского населения, современная цивилизация, несомненно, может быть названа урбанистической, хотя степень, в какой современный мир можно назвать «городским», нельзя полно и точно измерить процентной долей населения, живущего в городах. Влияние, оказываемое городами на социальную жизнь человека, выше, чем может показать нам удельный вес городского населения, ибо город все больше становится не просто местом, где современный человек живет и работает, но и стимулирующим и регулирующим центром экономической, политической и культурной жизни [3].

Большие города оказываются местом предельного обострения противоречий. Они обладают собственной индивидуальностью и являются катализатором развития индивидуальности субъекта. Концентрация экономических, социальных и профессиональных видов деятельности является отличительной чертой крупного города и порождает стремительный темп и неповторимый стиль жизни города [6].

Следует отметить, что город, являясь константой культуры и общества, «раздваивается» в своем бытии - это и реальное социальное образование, и феномен духовной жизни человека. Индивиды воспринимают последние сквозь призму созданных литературой и искусством образов; понятий, содержащихся в научных и публицистических работах; философских трактатах об идеальном общественном устройстве; субъективных социально-психологических впечатлений и т.д. - всего того, что делает город концептом культуры, ее «ячейкой» в ментальном мире человека [9, с. 12].

Так, образ города - это семантическая конструкция (система знаков), задающая схемы восприятия города [8]. Это субъективная картина мира, для выявления национальной специфики которой видится

целесообразным обратиться к произведениям художественной литературы, где авторы от собственного имени, и от лица персонажей выражают свое отношение к данной реалии нашего существования.

Город являлся и является объектом изучения многих научных дисциплин, так как в нем сосредоточены все сферы жизнедеятельности человека: в нем человек живет, работает, развивается как личность. Однако город превосходит человека и по пространственным, и по временным характеристикам, а, следовательно, жители города в большей мере испытывают на себе воздействие, чем способны преобразовать его, человек в большей степени «получает» город, чем «создает» его [7], т.е. город способен влиять на эмоциональное состояние и поведение людей. Данный факт находит отражение, как в русской, так и в британской лингвокультурах:

Город давит, потому именно в нем происходит максимальное количество самоубийств и нервных срывов, человек становится агрессивным и неуверенным в себе. Кажется, что круг замкнулся - люди стремятся в город, ибо именно город предоставляет им максимум возможностей, но, в то же время, чахнут среди давящей урбанистической среды.

The city - and there are bigger cities than this (like New York, where the weather, I learn, continues to be temperate) - the city does things to the people who live in it.

Раз в год я обязательно посещаю Венецию, которая производит на меня магическое воздействие. Этот город заставляет по-иному взглянуть на прожитые годы, отношения с людьми, поразмышлять о своей профессии и смысле жизни, а также о времени и о себе.

Эти несколько примеров позволяют понять, что отношение к такому антиномичному феномену реальности, как город, не может быть однозначным [4]. В своем исследовании мы бы хотели обратить внимание на проявления антиурбанистических тенденций в русской и английской художественной литературе конца ХХ - начала XXI веков, а также выявить их национальную специфику. В связи с этим в рамках исследования тематической группы «урбанистические реалии» были рассмотрены 2580 примеров, взятых из The British National Corpus [1], в которых встречается лексема «city», и 2800 примеров, взятых из Национального корпуса русского языка [11], в которых встречается лексема «город».

206

Начнем с того, что антиурбанизм представляет собой пессимистический взгляд на специфику жизни в городе, а также негативную оценку того влияния, которое оказывает город на человека, культуру и общество [5]. Город несёт в себе скрытую угрозу, так как его социология противоречит природе человека на генетическом уровне, что сказывается и на восприятии образа города - он кажется враждебным и опасным:

Из-за любви единой, я вступил В опасный и враждебный этот город...

The city was like a dangerous bend in a road.

Все они рвались тогда в город, как бабочки на огонь, и сгорали в нем.

Причем страх может быть как неясным, безотчетным, так и может быть вызван вполне определенными причинами:

Flaubert found London scaring; it was an unhealthy city, he declared, where it was impossible to find a pot-au-feu.

Город Поти страшил - непредсказуемостью, дикими нравами, пещерными обычаями.

Чаще всего негативное отношение к городу подкреплено аргументацией экологического характера. Для этого используется прием визуализации, акцентируется внимание на цвете и внешнем виде (серый, тусклый; много пыли, грязи и мусора). Здесь авторы не столько следуют правде жизни, сколько добиваются визуальной экспрессивности, чтобы показать, что жить в такой среде невозможно, это агония:

Все к лицу этому агонизирующему городу, и грязные тротуары, и облупившиеся дома, и воровские рожи,(...)

