Научная статья на тему 'Актуальные проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе'

Актуальные проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
690
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ / ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / РАЗНЫЙ УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ / УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ / ЦЕЛИ И СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ / AIMS AND CONTENT OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND LEARNING / COMMUNICATIVE COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE / DIFFERENT LEVEL OF FOREIGN LANGUAGE PROFICIENCY / NON-LINGUISTIC DEPARTMENTS / PECULIARITIES OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE / SELF-DIRECTED AUTONOMOUS LANGUAGE LEARNING / TEACHING MATERIALS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мусаелян Инесса Феликсовна

Цель данной статьи — привлечь внимание к проблемам формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе. Проводится подробный анализ особенностей обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE TOPICAL ISSUES OF DEVELOPING COMMUNICATIVE COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE IN NON-LINGUISTIC DEPARTMENTS

This article aims to draw attention to the problems of developing communicative competence in foreign language in non-linguistic departments. The subject of it is focused on the detailed analysis of the peculiarities of teaching foreign language in non-linguistic departments.

Текст научной работы на тему «Актуальные проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе»

Актуальные проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе

И. Ф. Мусаелян*

Аннотация. Аннотация. Цель данной статьи — привлечь внимание к проблемам формирования иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе. Проводится подробный анализ особенностей обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция; неязыковой вуз; организация самостоятельной работы; особенности обучения иностранному языку; разный уровень владения иностранным языком; учебный материал; цели и содержание обучения.

The Topical Issues of Developing Communicative Competence in Foreign Language in Non-Linguistic Departments

I. F. Musayelyan

Abstract. This article aims to draw attention to the problems of developing communicative competence in foreign language in non-linguistic departments. The subject of it is focused on the detailed analysis of the peculiarities of teaching foreign language in non-linguistic departments.

Keywords: aims and content of foreign language teaching and learning; communicative competence in foreign language; different level of foreign language proficiency; non-linguistic departments; peculiarities of teaching foreign language; self-directed autonomous language learning; teaching materials.

Процессы интеграции и интернационализации разных сфер человеческой жизнедеятельности, отражающиеся во множественных профессиональных и личностных контактах представителей разных культур, а также новая социально-экономическая и политическая обстановка в нашей стране, обозначившая стремление Российской Федерации к вступлению в мировое сообщество и, в частности, в европейское общеобразовательное пространство, — все это обусловило необходимость владения иностранными языками как общественно и личностно значимого фактора, расширяющего возможности самореализации современного человека1. Сегодня заметно выросла потребность в подготовке высококвалифицированных специали-

стов, владеющих иностранным языком и способных вступить в профессиональную интеркоммуникацию. Получение качественного языкового образования значительно расширяет возможности трудоустройства выпускников неязыковых вузов и повышает их конкурентоспособность по сравнению с другими специалистами, не владеющими иностранными языками.

В настоящее время, к сожалению, многие выпускники вузов неязыкового профиля обладают недостаточным уровнем сфор-мированности иноязычной коммуникативной компетенции. Это объясняется, в первую очередь, особенностями обучения иностранному языку в неязыковом вузе, на что справедливо указывали многие исследователи

* Мусаелян Инесса Феликсовна — кандидат педагогических наук, преподаватель кафедры «Английский язык» Финансового университета при Правительстве РФ. E-mail: maretti@yandex.ru)

1 Программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей (170-240 аудиторных занятий). М.: МГЛУ, 2004. С. 5.

(например, И. И. Опешанская2, Л. К. Бобод-жанова3, Г. К. Пендюхова4, Т. Ю. Полякова5, Т. Н. Крепкая6). При этом были выявлены следующие наиболее важные проблемы: цели и содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе, качество учебных пособий и условия обучения. Рассмотрим подробнее каждую из названных особенностей.

1. Цели и содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе

Как правило, практическая направленность обучения иностранному языку в неязыковом вузе сводится к получению дополнительной информации по специальности, что предполагает изучение общенаучной и специальной терминологии, близкой к будущей специальности. С этой целью в систему занятий включаются тексты общенаучного, общетехнического и научно-популярного характера. Соответственно, ведущим видом речевой деятельности, как правило, является чтение. Однако использования чтения в качестве основного вида речевой деятельности явно недостаточно. Без большого количества материалов для аудирования, говорения и письма нельзя эффективно развивать коммуникативную компетенцию студентов, тем более на иностранном языке.

