АЛТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА НА РУБЕЖЕ ВЕКОВ (К ПРОБЛЕМЕ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ПОКОЛЕНИЙ)
Н.М. Киндикова
Ключевые слова: алтайская литература, поколение, традиция.
Keywords: the Altai Literature, generation, tradition
В современной алтайской литературе, как и в других национальных литературах Сибири, происходит процесс смены поколений. Старшее поколение - тех, кому за семьдесят, - занятое в основном подведением итогов своей творческой деятельности, заметно поредело в последнее десятилетие. Многие из оставшихся занимаются переизданием своих сочинений. Исключение, пожалуй, составляет лишь прозаик Д. Каинчин, в деятельности которого наблюдается очередной творческий взлет, формирование нового взгляда на происходящее в современном мире и особенно в человеке. Как известно, в его творчестве прочно утвердились жанры рассказа и повести, но в последние годы он пробует свои силы в жанре романа. В постперестроечное время обновились язык и стиль его произведений.
Роман «Над нами Белуха» (2003) пока считается единственным в творческой биографии Дибаша Каинчина. Причем первая его часть опубликована в 1986 году, а продолжение появилось почти через двадцать лет. Первоначально роман назывался «Под Белухой», а в более поздней редакции был обозначен как «Над нами Белуха». По поводу названия своего произведения автор замечает: «Г оры все-таки выше нас, они - словно символ божества. Алтайцы благословляют их и молятся перед ними, оставаясь у их подножия». Сходные разышления можно встретить и у других писателей Алтая, в частности у Б. Укачина, назвавшего свою книгу «Горы остаются горами» (1985).
Одной из причин, по которым так долго писалась вторая часть романа, является то, что прозаик осваивал новый для его творчества жанр. Кроме того, документальный материал, к которому обратился Д. Каинчин, требовал тщательного осмысленя, так как роман основан на историческом материале. Наконец, отметим, что писатель оказался на перепутье. Постперестроечное время требовало от него нового взгляда на исторические события прошедшего столетия.
Изображенные в романе события происходят в конце XIX -начале ХХ веков, то есть в то время, когда алтайцы жили разрозненно, русские осваивали алтайские земли, христианство притесняло язычество и т.д. Алтайцы должны были задуматься о собственной судьбе. В романе Д. Каинчин поставил задачу показать отношение алтайцев к Октябрьской революции.
Композиционно роман состоит из двух частей, сюжет развертывается хронологически. Данные принципы изображения исторических событий традиционны для многих алтайских писателей. Так, например, создавал свой роман «Трудные годы» (1967) аксакал алтайской литературы И.В. Шодоев, так написан роман «Катунь весной» (1987) прозаика К. Телесова.
В романе Д. Каинчина действует большое количество персонажей, в том числе известные исторические личности начала прошедшего столетия, что свидетельствует о необычном замысле автора. Подобный роман, под названием «Улалу», в свое время был задуман С. Суразаковым. Однако он остался незавершенным. В начале романа изображен обычный конфликт двух друзей, двух семей на бытовой основе, перерастающий в классовую борьбу. Это состоятельная для того времени семья кержака Ощепкова и семья бедного старика алтайца по имени Эдий.
Первоначально, казалось бы, в романе ничего примечательного не происходит. К Ощепкову нанимаются работниками два батрака - алтаец Кыймаштай, второй сын Эдия и русский парень по имени Терентий. Конфликт разгорается из-за невыплаты зарплаты за их труд - заготовку сена. Личная ссора перерастает в семейный конфликт, точнее, в злую, необдуманную вражду. Наемщики решили украсть у Ощепкова самое дорогое - коня по кличке Кара-Сур. Однако спустя несколько дней конь был возвращен его хозяину. Казалось бы, конфликт разрешился без «кровопролития». Однако это только подступы к развитию сюжета романа. В произведении изображена также семья Самтар-бая, в дочь которого влюбляется главный герой романа Кыймаштай. В произведении точно описаны место действия и время событий, четко обрисованы характеры основных героев.
События разворачиваются вокруг трех главных семей - Ощепковых, старика Эдия и Самтар-бая. Их дети дружат, несмотря на вражду отцов. Сулатаю, старшему сыну Эдия, нравится дочь Ощепкова Авдотья, он же - неразлучный друг ее брата Силантия. Второй сын Эдия, Кыймаштай, влюблен в дочь Самтар-бая, Янарчи. Так переплетены в романе судьбы трех враждующих семей.