'If you get talking to any New Yorkers they'll tell what a lousy dirty city it is all full of crime and weirdos and garbage.

Вечернее солнце вдруг осветило улицы, и пыльный, холодный, ждущий зимы, злой, обшарпанный город показался торжественным, розовым, светлым.

Cold, dusty city, full of holidaymakers and noise and smells and dirt.

What can he do for anyone in that graveyard of a city(...) ?

Голев мучительно старался найти что-нибудь хорошее в городе своей любимой, но не мог — серо-коричневая, шинельного

цвета, грязь, унылые, как документальные фильмы, дома, и вода из-под крана пахла несвежим бельем.

Добавление палитры запахов придает описанию сенсорную па-норамность, причем запахи, используемые для передачи обонятельной гаммы, могут быть как подлинными, так и выдуманными:

'I hate this stinking city,' Laz stared bitterly at Jonathan, 'but I never realized why until right this minute.

A faint, stale aroma like the residue of sweat - the city's stench seeping in.

Пахло сиренью, один из немногих запахов, что не сглатывает смердящее дыхание города...

...в воздухе запахло особенным, каким-то декадентским запахом, который бывает только в городе и только ранней весной.

Также для обогащения изобразительного ряда текста задейст-вуется осязание:

- набор закусок одним своим видом заставлял забыть о сырой темноте за окнами, о сквозняках и липких перилах подъезда, вообще забыть о неопределенном, не персонифицированном неблагополучии, разлитом в воздухе северного Города, впитавшемся в стены зданий и каким-то неуловимо-серым налетом покрывшем одежду и лица его обитателей

Выглядывая по утрам в окно, всякий раз задаюсь вопросом, который прозвучал в «Подростке» у Достоевского: а что, как разлетится этот туман и уйдет кверху, не уйдет ли с ним вместе и весь этот гнилой, склизлый город?

Следующим аргументом является то, что город наносит вред физическому и психическому здоровью человека.

Vienna, often a tiresome city to get through with its extensive suburbs and cobbled streets, did not present such a problem in the early morning. 'I'm out of here!' he said, 'this is trauma city!' and retreated swiftly. Проживание в мегаполисе способно необратимым образом изменить самого человека, психику личности. Город вторгается в вашу жизнь, вызывая состояние стресса, и вы становитесь его частью:

Но трудно сдерживать осаду города, трудно сносить давление неба над ним, неба цвета белоснежной простыни, которую постирали с серым платком.

Or as if anger could repopulate the bony city he is trapped inside. This was becoming Stress City and I was too old for it.

Человек, в каком-то смысле, является заложником города, вынужденным приспосабливаться к торопливому, хаотичному, порой маниакальному его ритму:

The city's manners were too fast, its rhythm too syncopated.

.and the city in general resumed its normal manic rhythm.

Городская среда с антиурбанистической точки зрения изображена как крайне неприятная для существования обстановка, безжалостная и жестокая, безразличная к судьбам людей, полная порока, коварства и т.д.

Беспощадный это город и люди в нем черствые.

Would she ever feel at home in this relentless, pitiless city?

In a city where public executions, duels, fights, magical feuds and strange events regularly punctuated the daily round the inhabitants had brought the profession of interested bystander to a peak of perfection.

But what would happen to Twoflower, all alone in a city where even the cockroaches had an unerring instinct for gold?

Не Москва, город, полный коварства, а наш переулок и двор, защищенный воротами, были нашим отечеством.

Now Paris is a city which seethes like a hissing snake. It is full of intrigue.

Однако следует заметить, что восприятие «озлобленности» города не нашло отражения в британской литературе, что позволяет считать данный факт лингвоспецифичным для русского менталитета.

Он шел по городу, в котором родился, и тот был ощетинен, озлоблен настолько, что Коля мог и заплакать, если бы его не догнал некто, не спросил фамилию и не сунул ему повестку в военкомат.

Но это еще не самое злое качество русского города, взятого как модель; самое злокачественное в нем то, что он производит впечатление безнадежной неухоженности, покинутости и тления, какое еще производят хворающие старики, которым некому, как говорится, подать воды.

Город оказывает на людей мощное нивелирующее влияние, которое запускает процесс деперсонализации. Здесь авторы обращаются к одному из 4 самых типичных мифообразов города: взгляд на город как на машину, где каждый винтик на своем месте, где люди -придаток к бездушному механизму [10], а порой - всего лишь продукт, произведенный на конвейере городской жизни.

