Научная статья на тему 'АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ Э= И АТЭ= В УДЭГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ Э= И АТЭ= В УДЭГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
44
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УДЭГЕЙСКИЙ ЯЗЫК / ОТРИЦАНИЕ / ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ Э= / ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ АТЭ= / АНАЛИТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сагайдачная Анна Олеговна

Рассмотрены два удэгейских отрицательных вспомогательных глагола э= и атэ= ~ ата= ʻне быть, не делать чего-либоʼ, а также аналитические конструкции с этими глаголами. Отрицательный глагол э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ является основным средством аналитического выражения отрицания. Он формирует двухкомпонентные (NEG1= TNS=PERS + INF) и трехкомпонентные (NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF) аналитические конструкции, выступая спрягаемым элементом данной конструкции. От отрицательного глагола э= могут быть образованы именные отглагольные формы с семантикой цели и условия. Они также формируют аналитические конструкции: NEG1= NPURP=POSS + INF и NEG1=NCOND=POSS + INF . При этом лицо-число выражается лично-притяжательными маркерами. Глагол атэ= ~ ата= ʻне быть, не делать чего-либоʼ употребляется в составе аналитической конструкции NEG2=PERS + INF. В отличие от глагола э=, он не оформляется показателями времени. Глагол атэ= встречается в контекстах с семантикой нереальной модальности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANALYTICAL CONSTRUCTIONS WITH NEGATIVE VERBS E= AND ATE= IN UDIHE

The paper considers two Udihe auxiliary verbs with negative semantics. Also, analytical constructions formed with them and their functioning in the language are examined. The negative auxiliary verb e= ‘not to do something, not to be' is the primary tool to express negation analytically. It forms two-component NEG1=TNS=PERS + INF and three-component NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF analytical constructions. It has tense, mood, and person-number markers. The main verb has the form of infinitive (simple, intentional, or causal). The negative verb e= allows nominal verbal forms with the semantics of purpose and condition to be formed, with analytical constructions of two types being possible: NEG1=NPURP=POSS + INF and NEG1=NCOND=POSS + INF. In this case, the person-number is expressed with personal-attributive markers. The negative auxiliary verb ate= ~ ata= ʻnot to do something, not to beʼ is used as part of the analytic construction NEG2=PERS + INF. It differs from the verb e- in several features: when forming analytical construction, its morphemic structure has only mood and personal markers, but not temporal. Functioning of ate- differs from e-. Ate- is more often found in the contexts describing situations that imply warnings about the future or categorical impossibility to perform an action in the future. It has been revealed that the use of the negative verb e- and ate- in Udihe is related to modal characteristics of the construction: the verb e= is used in sentences with real modality, while the verb ate= is used in sentences with unreal modality.

Текст научной работы на тему «АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ Э= И АТЭ= В УДЭГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Научная статья

УДК 811.512.222.1

DOI 10.17223/18137083/79/16

Аналитические конструкции с отрицательными глаголами э= и атэ= в удэгейском языке

Анна Олеговна Сагайдачная

Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук Новосибирск, Россия [email protected], https://orcid.org/0000-0001-9568-2582

Аннотация

Рассмотрены два удэгейских отрицательных вспомогательных глагола э= и атэ= ~ ата= 'не быть, не делать чего-либо', а также аналитические конструкции с этими глаголами.

Отрицательный глагол э= 'не быть, не делать чего-либо' является основным средством аналитического выражения отрицания. Он формирует двухкомпонентные (NEG1= TNS=PERS + INF) и трехкомпонентные (NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF) аналитические конструкции, выступая спрягаемым элементом данной конструкции. От отрицательного глагола э= могут быть образованы именные отглагольные формы с семантикой цели и условия. Они также формируют аналитические конструкции: NEG1= NPURP=POSS + INF и NEG1=NCOND=POSS + INF. При этом лицо-число выражается лично-притяжательными маркерами.

Глагол атэ= ~ ата= 'не быть, не делать чего-либо' употребляется в составе аналитической конструкции NEG2=PERS + INF. В отличие от глагола э=, он не оформляется показателями времени. Глагол атэ = встречается в контекстах с семантикой нереальной модальности. Ключевые слова

удэгейский язык, отрицание, вспомогательный глагол э=, вспомогательный глагол атэ=, аналитическая конструкция Благодарности

Работа выполнена в рамках госзадания ИФЛ СО РАН (тема № 0263-2021-0004) Для цитирования

Сагайдачная А. О. Аналитические конструкции с отрицательными глаголами э= и атэ= в удэгейском языке // Сибирский филологический журнал. 2022. № 2. С. 220-234. DOI 10.17223/18137083/79/16

© Сагайдачная А. О., 2022

Analytical constructions with negative verbs e= and ate= in Udihe

Anna O. Sagaydachnaya

Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences Novosibirsk, Russian Federation [email protected],https://orcid.org/0000-0001-9568-2582

Abstract

The paper considers two Udihe auxiliary verbs with negative semantics. Also, analytical constructions formed with them and their functioning in the language are examined. The negative auxiliary verb e= 'not to do something, not to be' is the primary tool to express negation analytically. It forms two-component NEG1=TNS=PERS + INF and three-component NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF analytical constructions. It has tense, mood, and person-number markers. The main verb has the form of infinitive (simple, intentional, or causal). The negative verb e= allows nominal verbal forms with the semantics of purpose and condition to be formed, with analytical constructions of two types being possible: NEG1=NPURP=POSS + INF and NEG1=NCOND=POSS + INF. In this case, the person-number is expressed with personal-attributive markers.