На фоне этих конфликтов разворачиваются политические события на Алтае. Однако связи, взаимоотношения между героями не до конца продуманы автором. Например, неожиданным оказалось появление еще одного героя романа, по имени Асканак. Он прибывает в урочище Самтар-бая из Улалы по особому заданию и просит его, как материально обеспеченного, помочь в создании организации «Горная
Дума». Причем Самтар-бай не осведомлен в политических делах, но обязан помочь, будучи одним из состоятельных из среды алтайцев. Представители Горной Думы провозгласили следующую цель: «Алтай для алтайцев» [Каинчин, 2003, с. 183]. Поводом послужила мысль Г. Потанина о том, что за свою судьбу должны быть ответственны сами алтайцы [Каинчин, 2003, с. 121].
Кыймаштай также далек от политики. Он сторонник спокойной, счастливой семейной жизни, но окружающая обстановка вынуждает его интересоваться политическими делами. Эти эпизоды показаны автором недостаточно убедительно. По замыслу автора, Кыймаштай должен находиться в гуще исторических событий. К сожалению, автору не удалось до конца реализовать этот замысел.
Недостаточно полно раскрыта личность Г.И. Чорос-Гуркина. Обстоятельства складываются на Алтае так, что его поневоле привлекают к политике. Он же, как художник, предпочел бы заняться своим любимым делом - созданием картин, воспевающих красоту Алтая, однако становится политическим лидером. Чорос-Гуркин занят в романе сбором финансовых средств для создания «Горной Думы». К этому делу привлечены состоятельные люди Алтая: Самтар-бай, Аргымай Кульджин, Тобоков и многие другие. Таким образом, используя архивные материалы, Д. Каинчин хотел воссоздать исторические события прошедшего столетия, однако характеры героев оказались не совсем убедительными.
Романы эпохального значения успели создать при жизни К. Телесов («Катунь весной» в двух книгах, 1985, 1987) и А. Адаров («Синяя птица смерти», 1993; «Сердце, опаленное огнем», 2001). Драматические произведения («И взойдет твоя заря», «П. Кучияк») созданы рано ушедшим из жизни писателем К. Кошевым. Эти писатели своевременно откликнулись на происходящие в стране исторические события, пересмотрели собственные творческие принципы, почувствовали свободу творчества и успели создать необычные по содержанию и форме художественные произведения.
Основой романа «Синяя птица смерти» (1988-1990) А. Адарова, опубликованного в 1993 году, послужили архивные и исторические материалы, ставшие доступными в годы перестройки. История страны предстает здесь как цепь случайностей, а события показаны через судьбу отдельного человека.
Действие происходит на стоянке Чанкырлу, где поселился главный герой романа, бывший работник обкома партии Эрел Яприн. Он осознанно готовится к смерти. Однако его беспокоят воспоминания о прошлом, поскольку пятнадцать лет своей жизни он просидел в тюрьмах Магадана, Колымы, Красноярска. Эрел Яприн полиглот, знает четыре языка, он одаренный музыкант, художник, мастер на все руки, однако в последние годы зарабатывал на жизнь, работая печником.
От изображения событий прошлых лет автор легко переходит к сегодняшнему дню, реальное в его произведении переплетается с ирреальным, словно сон и явь. Г ерой разговаривает сам с собой. Иногда души ушедших в иной мир людей участвуют в диалоге, как реальные собеседники. Таким спосоом раскрываются исторические события и факты ХХ столетия. Это не исповедь человека времени, а «взгляд изнутри, из потока истории» (Нефагина). Таким образом, в романе «Синяя птица смерти» А. Адарова изображена судьба не одного человека, а целого народа.
Среднее поколение, кому уже 50-60 лет, продолжает работать в жанре публицистики (Б. Бедюров), дневника (Д. Маскина), воспоминания (Г. Елемова). Одни пишут традиционно (Н. Бельчекова, А. Самунов), другие вносят новое в свои произведения. В частности, получил развитие жанр воспоминания («Потомок кегел маймана» Г. Елемовой). Утрата национальных традиций литературой восполняется за счет обращения писателей к древней и духовной поэзии.