2. Качество учебных пособий

В большинстве неязыковых вузов основным средством организации обучения иностранному языку и источником текстового материала является традиционный учебник, крайне редко снабженный аудиоматериалом, содержащий научно-популярные тексты описательного характера, адаптированные тексты научных статей, упражнения со словами и словосочетаниями с переводом, грамматический комментарий. Такой учебник не дает студенту информации об успеш-

ности его продвижения в процессе формирования навыков и умений, не учитывает индивидуальных психологических особенностей студентов, не обеспечивает должной гибкости управления ходом обучения. Он также не отвечает современным задачам обучения, не способствует развитию кросскультурного багажа студента, не пробуждает у него интереса, часто делает занятия однообразными и скучными, сосредоточенными на чтении, переводе, анализе прочитанного и пересказе. Традиционный учебник не отражает современную действительность, неадекватен новым технологиям обучения и, соответственно, не может претендовать на то, чтобы называться учебником нового поколения, ориентированного на достижение прагматической цели — формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Совершенно очевидно, что в настоящее время существует необходимость в создании учебно-методического комплекса, отвечающего современным требованиям формирования иноязычной коммуникативной компетенции, включающего учебники, учебные пособия, видео- и аудиоисточники обучения, компьютерные программы. Современный учебник по иностранному языку для неязыкового вуза должен отражать потребности конкретного контингента студентов, содержать достаточное количество упражнений, обеспечивающих формирование прочных навыков и умений в различных видах речевой деятельности и включать в себя средства осуществления текущего, промежуточного и итогового контроля и самоконтроля (в том числе и тестовые задания). Кроме того, учебник иностранного языка должен обеспечивать (как в текстах-диалогах, так и в упражнениях) высокую степень повторяемости языкового материала; воспитывать у обучаемых чувство языка и языковой вкус на примере

2 См.: Опешанская И. И. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза на основе аудиолингвального метода: Дис. ... канд. пед. наук. М., 2006.

3 См.: Бободжанова Л. К. Формирование иноязычной грамматической компетенции с учетом национально-культурных особенностей изучаемого языка в сфере профессионального общения: Дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2008.

4 См.: Пендюхова Г. К. Методологические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе: Дис. . канд. пед. наук. М., 2006.

5 См.: Полякова Т. Ю. Факторы, определяющие цели обучения иностранному языку в условиях разноуровневой системы высшего образования // Вестник МГЛУ. Вып. 509. Разноуровневая подготовка по иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. М., 2006. С. 5-14.

6 См.: Крепкая Т. Н. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе: Дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2005.

лучших аутентичных образцов иноязычной речи; повышать мотивацию, поддерживать интерес студентов к овладению общением на иностранном языке путем ознакомления их с этнокультурными явлениями, характерными для коммуникации носителей того или иного иностранного языка, использования диалогов, имитирующих реальное общение, а также разнообразных упражнений, отражающих проблемный подход к усвоению лингвистического материала.

3. Условия обучения: небольшое количество учебных занятий и минимальные сроки обучения; уровень языковой и речевой подготовки студентов; разноуровне-вость групп в психологическом, интеллектуальном плане и с точки зрения мотивации к изучению иностранного языка; большая загруженность студентов занятиями по профильным дисциплинам; отсутствие информационно-языковой среды для организации самостоятельной работы и методики ее контроля и мониторинга.

Если принять во внимание современные требования, то становится очевидным, что количество часов, отводимых на аудиторные занятия в неязыковом вузе, является явно недостаточным. В большинстве неязыковых вузов на изучение иностранного языка отводится три, в лучшем случае четыре семестра. Из-за ограниченного количества аудиторных часов занятия по иностранному языку проводятся один-два раза в неделю. Государственный образовательный стандарт предусматривает 170 академических часов и столько же для внеаудиторной самостоятельной работы студентов, которые необходимо использовать максимально и эффективно, рассматривая как возможность оптимизации учебного процесса. Очевидно, требуются усиление интенсификации занятий по иностранному языку и разработка более эффективных технологий.

Современная студенческая аудитория неоднородна. Во-первых, студенты неязыковых вузов обладают разным начальным уровнем языковой и речевой подготовки. Это объясняется рядом причин, наиболее существенными из которых являются разные модели школьного образования, объективные кадровые трудности, которые испытывает сред-

няя общеобразовательная школа, отсутствие вступительного экзамена по иностранному языку во многих высших учебных заведениях нелингвистического профиля. В большинстве случаев исходный уровень владения иностранным языком, с которым абитуриенты приходят в вуз после окончания средней школы, не является достаточным для того, чтобы составить твердый фундамент для достижения программных целей обучения. Это диктует необходимость индивидуального «доучивания» отдельных студентов и ликвидации недоработок школьного курса иностранного языка, что, в свою очередь, возможно при условии качественной организации самостоятельной работы.