The negative auxiliary verb ate= ~ ata= 'not to do something, not to be' is used as part of the analytic construction NEG2=PERS + INF. It differs from the verb e- in several features: when forming analytical construction, its morphemic structure has only mood and personal markers, but not temporal. Functioning of ate- differs from e-. Ate- is more often found in the contexts describing situations that imply warnings about the future or categorical impossibility to perform an action in the future. It has been revealed that the use of the negative verb e- and ate-in Udihe is related to modal characteristics of the construction: the verb e= is used in sentences with real modality, while the verb ate= is used in sentences with unreal modality. Keywords

Udihe language, negation, auxiliary verb e-, auxiliary verb ate-, analytical construction Acknowledgements

The study was supported by State assignment of Institute of Philology of SB RAS (theme no. 0263-2021-0004) For citation

Sagaydachnaya A. O. Analytical constructions with negative verbs e= and ate= in Udihe. Siberian Journal of Philology, 2022, no. 2, pp. 220-234. (in Russ.) DOI 10.17223/18137083/ 79/16

Введение

В удэгейском языке отрицание выражается несколькими способами:

а) с помощью отрицательного слова анчи ~ анци, которое может находиться либо при предикате - «не было», «не стало», «не осталось», являясь отрицательным вариантом бытийной конструкции; либо при отрицаемом существительном, тогда в конструкции дополнительно присутствует морфема -ла-: ситэ-лэ анчи 'бездетный', йанила анчи 'бесшумный', иги-лэ ап>ци 'бесхвостый' [Реге-кИуаккауа, 2020]. Аналогичная конструкция есть и в эвенкийском языке (см., например, [Рудницкая, 2020]);

б) с помощью соединительно-выделительной морфемы -дэ, присоединяемой к местоимению, в сочетании со словом анчи, например, ни-дэ ап>ци 'никого нет', йэ-дэ анчи 'ничего нет', если отрицается субъект;

в) посредством отрицательного вспомогательного глагола э-, принимающего на себя показатели времени и лица-числа; отрицательный глагол э-, оформленный указанными маркерами, сочетается с инфинитивом смыслового глагола;

г) с помощью отрицательного вспомогательного глагола атэ-;

д) лексическими средствами, которые усиливают отрицание или используются для отрицания. Но этот способ встречается нечасто, так как лексем (глаголов, существительных и наречий) с внутренне присущим отрицательным лексическим значением немного: кэтигэ ~ кэтигэ 'чуть не, едва не', пага 'неумелый', па-гади— пагаси- 'сплоховать; становиться неумелым'.

Таким образом, в удэгейском языке имеется целое семантическое поле отрицания. В предлагаемой статье представлена лишь часть этого поля, относящаяся к аналитическим конструкциям со вспомогательными отрицательными глаголами э= и атэ=.

В тунгусо-маньчжурских языках (орочском, эвенкийском, эвенском, орокском) одним из основных способов выражения отрицания является аналитическая конструкция (АК) с отрицательным вспомогательным глаголом 'не быть, не делать чего-либо' и инфинитивом смыслового глагола. В орочском языке кроме глагола э= также имеется отрицательный глагол ата= [Суник, 1962, с. 45, 67; Аврорин, Болдырев, 2001, с. 299, 307, 313-315, 319, 321-322; Болдырев, 2000, с. 458-459; 2007, с. 666-669, 679, 683, 688-689, 692-694, 699, 703-704, 725-727; Озолиня, 2013, с. 328-332].

Удэгейский язык в этом отношении не является исключением [Суник, 1962, с. 63, 66; Кормушин, 1998, с. 96; Nikolaeva, Tolskaya, 2001, p. 214]: средством выражения отрицания являются два вспомогательных отрицательных глагола - э= и атэ= 'не быть, не делать чего-либо', которые принимают грамматические показатели и сочетаются с инфинитивом смыслового глагола. В составе АК они предшествуют инфинитиву смыслового глагола и другим компонентам.

Материалом для исследования послужила сплошная выборка примеров, которые насчитывают более 150 контекстов из различных источников, использованы также полевые материалы М. Д. Симонова по удэгейскому языку.

I. Отрицательный глагол э= 'не быть, не делать чего-либо' и формируемые им аналитические конструкции

Наиболее частотным средством выражения отрицания в составе АК является глагол э= 'не быть, не делать чего-либо'. В составе АК он принимает показатели лица-числа и времени.

Основа глагола э= имеет несколько фонетических вариантов: э= ~ ы= ~ и=. Этот глагол, как и глагол би- 'быть', относится к числу неправильных (см. таблицу), аффиксом прошедшего времени является -си. В будущем времени отрицательный глагол э= может принимать либо показатель -JA- (будущее I - FUT1), либо показатель -jAyA- (будущее II - FUT2).

И. В. Кормушин отмечает, что «формы будущих времен различаются по значению тем, что будущее I передает действие, близкое (в будущем) по времени к моменту речи, а будущее II нейтрально к моменту речи» [Кормушин, 1998, с. 95].

Глагол э= участвует в формировании двухкомпонентных и трехкомпонентных аналитических конструкций. Данные подтипы мы рассматриваем ниже.

Спряжение вспомогательного отрицательного глагола э= 'не быть, не делать что-либо'. Conjugation of the auxiliary negative verb e= 'not to be, not to' do something'

Время Лицо Число

единственное множественное

1 би эими бу эиму (искл.)

Настоящее 2 си эиЫ ~эии су э^у ~эиу

3 нуани эини нуати эити

1 би эсими бу эсиму (искл.)