Новое поколение находится на пути творческого становления и поиска новых возможностей в лирике (А. Тадинов), прозе (С. Адлыков), драме (К. Кошев). Особенно активно работают алтайские поэтессы: Ю. Кукпенекова, Н. Енчинова, А. Майманова, Алена Санаа и другие. Многие из них опубликовали свои первые книги, получившие отзывы и рецензии от читателей и литературоведов. Что касается языка произведений, то на современном этапе наблюдаются три тенденции: одни писатели творят на родном языке, другие на приобретенном (русском) (Р. Тодошев, В. Кертешев и др.), третьи сочиняют непосредственно на русском языке (С. Адлыков). Все это является следствием языковой ассимиляции и метисации алтайского этноса на рубеже двух веков.
В постперестроечное время наблюдается сочетание художественной литературы с публицистикой и документальной литературой. Но это нисколько не снижает художественный уровень произведений, а, наоборот, свидетельствует о достоверности изображаемых писателями исторических фактов и событий. Алтайские прозаики обращаются к историческому прошлому алтайского народа. Это, в частности, такие события ХХ столетия, как коллективизация, годы гражданской и Великой Отечественной войн, присоединение Алтая к России, древнетюркские события VI-VIII веков и т.д.
Особое место в литературе имеет возвращение к генетической памяти этноса. Писатели обратились к запретным прежде темам, в частности к теме репрессированных. Таковы вышеупомянутые романы и повести А. Адарова, Д. Каинчина, К. Телесова и других. Сюда относятся также документальная повесть «Человек не останется без племени» (2002) Д. Каинчина, воспоминание «Потомок кегел маймана» (2007) Г. Елемовой. Примечательно, что авторы не уходят в прошлое, а прослеживают судьбы наследников бывших репрессированных.
Долгое время новое поколение писателей не осознавало свои древнетюркские корни. Сейчас оно гордится своим происхождением и посвящает ему ряд художественных произведений (рассказы Д. Маскиной «Племя беркута», Н. Бельчековой «Синий волк» и др.).
Заметно расширилось и углубилось мировидение и мировосприятие алтайцев. В литературе по-новому зазвучали такие традиционные мифологические образы и символы, как родовая гора, священные деревья, тотемные птицы и звери, составляющие национальную картину мира. Традиционные образы получили новое осмысление в художественной литературе, музыке, изобразительном искусстве, культуре Горного Алтая в целом. Отрадно то, что эти темы и образы появляются не только в произведениях писателей старшего поколения, но и у молодых.
Рассказ «Пока луна не состарилась» (2008) Рустама Тодошева, к примеру, написан на основе этнографического материала. В годы советской власти были случаи массового сжигания камов-шаманов. По преданию, души некоторых из них отправились на небеса, необычный дар других передался по наследству. Насколько соответствует действительности данное представление, сказать нельзя. Однако камы-шаманы существуют по сегодняшний день. И если такое возможно, то перенимают дар шаманства особо одаренные люди, а не такие, как главный герой этого рассказа, Сем. Не случайно, что в конце рассказа он выкрикивает фразу: «Я - Эрлик», что означает подземное существо, а не Великий Кам.
Композиционно рассказ начинается с испытания студентов, которые надеются хорошо сдать семестровые экзамены. У одного из них проявился дар ясновидения. У алтайцев есть поверье о том, что все начинания совершаются в новолунье. Вот и герой рассказа Р. Тодошева хочет успеть осуществить «передачу» своего дара именно в новолунье.
Рассказ «В страшном логу» заставляет задуматься о странностях житья-бытия алтайцев. Юношеские шалости на скале, на берегу речки приводят к мысли о том, что нельзя нарушать покой величественных скал и рек. По мировосприятию алтайцев, существует хозяин гор, рек, озер. Однако автор рассказа, оказавшись на стыке двух культур, неубедительно передал житейские были-небылицы. Голые мальчишки ассоциируются с голыми русалочками, но в рассказе нет ни слова о хозяине земли. В результате «страшный лог» не наводит страх, а всего лишь заставляет задуматься о различиях двух культур - европейской и восточной (славянской и тюркской в том числе). Вышеупомянутый сборник рассказов написан для молодежи и о молодежи. Необычное сочетание русской и алтайской лексики, точнее жаргонизмов, мешает восприятию текста. Однако оно оправдано тем, что именно на таком языке говорит современная молодежь. В целом, в рассказах Р. Тодошева запечатлен портрет нового поколения.
Армейской теме посвящена проза С. Адлыкова («Кобра», 2006), посвященная афганским событиям. Но она заслуживает отдельного разговора.