Во-вторых, студенты неязыковых вузов по-разному относятся к изучению иностранного языка. В настоящее время в учебных группах можно наблюдать как студентов, явно равнодушных к изучению иностранного языка, так и студентов, желающих и готовых овладеть им в совершенстве. На наш взгляд, это связано со спецификой профессиональной деятельности, на которую они ориентируются в будущем, и потребностями использования в ней иностранного языка.

В-третьих, в группе студентов неязыкового вуза, как правило, нет единообразия ни в психологическом, ни в интеллектуальном отношениях с точки зрения обучения данной группы иностранному языку. Уровни речевой и социокультурной компетенции первокурсников (даже в родном языке) в одной и той же группе сильно различаются, отсюда возникают разного рода психологические барьеры в общении. Кроме того, студенты, пришедшие в неязыковой вуз, характеризуются, как правило, двумя сложившимися учебными типами: коммуникативным и некоммуникативным. Представители этих типов требуют разных подходов, что необходимо учитывать для успешного формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Большая загруженность студентов занятиями по профильным дисциплинам (что косвенно связано с количеством выделяемых на изучение иностранного языка часов) также затрудняет успешное формирование иноязычной коммуникативной компетенции. На

фоне умственных перегрузок особо остро встает вопрос о применении специальных психотехнических приемов в обучении. Отсюда возникает потребность в применении прямых и интенсивных методов обучения или их основ.

Ограниченное количество часов, выделяемое на аудиторные занятия, повышает роль самостоятельной работы по языку, которая является важнейшим компонентом в структуре и содержании учебного процесса в неязыковом вузе. Это обязательная часть учебной, учебно-исследовательской и научноисследовательской деятельности студента, и ее эффективность в значительной степени определяет качество профессиональной подготовки специалиста. Постоянно возрастающий поток информационных материалов ведет к увеличению учебной нагрузки студента, а следовательно, предъявляет повышенные требования и к организации самостоятельной работы. Эффективность самостоятельной работы во многом зависит не только от умения преподавателя грамотно ее организовать и осуществлять ее систематический контроль, но и от наличия необходимой информационноязыковой среды. Недостаточный уровень компьютерной грамотности многих преподавателей иностранного языка и отсутствие в большинстве неязыковых вузов учебной библиотеки, специально оборудованных аудиторий (языковых лабораторий), компьютерных классов с выходом в Интернет не позволяют успешно организовать самостоятельную внеаудиторную работу студентов и оптимизировать процесс ее мониторинга и контроля.

Таким образом, проведенный анализ особенностей обучения иностранному языку в неязыковом вузе позволяет сделать вывод о существовании определенных противоречий между социальным запросом и существующими трудностями, устранить которые представляется возможным путем разработки новых подходов. Перспективными направлениями в решении проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции в условиях неязыкового вуза можно считать следующие:

• ориентация на обучение студентов письменной и устной коммуникации, развитие всех видов речевой деятельности в бытовой, социокультурной и профессиональной сферах общения;

• создание учебно-методического комплекса, отвечающего современным требованиям к формированию иноязычной коммуникативной компетенции;

• максимальное и эффективное использование внеаудиторных часов по иностранному языку и рассмотрение их как резерва для «доучивания» студентов (в частности, устранение индивидуальных недоработок) и оптимизации учебного процесса в целом;

• формирование языковых групп на основе сочетания таких параметров, как уровни начальной языковой и речевой подготовки студентов и их мотивация в изучении иностранного языка;

• создание необходимой

информационно-языковой среды для организации самостоятельной работы и методики ее контроля и мониторинга.

Литература

1. Бободжанова Л. К. Формирование иноязычной грамматической компетенции с учетом национально-культурных особенностей изучаемого языка в сфере профессионального общения: Дис. ... канд. пед. наук. — СПб., 2008. — 247 с.

2. Крепкая Т Н. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе: Дис. ... канд. пед. наук. — СПб., 2005. — 212 с.

3. Опешанская И. И. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза на основе аудиолингвального метода: Дис. ... канд. пед. наук. — М., 2006. — 186 с.

4. Пендюхова Г. К. Методологические основы формирования иноязычной профессиональнокоммуникативной компетенции в неязыковом вузе: Дисс. . канд. пед. наук. — М., 2006. — 148 с.

5. Полякова Т. Ю. Факторы, определяющие цели обучения иностранному языку в условиях разноуровневой системы высшего образования // Вестник МГЛУ. Вып. 509. Разноуровневая подготовка по иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. — М., 2006. — С. 5-14.

6. Программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей (170-240 аудиторных занятий). — М.: МГЛУ, 2004. — 75 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.