Прошедшее 2 си эсиЫ ~эсии су эс^у ~эсиу

3 нуани эсини нуати эсити

1 би э^эми бу э^эму (искл.)

Будущее I 2 си э^эhи ~э^эи ~э$и су э^у ~ э ру ~ э^у

3 нуани э$э (нулевой показатель лица) нуати э$э (нулевой показатель лица)

1 би э^эуэми бу э^эуэму (искл.)

Будущее II 2 си э^эуэси ~э^эуэи су эруэсу ~эруэу

3 нуани э^эуэни нуати э^эуэти

1. Типы АК с глаголом э= 'не быть, не делать чего-либо'

Отрицательный вспомогательный глагол э= 'не быть, не делать чего-либо' образует два типа аналитических конструкций: двухкомпонентные и трехкомпо-нентные. Двухкомпонентные конструкции представляют собой отрицательный вариант простого глагольного сказуемого; трехкомпонентные - отрицательный вариант составных глагольных сказуемых с модальными связками.

1) Двухкомпонентные конструкции

Двухкомпонентными являются конструкции, в которых глагол э= сочетается с инфинитивом смыслового глагола: NEG1=TNS=PERS + INF.

Глагол э= принимает формы разных времен и повелительного наклонения.

Глагол э= в форме настоящего времени:

(1) Бу ыйму бэлэси, куиу анчи (Канчуга, 2002, с. 81).

бу=0 ы=й=му бэлэси куи=у

мы=ШЫ NEG1=PRES=1PL помогать.ЮТ сила=POSS/1PL анчи NEGW

'Мы не помогаем, сил нет.'

(2) Одиги ыйни исэптэ (Канчуга, 2002, с. 38). одиги ы=й=ни исэптэ отсюда NEG1=PRES=3SG виднеться.ЮТ 'Отсюда не видно.'

(3) Какт'а тэгэлэ эити оп>о, киаф 'а-да оити (Симонов, ПМ, с. 43). какт'а тэгэ=лэ э=и=ти половина.вдоль халат=ЬОС КЕС1=РЯЕ8=3РЬ ошо киаф'а=да о=и=ти

украшать.ЮТ кант=ЛМРЬ делать=РИБ8=3РЬ

'На распахивающихся спереди (детских) халатах не помещают узоров, делают только кантики.'

Глагол э= в форме прошедшего времени:

(4) Бикитиги ути нэщни эсиму ющалаги аанафи, уэ хэгилэни ацасиэму (Кан-чуга, 2002, с. 25).

Бики=тиги ути нэди=ни э=си=му

Бикин=ЬЛТ этот день=РО88/38в №С1=РЛ8Т=1РЬ

юцкалаги аана=фи уэ хэгилэни

волочить.ЮТ бат=КБРЬ.РО88/РЬ сопка под адаси=э=му ночевать=РЛ8Т=1РЬ

'До Бикина в этот день мы свои баты 1 не дотащили, под сопкой заночевали. '

Глагол э= в форме будущего времени:

(5) Эзэуэи тямала, би нонилиэми ваянами (Канчуга, 2002, с. 55). э=зэцэ=и тямала би=0 №01=РиТ2=180 тонуть.ЮТ я=ШМ нонили=э=ми ваяна=ми научиться=БР=18в плавать=ЮТ

'Не утону, я научился плавать.'

Глагол э= в форме будущего времени может выражать семантику повеления при запрете что-либо делать, если сочетается со смысловым глаголом в форме каузативного инфинитива (примеры (6) и (7)) или с простым инфинитивом смыслового глагола соответствующей семантики (пример (8)). Такой запрет налагается на действия, которые без него вполне реальны:

(6) Мафамавани аhантаду э^узэвэнэ [Кормушин, 1998, с. 131]. мафа мжва=ни аhанта=ду медведь сердце=РО88/38в женщина=БЛТ э=зу р=вэнэ

№01=РиТ1.2РЬ есть=СЛи8

'Медвежье сердце женщине не давайте есть.' (Медвежьим сердцем женщину не кормите.)

1 Бат - долблёная лодка (чёлн) у удэгейцев. Вырубается топорами из цельного ствола дерева (корейского кедра, тополя, липы). Между бортами вставляются деревянные палочки - распорки. Отличительная особенность бата - плоский лопатообразный нос, позволяющий судну не «зарываться» в воду. В ряде случаев корма тоже может иметь лопатообразную форму.

(7) Хуъа^и^ифи эJуhу $эвэнэ мафаулэвэни [Кормушин, 1998, с. 131]. хуаази=зи=фи э=зу^у зэ=вэнэ сестра=ПЧ8ТК=КБРЬ.РО88/РЬ №С1=РиТ1=2РЬ есть=СЛБ8 мафа улэ=вэ=ни

медведь мясо=ЛСС=РО88/38в

'Своих сестёр не заставляйте есть медвежье мясо.'

(8) «Ня эди зухэлэ, тямалаи», - инеми, дианайти (Канчуга, 2002, с. 55). ня э=ди зухэлэ тямала=и снова КЕ01=РиТ1.280 баловаться.ЮТ тонуть=28в ине=ми диана=й=ти

улыбаться=СУ говорить=РРБ8=3РЬ

'«Больше не балуйся, утонешь», - улыбаясь, говорят они.'

(Здесь имеется фонетический вариант маркера будущего I -$а ~ -да.)

Отрицательный глагол э= может выступать в форме причастия:

(9) «Оно ящаи си, бата энини, эй исэ ёухидэ ана цэнэйвэни?» «Би тоцдози цэнэвэнэйми» (Канчуга, 2002, с. 10).