Соседи женятся на соседях... Больших оригиналов порой производят такие города.

Led by Lord Pugh, the Fists would punch their way through into the city, the treacherous city which would reconfigure itself like a machine so as to funnel them unwittingly.

И если бы не некоторые частности, сопутствующие артистической жизни фотографа, то квартира моего друга ничем бы не отличалась от миллионов подобных квартир, откуда все мы, обитатели этого города, вышли, как из инкубатора (...)

Затем авторы обращаются к еще одному из мифообразов: город как организм. Так, при помощи механизмов метафоризации, олицетворения, они «оживляют» город. Одним из наиболее распространенных образов сравнения является образ чудовища или хищника, способного сожрать, поглотить человека:

The city swirls around like a great beast, it swirls and coils С воздуха было видно, как город всеми щупальцами улиц жадно тянется к заводу, а заводские корпуса торчат во все стороны, как звезда.

Этот город, над которым были подняты ангелы, похожие на распятия, сожрал меня.

Even if he had been gulped down by the City, Tunney should be making some difference, feeding in his own amendments.

Хочется отметить, что в отличие от британской литературы, в произведениях русских авторов город чаще «очеловечивается». Авторы «награждают» город всеми пороками, присущими человеку, они говорят о его испорченности, искушенности и пресыщенности, для них город - это грешник и осквернитель, потерявший духовность:

А рядом, совсем в другом масштабе, шло лето; осквернённое городом, но всё же торжественное...

...какие же у нас на Руси постыдные города! ...вы фантастически талантливы и напоминаете мне библейских праведников, благодаря которым Бог не разрушает погрязшие во грехе города.

Он был страшен в гневе, посылал проклятья провинившемуся, погрязшему в блуде городу.

Таким образом, анализ специфики негативного восприятия образа города в русской и английской художественной литературе конца ХХ - начала XXI века, показал, что в количественном соотно-

шении число негативных атрибуций в английской литературе суще-

W \ / W

ственно меньше, чем в русской. У английских авторов также практически отсутствуют образные, метафорические определения города, а также прилагательные, выражающие эмоционально - экспрессивную оценку. Русской литературе же в большей степени свойственна метафоричность описаний, большая степень эмоциональной вовлеченности, экспрессивности, порой даже многословие, но это, как нам думается, является следствием очень уж неравнодушного отношения к настолько антиномичному феномену нашего бытия, как город.

Список литературы

1. The British National Corpus. - URL: http://bncweb.lancs.ac.uk (дата обращения: 13.11.2011).

2. Вардзелашвили Ж. «Возможные миры» текстуального пространства // Санкт-Петербургский государственный университет и Тбилисский государственный университет. Научные труды. Серия: филология. Выпуск VII. сПб.-Тб., 2003. - С. 37-45.

3. Вирт Л. Избранные работы по социологии. Пер. с англ. В.Г. Николаева.

- М., 2005. - С. 93-118.

4. Горнова Г.В. Антиномичность городской культуры: автореф. дис... д-ра филос. наук: 09.00.13. - Омск, 2011. - 40 с.

5. Горнова Г.В. Аргументация в полемике урбанизма и антиурбанизма // Вестник Челябинского государственного университета. Философия. Социология. Культура. - Выпуск 14. 2009. - № 33. - С. 41-45.

6. Горнова Г.В. Урбанистический дискурс западной философии ХХ века // Вестник Челябинского государственного университета. Философия. Социология. Культурология. - Выпуск 17, 2010. - № 16. - С. 180-187.

7. Горнова. Г.В. Переживание города // Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета», 2006. -URL: http:// www.omsk.edu (дата обращения: 01.12.2011).

8. Город как социокультурное явление исторического процесса. - М.: Наука, 1995. - С. 48.

9. Ильин В. Г. Город как концепт культуры: дис. ... д-ра социол. наук: 24.00.01: - Ростов н/Д, 2004. - 331 с.

10. Лавров А. Мифы города// Новостной портал «Челябинск/fm», 2011. - URL: http://www.chelyabinsk.fm/articles/proekty/37/1011/ (дата обращения: 03.11.2011).

11. Национальный корпус русского языка. URL: http:// www.ruscorpora.ru (дата обращения: 15.11.2011)

12. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / [Е. С. Куб-рякова, В. И. Постовалова, Б. А. Серебренников и др.]; отв. ред. Б. А. Серебренников; Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - 212 с.

13. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание// Вопросы психолингвистики №2. 2004.

- URL: http://iling-ran.ru/library/voprosy/2.pdf (дата обращения: 03.12.2011)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.