Традиционно, начинающие поэты воспевали природу Алтая. У Виктора Кертешева это не любование красотой земли, а осознание древности и вечности Алтая. Потому ряд его произведений посвящен наскальным рисункам, каменным изваяниям, которые разрушаются на глазах незадачливых туристов. Таковы, к примеру, стихотворения «Калбак-Таш» (название местности. - Н.К.), «Моя молитва» и др. В первом из названных стихотворений лирический герой беспокоится о памятниках старины, оставленных нам предками. В лирическом герое противоборствуют два чувства - гордость и разочарование. Второе связано с тем, что новое поколение недооценивает древнее искусство предков. Причем одни зарабатывают на нем деньги, другие пытаются спасти древние письмена. Поэтому автор заканчивает свое стихотворение публицистическими строками: «Дух Калбак-Таша, ты в беде! /Твои полотна могут сгинуть под скалой. /И не успеть узреть, понять, и так везде, /Где “заколачивают бабки” и “хрустят деньгой”». Это своего рода крик души нашего современника.
Поэт видит мир как бы со стороны, глазами постороннего человека. Потому ему больно за «грехи» своего поколения, которое «не знает толком родного языка» и не соблюдает обычаи и традиции предков («Как больно резануло слух», «Да, мы - уроды, юродивое племя», «Два гостя» и др.). Лирический герой обращается с «молитвой к святым небесам, /К душам живым, и усопшим мощам: “Помоги в беде! Не оставьте в нужде /Алтай мой жемчужный и Катунь в бирюзе!”» (стихотворение «Моя молитва»). Отмечается неравнодушное отношение молодого человека, гражданина своей республики к несовершенству жизни.
В стихотворении «Нищий» по принципу контраста изображаются две картины. На рынке снуют торговцы и покупатели: одни сытые, другие голодные; одни богатые, вторые нищие; свои и чужие; хозяева и посторонние в одном ряду. А лирический герой обеспокоен судьбой нищего: «А у ворот подслеповатый нищий /Щербато радуется утреннему солнцу, /Что прожит на морозе день вчерашний, /И, может, этот не приведет к концу». В целом, в произведениях В. Кертешева вырисовывается мир представителей потерянного поколения, которые ищут себя как человека, личность; а также своего «я-народа», который старается идти в ногу со временем (стихотворение «Река»).
В этом неустанном поиске поэт разговаривает с самим собой (стихотворения «Шизофрения», «К сердцу»), с духом Алтая («Моя молитва»), обращается к современникам, друзьям и близким - рано ушедшим из жизни («Одним мужчиной на свете меньше стало») и к тем, кто шагает рядом с ним («Друг мой, бедный иль богатый», «Друг», «Муза» и др.). Лирический герой испытывает одновременно чувства любви, дружбы и счастья в своей нелегкой судьбе.
Алтайские писатели пересматривают в своих произведениях традиционные взаимоотношения природы и человека, личности и общества, власти и народа. Происходит осмысление национальных традиций на новом творческом этапе. Новое поколение достойно перенимает опыт своих предшественников.
Литература
Адаров А.О. Синяя птица смерти : роман. Горно-Алтайск, 1993.
Бельчекова Н.Б. О чем шумят кедры (рассказы на алтайском языке). Горно-Алтайск, 2004.
Каинчин Д.Б. Над нами Белуха : роман (на алтайском языке). Горно-Алтайск, 2003.
Каинчин Д.Б. Старая лиственница. Горно-Алтайск. 1994.
Каинчин Д.Б. Перед глазами - алтайские горы : повесть // Телесов К., Каинчин Д. Современные алтайские повести. Горно-Алтайск, 1989.
Киндикова Н.М. Алтайская литература в поиске тем и жанров // Международные ломидзевские чтения. Изучение литератур и фольклора народов России и СНГ: Теория. История. Проблемы современного развития. Материалы международной научной конференции от 28-30 ноября 2005 г. М., 2008.
Киндикова Н.М. Алтайская литература: проблемы и суждения. Горно-Алтайск, 2008.
Маскина Д.Я. Племя беркута : повесть, рассказы. Горно-Алтайск, 1986.
Нефагина Г.Л. Русская проза второй половины 80-х - начала 90-х годов ХХ века. Минск, 1998.
Тодошев Р.Н. Пока луна не состарилась : рассказы. Горно-Алтайск, 2008.