оно ядца=и си=0 бата

как править.на.корме.Рге8=28в ты=МОМ сын

эни=ни э=й исэ

мать.Уос=РО88/38в КЕС1=РЯР видеть.ЮТ ана=0 ёухи=дэ дэнэ=й=вэ=ни

куда=ЛМРЬ бат=ШМ идти=РКР=ЛСС=РО88/38в би=0 тоддо=зи дэнэвэнэ=й=ми

я=ШМ прямо=ЛБУ направлять=РКБ8=18в

'«Как правишь ты, мать сына, и не видишь, куда бат идёт?» «Я прямо направляю». '

Посредством двучленной АК с глаголом э= в сочетании с наречием кэтигэ 'едва не, чуть не' может быть выражено значение нереализованного нечаянного действия:

(10) Пи 'ами, цалаи кэтигэ эсэи минэ (Симонов, ПМ, с. 215). пи'а=ми цала=и кэтотэ точить.бруском=18в рука=РО88/18в чуть.не э=сэ=и минэ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

КЕ01=РЛ8Т=180 поранить. ЮТ 'Я точил (косу) и чуть не порезал руку'.

2) Трехкомпонентные конструкции

Отрицательный глагол э= употребляется в составе двух типов трехчленных конструкций: в одном из них смысловые и вспомогательные глаголы принимают формы инфинитива, во втором используются причастные формы смыслового и отрицательного глаголов и бытийный глагол би-.

а) Трехкомпонентные конструкции с инфинитивами

В трехкомпонентных конструкциях с инфинитивами отрицательный глагол стоит на первом месте, принимает показатели времени и лица-числа. В состав

конструкции входят также два инфинитива: один из них выполняет роль модальной связки, а второй является собственно смысловым.

NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF

В приведенных ниже контекстах полувспомогательными оказываются глаголы 'мочь', 'успевать':

(11) Бу удедигэ тала-оло багдиэу бисэу. Утэми эсиму мутэ мэми эктэсими (Канчуга, 2002, с. 17).

бу=0 уде=дигэ тала=оло багди=э=у

мы=^М удэгеец=СОЬЬ там.и.здесь жить=РР=Р088/1РЬ би=сэ=у утэми э=си=му

быть=РЛ8Т=1РЬ поэтому NEG1=PAST=1PL

мутэ мэ=ми эктэси=ми

мочь-INF сам=ЛСС защищать=ЮТ

'Мы, удэгейцы, (на Бикине) жили разрозненно. Поэтому не могли себя защитить (от хунхузов).'

(12) Пага нйнта мэнэ хапунами эини тони оми (Симонов, ПМ, с. 367). пага н нта=0 мэнэ

неумелый мужчина=М0М REFL

хазу=на=ми э=и=ни

инструмент=DEST=REFL.P0SS/SG NEG1=PRES=3SG шо=ни б=ми

M04b.PRES=3SG делать=INF

'Неумелый мужчина не может сделать себе инструмент.'

(13) Скола, татуйни зугдинитэнэ эсигиэти Митазаду, эсити кокпи утава эе-муйми (Канчуга, 2002, с. 6).

скола=0 татуйни зугди=0=ни=тэнэ

школа=ШМ учитель дом=N0M=P0SS/3SG=C0NTR

эсиги=э=ти Митаза=ду э=си=ти

остаться=PAST=3PL Метахеза=DЛT NEG1=PAST=3PL

кокпи ута=ва эемуй=ми

успевать.ЮТ это=ЛСС переправить=INF

'А школа и дом учителя остались в Метахезе, не успели их переправить.'

Второй тип конструкций этой разновидности также включает два инфинитива: один из них выражен знаменательным глаголом со значением каузации или движения, второй указывает на цель, названную данными глаголами. Соответственно, второй инфинитив содержит в своем составе целевой показатель:

NEG1=TNS=PERS + Tv=INF + Tv=NPURP=INF

(14) Би зэмэи баауэи, алидэ эсэй гэлэ дигалагами (Канчуга, 2002, с. 72). би=0 зэ=мэ=и баа=дэ=и

я=ШМ еда=ЛCC=P0SS/1SG найти=When.Past=1SG

алидэ э=сэ=й гэлэ

никогда NEG1=PAST=1SG просить.ЮТ

дига=лага=ми

ecTb=NPURP=INF

'Если я хотел есть, никогда не просил поесть'.

(15) Буа хуэндини хули вакчаи ни нэци мола э^эцэни тукти миаусалалами (Симонов, ПМ, с. 280).

буа хуэндини хули вакчаи нй=0 нэци

в.тайге ходить.PRP охотник=МОМ наклонный

мо=ла э=зэцэ=ни тукти

дерево=ЬОС NEG1=FUT2=3SG лезть.ЮТ миаусала=ла=ми стрелять.из.ружья=NPURP=ШF

'Бывалый (букв.: ходящий) охотник в тайге не полезет стрелять на наклонившееся дерево.' (букв.: не полезет для стрельбы)

б) Трехкомпонентные конструкции с причастиями

Другой тип трехкомпонентных конструкций представляют примеры, в которых смысловой глагол принимает форму причастия и стоит на первом месте, на втором месте стоит отрицательный глагол э= - также в причастной форме, замыкает конструкцию бытийный глагол би-.

Tv=PART + NEG1=PART + AUX.INF

(16) Миъду jэмуни эй би [Кормушин, 1998, с. 236].

миа=ду зэмуь=и э=й би

я=БАТ хотеться.есть=PRP NEG1=PRP быть.ЮТ

'Мне не хочется есть.'

В данном случае посредством лексемы jэмуни 'хотеться есть' и причастной формы отрицательного глагола э= с инфинитивом би- 'быть' выражено значение 'отсутствие желания есть'.

Таким образом, вспомогательный отрицательный глагол э= в составе инфинитивных АК оформляется аффиксами грамматического времени и лица-числа. Может также выступать в форме причастия. Инфинитив смыслового глагола может быть каузативным или принимать аффикс намерения.

2. Типы АК с отглагольными именными формами

От удэгейского отрицательного глагола э=, как и от многих других глаголов удэгейского языка, могут образовываться именные отглагольные формы со значением цели и условия, что характерно в целом для тунгусо-маньчжурских языков [Суник, 1962, с. 249-259; Болдырев, 2000, с. 459-461; 2007, с. 326-360; Трофимова, 2009, с. 36-39]. Данные формы, в свою очередь, участвуют в построении отрицательных конструкций со значением 'с целью (чтобы) не делать чего-либо' и 'при условии, в случае (если) не делать чего-либо', сочетаясь с инфинитивом смыслового глагола. Указание на лицо в именных формах также имеется, оно выражается лично-притяжательными аффиксами в составе отрицательных именных отглагольных форм соответствующей семантики.

1) АК со значением цели: NEG1=NPURP=POSS + INF

В отрицательных конструкциях типа 'чтобы не дрались' отрицательный глагол э- принимает показатель -лАгА-, становясь связанным именем существительным с семантикой цели. Нередко формант -лАгА- функционирует в стяженном виде -лА-.

(17) «Ага' , тугэ^и суса^афи соцко^игэ элэгэти бо'но» [Кормушин, 1998, с. 153].

ага' тугэ=зи суса=за=фи

старший.брат.Уое быстро=ЛБУ убегать=РРиТ=КБРЬР088/РЬ соцко=зигэ=0 э=лэгэ=ти бо'но

сонкой=С0ЬЬ=ШМ NEG1=NPURP=POSS/3PL догнать.INF '«Старший брат, мы должны быстро убегать, чтобы сонкои 2 нас не догнали». '

(18) ...ума' ла, дахе, йэгдигэ' , дахе, элэгэми та! ума 'лани тайтээми, дахе [Кормушин, 1998, с. 142].

ума'=ла дахе йэгдигэ' дахе

крючок=Ь0С ЮТ1 молодец ЮТ1

э=лэгэ=ми та

NEG1=NPURP=POSS/1SG застрять.ЮТ

ума'=ла=ни тайтэ=э=ми дахе

крючок=Ь0С=Р088/38в столкнуться=РКБ8=180 ШТТ

'...на крючок молодца, дахе, на его крючок чтобы мне не попасть, не напороться, (прочь)!'

(19) Зауцэ, нюгуса элэгэти дига цафава, утэми этусити (Канчуга, 2002, с. 13). заудэ=0 нюгуса=0 э=лэгэ=ти

ленок=ШМ хариус=ШМ NEG1=NPURP=POSS/3PL дига цафа=ва утэми этуси=ти

есть.INF икра=ЛСС поэтому сторожить.РИБ8=3РЬ

' Чтобы ленки и хариусы не съели икру, потому (самки кеты) караулят.'

(20) Вакчацку зугди киалани залива укити, зэуцифэи нэдэлэфэи, сицэ элэни чи-ка (Симонов, ПМ, с. 438).

вакчацку зугди киалани зали=ва

охотничий дом около амбар=ЛСС

уки=ти зэу=ци=фэи

делать.из.брёвен.РИБ8=3РЬ еда=Л1.Р088=КББЪ.Р088/РЬ нэдэ=лэ=фэи сицэ=0

класть=NPURP=REFL.POSS/PL мышь=ШМ э=лэ=ни чика

NEG1=NPURP=POSS/3SG крошить.INF

'Около охотничьей избушки делают (из брёвен) амбар, чтобы положить продукты, чтобы мыши не искрошили. '

(21) Анта нинта хазувани: миаусавани, гидавани, мэимэвэни сагафулаисини, нинта уйализацани. Элэни уйали, амаихи сагафулазацани (ФУ, 1998, с. 314).

анта=0 нинта хазу=ва=ни

женщина=М0М мужчина вещь=ЛСС=Р088/38в

миауса=ва=ни гида=ва=ни

ружьё=ЛСС=Р088/38в копьё=ЛСС=Р088/38в

2 Сонкои - фантастическое или мифическое воинственное недружелюбное племя (персонажи удэгейского фольклора).

мэимэ=вэ=ни сагафула=иси=ни

острога=АСС=РО S S/3 SG перешагнуть=МСоиа=РО88/3 SG нинта=0 уйали=заца=ни

мужчина=МОМ промахнуться=БиТ2=3 SG

э=лэ=ни уйали амаихи

NEG1=NPURP=POSS/3SG промахнуться.ЮТ назад сагафула=заца=ни перешагнуть=БиТ2=3 SG

'Если женщина перешагнёт (через) вещи мужчины: ружьё, копьё, острогу, - мужчина будет промахиваться. Чтобы он не промахивался, она должна назад перешагнуть.'

(22) «Би синэвэ диганаи бэсэиэ, элэи накпиана» (Симонов, ПМ, с. 254). би=0 синэ=вэ дигана=и бэ=сэ=иэ я=ШМ ты=АСС говорить=PRP быть=PAST=1SG э=лэ=и накпиана NEG1=NPURP=POSS/2SG любопытствовать.ЮТ

'«Я (ведь) тебе говорил, чтобы ты не любопытствовала».'

2) АК со значением условия: NEG1=NCOND=POSS + INF

В отрицательных конструкциях типа 'если не грызть' отрицательный глагол э-принимает показатель -лиси-, становясь связанным именем существительным с семантикой условия. Этот показатель может выступать в стяженных формах -иси- (пример (25)) или -ли-, однако стяжение наблюдается крайне редко. Это объясняется тем, что язык старается избежать омонимии, так как -ли- является обычным показателем начинательности - одного из способов глагольного действия (словообразовательная морфема в составе финитного глагола).

(23) Ситэни элисини догди, энини сас 'алаини (Симонов, ПМ, с. 428). ситэ=0=ни э=лиси=ни ребёнок=NOM=POSS/3SG NEG1=NCOND=POSS/3SG догди эни=0=ни сас'ала=и=ни слушать.ЮТ мать=NOM=POSS/3SG бить.по.щекам=PRES=3SG 'Если ребёнок не слушается, мать (его) ударяет по щекам'.

(24) Тукса мова ту кихи. Элисити кихи, иктэни йэуини, ацмани эини кимпиги (Симонов, ПМ, с. 49).

тукса=0 мо=ва ту кихи

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

заяц=NOM дерево=АСС всё грызть э=лиси=ти кихи иктэ=0=ни

NEG1=NCOND=POSS/3PL грызть.ЮТ зуб=NOM=POSS/3SG йэу=и=ни ацма=0=ни

расти=PRES=3SG рот=NOM=POSS/3SG э=и=ни кимпоти

NEG1=PRES=3SG закрыться.^

'Зайцы всегда грызут дерево. Если не грызут, у них вырастают зубы и рот не закрывается.'

(25) Йоховэ эисини сики, киоло-киоло одони (Симонов, ПМ, с. 432). йохо=вэ э=иси=ни сики котёл=АСС NEG1=NCOND=POSS/3SG промывать.ЮТ киоло=киоло одо=ни

грязный-грязный CTaTb.PAST=3SG

'Если котелок не мыли, он становился грязным-прегрязным.'

Таким образом, отрицательный вспомогательный глагол э= может выступать не только в спрягаемом (собственно глагольном) виде. Основа данного глагола, оформляясь показателями цели или условия, становится (отглагольной) именной.

II. Отрицательный глагол атэ= и формируемые им аналитические конструкции

Второй отрицательный глагол атэ= ~ ата= 'не быть, не делать чего-либо' также используется в составе аналитических конструкций, хотя встречается реже, чем э=. Некоторые исследователи обращают внимание, что форма ата- является будущим временем от отрицательного вспомогательного глагола э= [ССТМЯ, 1977, с. 432; Кормушин, 1998, с. 95]. Отмечается, что это форма будущего III, которое образовалось посредством морфемы неясного происхождения -та- от основы э=: э= + -та- > ата-. К данной форме присоединяются маркеры лица. Кроме того, после маркеров лица присоединяется маркер -¿а. Будущее III обозначает действие, отдаленное от момента речи [Кормушин, 1998, с. 95-96].

Однако в контекстах мы не находим форманта -¿а в морфемном составе словоформ с основой ата-. Глагол ата= оформляется только маркерами лица-числа или наклонения (императив, пример (28)), но не времени. Приведем примеры.

(26) Ага ', минэвэ щи ва... улэвэй-дэ атэhй дига, неhавэй атэhй та 'ула [Кормушин, 1998, с. 156].

ага' минэ=вэ и=зи ва

старший.брат.Уое я=АСС NEG1=FUT1.2SG убить.ЮТ

улэ=вэ=й=дэ атэ^й дига

мясо=АСС=Р088/1 SG=CONN NEG2=2SG есть.ЮТ неИа=вэ=й атэ^й та'ула

шкура=ACC=P0SS/1SG NEG2=2SG пользоваться.^

'«Старший брат, не убивай меня... и мясо-моё не ешь, шкуру-мою не используй».'

В данном примере встретились оба отрицательных глагола э= ~ и= и атэ=. Наличие глагола э= объясняется, по-видимому, тем, что возможное убийство представляется вполне реальным, и от него нужно предостеречь, пока не поздно. Наличие глагола атэ= объясняется тем, что это ситуация предвидения - после убийства всё равно шкуру или мясо невозможно будет использовать.

(27) «Си минэвэ атаЫ дэгдэ» «Айа мэтэзэми» [Кормушин, 1998, с. 174]. си=0 минэ=вэ ата^и дэгдэ айа ra=N0M я=АСС NEG2=2SG поднимать.ЮТ хорошо мэтэ=зэ=ми

мочь=РШ1=^

'«Ты меня не поднимешь» «Подниму».' (букв.: я хорошо смогу)

(28) Мунэвэ-дэ ahaMe атайе мэтэ [Кормушин, 1998, с. 180]. мунэ=вэ=дэ aha=Me ата=йе ]^ACC=C0NN догнать=ЮТ NEG2=IMPER/2SG мэтэ

мочь.ЮТ

'И нас догнать не сможешь.'

(29) Будэлисийэ, эхэсэй сапулиги атамоуга [Кормушин, 1998, с. 116]. будэ=лиси=йэ эхэсэ=й yM^aTb=NCOND=POSS/1 SG старшая.сестра=Р088/^ сапулиги=0 ата моуга

короб. для.еды=N0M NEG2 исполнять.ритуальные.пляски.INF

'Если я умру, старшей сестры коробочка для еды не пустится в шаманскую пляску. '

(30) Си сула 'й биси ата бу а^игаций [Кормушин, 1998, с. 157]. си=0 сула'й би=си ата бу ra=N0M лиса 6bnb=PAST.2SG NEG2 дать.ЮТ азига=ци=й

дочь=AL.P0SS=REFL.P0SS/SG

'Ты ведь лиса, не отдаст (старик Канда) свою дочь тебе.'

Таким образом, АК со вспомогательным глаголом атэ= имеет вид

NEG2=PERS + INF.

Отметим, что наиболее близкий к удэгейскому тунгусо-маньчжурский язык -орочский - имеет в своем «арсенале» средств выражения отрицательной семантики глагол ата-. Он употребляется значительно реже, чем вспомогательный глагол э-. Орочский глагол ата- функционирует только в будущем времени, в ситуациях, когда необходимо выразить категорический отказ делать что-либо в будущем. В орочском языке данный глагол может функционировать в сослагательном наклонении [Аврорин, Болдырев, 2001, с. 314-315, 322].

В отличие от глагола э=, глагол атэ= ~ ата= не принимает показателей времени, а только показатели лица-числа и наклонения. Подобно глаголу э=, он сочетается с инфинитивом смыслового глагола.

По нашему мнению, значение удэгейского глагола атэ= ~ ата= близко к значению орочского глагола - категорическая невозможность выполнить действие (например, девушку не отдадут лисе в жены ни при каких условиях). Действительно, семантика будущности частично сохраняется. Однако условия функционирования атэ= ~ ата= отличаются от условий функционирования э=: атэ= чаще встречается в контекстах, описывающих сакральные или близкие к сакральным ситуации (различные предостережения или запреты, отражающие культурные традиции удэгейцев).

Выводы

Отрицательный вспомогательный глагол э= 'не быть, не делать чего-либо' является основным средством аналитического выражения отрицания. Он формирует двухкомпонентные (NEG1=TNS=PERS + INF) и трехкомпонентные (NEG1=TNS= PERS + M0D=INF + INF) аналитические конструкции, выступая спрягаемым элементом данной конструкции. Вспомогательный глагол оформляется маркерами времени (настоящего, прошедшего или будущего), наклонения и лица-числа. Он

может принимать также форму причастия. Смысловой глагол имеет форму инфинитива (либо простого, либо намерения, либо каузативного).

Кроме того, от отрицательного глагола э= могут быть образованы именные отглагольные формы с семантикой цели и условия. Они также формируют аналитические конструкции двух видов: NEG1=NPURP=POSS + INF и NEG 1=NCOND= POSS +INF. При этом лицо-число тоже выражается, но иным способом - с помощью лично-притяжательных маркеров в составе данных именных форм.

Отрицательный глагол атэ= ~ ата= 'не быть, не делать чего-либо' формирует аналитическую конструкцию NEG2=PERS + INF, в составе которой он принимает только показатели лица-числа, но не оформляется показателями времени. Глагол атэ= чаще встречается в контекстах, описывающих ситуации, подразумевающие предостережение на будущее или категорическую невозможность исполнить действие.

Таким образом, сфера употребления двух отрицательных глаголов э= и атэ= в удэгейском языке связана с модальными характеристиками конструкции: в предложениях с реальной модальностью употребляется глагол э=, в предложениях с нереальной модальностью - глагол атэ=. Отсутствие показателей времени у глагола атэ= объясняется модальным значением нереальности: описываемое действие не лежит на временной оси. В этом отношении интересна грамматическая интерпретация повеления, для выражения которого используется показатель будущего времени.

Список условных обозначений и сокращений

Беспадежная форма не маркируется; ACC - винительный падеж; ADV - наречие; AL.POSS - отчуждаемая принадлежность; AMPL - формант дэ в усилительной функции; AUX - вспомогательный глагол; CAUS - каузативный залог; COLL - собирательность; CONN - дискурсивная морфема -дэ в соединительной функции; CONTR - дискурсивная морфема -тэнэ в противительной функции; CV - деепричастие; DAT - дательный падеж; DEST - назначительный падеж; EP - эпентетический гласный; FUT1 - будущее время с формантом -JA-; FUT2 -будущее время с формантом -jAyA-; IMPER - императив; INF - инфинитив; INTJ - междометие; INSTR - творительный падеж; LAT - направительный падеж; LOC - местный падеж; MOD - модальный глагол; NCOND - связанное отглагольное существительное условия; NEG1 - отрицательный вспомогательный глагол э-; NEG2 - отрицательный вспомогательный глагол атэ-; NEGW - отрицательное слово анчи; NOM и 0 - именительный падеж; NPURP - связанное отглагольное существительно цели; PART - причастие; PAST - прошедшее время; When.Past - показатель давнопрошедшего времени -уэ-; PFUT - причастие будущего времени; PERS - показатели лица; PL - множественное число; POSS -личная притяжательность; PP - причастие прошедшего времени; PRES - настоящее время; PRP - причастие настоящего времени; REFL - возвратное местоимение мэнэ; REFL.POSS - возвратная притяжательность; SG - единственное число; Tv - основа смыслового глагола; TNS - показатели времени; Voc - звательная форма.

Список литературы

Аврорин В. А., Болдырев Б. В. Грамматика орочского языка. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2001. 400 с.

Болдырев Б. В. Эвенкийско-русский словарь. Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. Ч. 2. 484 с.

Болдырев Б. В. Морфология эвенкийского языка. Новосибирск: Наука, 2007. 932 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока; Т. 15)

Кормушин И. В. Удыхейский (удэгейский) язык: Материалы по этнографии. Очерк фонетики и грамматики. Тексты и переводы. Словарь. М.: Наука, 1998. 320 с.

Озолиня Л. В. Грамматика орокского языка. Новосибирск: Гео, 2013. 375 с.

Рудницкая Е. Л. Отрицательная экзистенциальная конструкция с ачин / acin в функции каритивной в эвенкийском языке: внутренняя синтаксическая структура // Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg: ILS RAS, 2020. P. 97-99.

ССТМЯ - Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Л.: Наука, 1977. Т. 2. 993 с.

Суник О. П. Глагол в тунгусо-маньчжурских языках. Морфологическая структура и система форм глагольного слова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. 365 с.

Трофимова А. О. Послелоги удэгейского языка. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2009. 156 с.

NikolaevaI., TolskayaM. A Grammar of Udihe. Berlin: The Hague: Mouton de Gruyter, 2001.

Perekhvalskaya, Elena. Caritive constructions in Udihe: morphology // Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg: ILS RAS, 2020. P. 50-56.

Список источников

Симонов, ПМ - Полевые материалы М. Д. Симонова по удэгейскому языку (рукопись).

ФУ - Фольклор удэгейцев: ниманку, тэлунгу, ехэ / Сост. М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга, М. М. Хасанова. Новосибирск: Наука, 1998. 561 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 18)

Канчуга - An Udehe Autobiographical Text with a Russian Translation by Alek-sandr Kanchuga. Edited with a Japanese Translation by T. Tsumagari // Publications on Tungus Languages and Cultures 17. Sapporo: Nakanishi Printing Co, Ltd., 2002.

References

Avrorin V. A., Boldyrev B. V. Grammatika orochskogo yazyka [Grammar of the Orochi language]. Novosibirsk, SB RAS Publ. House, 2001, 400 p.

Boldyrev B. V. Evenkiysko-russkiy slovar' [Evenki-Russian dictionary]. Novosibirsk, SB RAS Publ. House, Geo Branch, 2000, pt 2, 484 p.

Boldyrev B. V. Morfologiya evenkiyskogo yazyka. [Morphology of the Evenki language]. Novosibirsk, Nauka, 2007, 932 p. (Pamyatniki etnicheskoy kul'tury korennykh malochislennykh narodov Severa, Sibiri i Dal'nego Vostoka [Monuments of ethnic culture of indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East]; vol. 15)

Kormushin I. V. Udykheyskiy (udegeyskiy) yazyk: Materialy po etnografii. Ocherk fonetiki i grammatiki. Teksty i perevody. Slovar' [Udyhe (Udeghe) Language. Materials

on the ethnic Culture. Phonetics and Grammar. Texts and Translations. Glossary]. Moscow, Nauka, 1998, 320 p.

Nikolaeva I., Tolskaya M. A Grammar of Udihe. Berlin, The Hague, Mouton de Gruyter, 2001.

Ozolinya L. V. Grammatika orokskogo yazyka. [A Grammar of Orok (Uilta)]. Novosibirsk, Geo, 2013, 375 p.

Perekhvalskaya, Elena. Caritive constructions in Udihe: morphology. In: Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg, ILS RAS, 2020, pp. 50-56.

Rudnitskaya E. L. Otritsatel'naya ekzistentsial'naya konstruktsiya s achin / acin v funktsii karitivnoy v evenkiyskom yazyke: vnutrennyaya sintaksicheskaya struktura [Negative existential construction with acin in the function of caritive in Evenki language: inner syntactic structure]. In: Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg, ILS RAS, 2020, pp. 97-99.

Sravnitel 'nyy slovar' tunguso-manchzhurskikh yazykov [Comparative Dictionary of the Manchu-Tungusic Languages]. Leningrad, Nauka, 1977, vol. 2, 993 p.

Sunik O. P. Glagol v tunguso-man'chzhurskikh yazykakh. Morfologicheskaya struktura i sistema form glagol'nogo slova [Verb in the Tungus-Manchzhur languages. Morphological structure and the system of verb forms]. Moscow, Leningrad, 1962, 365 p.

Trofimova A. O. Poslelogi udegeyskogo yazyka. [Postpositions in Udihe Language]. Novosibirsk, NSU Publ. House, 2009, 156 p.

List of sources

An Udehe Autobiographical Text with a Russian Translation by Aleksandr Kan-chuga. Edited with a Japanese Translation by T. Tsumagari. In: Publications on Tungus Languages and Cultures 17. Sapporo, Nakanishi Printing Co, Ltd., 2002.

Fol'klor udegeytsev: nimanku, telungu, ekhe [Folklore of the Udyhe (Udeghe): ni-manku, telungu, ehe]. M. D. Simonov, V. T. Kyalundzyuga, M. M. Khasanova (Comps). Novosibirsk, Nauka, 1998, 561 p. (Pamyatniki fol'klora narodov Sibiri i Dal'nego Vostoka [Monuments of folklore of the peoples of Siberia and the Far East]; Vol. 18)

Polevye materialy M. D. Simonova po udegeyskomu yazyku [Field materials of M. D. Simonov on the Udegean language] (manuscript).

Информация об авторе

Анна Олеговна Сагайдачная, кандидат филологических наук Researcher ID M-6801-2018

Information about the author

Anna O. Sagaydachnaya, Candidate of Philology Researcher ID M-6801-2018

Статья поступила в редакцию 24.01.2022; одобрена после рецензирования 03.02.2022; принята к публикации 03.02.2022 The article was submitted 24.01.2022; approved after reviewing 03.02.2022; accepted for publication 03.02.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.