Научная статья на тему 'Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии на славянском и русском языках'

Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии на славянском и русском языках Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
301
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии на славянском и русском языках»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

С. Псарев Акафист

Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии на славянском и русском языках

Опубликовано:

Христианское чтение. 1909. № 8-9. С. 1188-1206.

© Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

9Щ fff IW|| •••ящщщ fff111 WWW WWW Mf fff

X XXXXXX X XXXXXX X X X X X X X X X X X

AAA AAA AAA AAA AAA AAA Ai

Акафиетъ Пресвятой Владычицѣ нашей Богородицѣ и Приснодѣвѣ Маріи на славянскомъ и русскомъ

языкахъ.

Предисловіе.

»ЗЪ всѣхъ молитвословій и пѣснопѣній церковныхъ, православный русскій народъ необыкновенно любитъ, съ высокимъ молитвеннымъ настроеніемъ и сердечнымъ $ умиленіемъ выслушиваетъ, и самъ читаетъ молитвословія I и пѣснопѣнія акафиста вообще и акафиста Пресвятой Богородицѣ въ особенности. Между тѣмъ, какъ произведеніе художественное, полное уподобленій, сравненій, поэтическихъ образовъ и картинъ, заимствованныхъ изъ Св. Писанія и Преданія, употребляющійся у насъ въ переводѣ съ греческаго на языкѣ церковно-славянскомъ, акафиетъ Пресвятой Богородицѣ имѣетъ много непонятныхъ словъ и выраженій. Желаніе уразумѣть непонятное въ молитвословіяхъ акафиста побудило меня достать и изучить греческій текстъ акафиста, сличить съ нимъ славянскій и русскій переводы его, найти въ книгахъ Св. Писанія и объяснить упоминаемыя въ акафистѣ историческія событія и догматическія истины и прочитать кое-что изъ относящейся къ этому роду молитвословій литературы. Все, добытое мною путемъ такого изученія акафиста и относящейся къ нему литературы съ цѣлью уяснить непонятное въ немъ, изложено мною въ настоящемъ очеркѣ, и предлагается тѣмъ, которые, подобно мнѣ, пожелали бы сдѣлать для себя молитвословія акафиста болѣе удобовразумительными и понятными, чтобы молено было, согласно съ словомъ апостола Павла (I Кор. XIV, 15), молиться и нѣть духомъ и умомъ.

Понятіе объ акафистѣ, кикъ особой формѣ молитвословій и пѣснопѣній Православной Церкви. Между молитвословіями и пѣснопѣніями, входящими въ составъ общественнаго богослуженія Православной Христіанской Церкви, существуютъ молитвословія, пзвѣсныя подъ именемъ акафиста. Названіе это греческое (ахіЫз-ог. r(jjipa, Зр-ѵос) и по словопроизводству (отъ xalKdu) сижу и я отрицательная частица «не») значитъ несѣ-дальное пѣніе или гимнъ, т. е. такое молитвословіе, во время совершенія котораго присутствующіе должны молиться стоя и не должны садиться для отдохновенія. Правда, православные христіане, входящіе въ свои храмы съ вѣрою, благоговѣніемъ и страхомъ Божіимъ, часто призываемые къ особому вниманію возгласами: «вонмемъ», «миръ всѣмъ», «премудрость прости», «станемъ добрѣ, станемъ со страхомъ», и т. п., и все то богослуженіе слушаютъ стоя (въ противоположность римско-католикамъ, которые за богослуженіемъ сидятъ на особо устроенныхъ мѣстахъ) и имѣютъ право сидѣть въ храмѣ только во время такъ называемыхъ кафизмъ, чтеній изъ Псалтыри на вечернѣ, утрени и во дни великаго поста на часахъ, но съ особеннымъ благоговѣніемъ выслушивается православными христіанами несѣдальное пѣніе или акафистъ.

Внѣшняя форма акафиста. Но внѣшней своей формѣ акафистъ состоитъ изъ 24 частей, составленныхъ въ видѣ акростиха по числу и порядку буквъ греческаго алфавита, изъ которыхъ однѣ — двѣнадцать болѣе краткія называются кондаками (хоѵ8о; краткій) и оканчиваются еврейскимъ словомъ «аллилуія (хвалите Бога), а другія двѣнадцать болѣе распространенныя называются икосами (оіхо;, домъ) и оканчиваются словомъ «радуйся». Эта форма составленія молитвословій въ алфавитномъ порядкѣ заимствована изъ ветхозавѣтной церкви еврейской, гдѣ въ алфавитномъ порядкѣ написаны были нѣкоторые псалмы, напр. 24, 35, 102, 118, 144 и даже цѣлыя книги, какъ напр. Плачъ пророка Іереміи, и была очень употребительной у пѣснопѣвцевъ греческой церкви. Такъ, въ послѣдованіи къ Святому Причащенію канонъ написанъ по числу и порядку буквъ греческаго алфавита (’Ispi Zuvu^ic e/.oö-r^ Zsp-ГІгра/TjC гѵ 'Оог^аш, 1908, стр. 98—104); въ канонѣ святымъ, достигшимъ спасенія лощеніемъ, на утрени въ субботу сыропустную прославляемые святые расположены въ алфавитномъ порядкѣ; въ среду шестой недѣли великаго поста стихиры на Господи воззвахъ великаго канона Андрея Критскаго

составлены по числу и порядку буквъ греческаго алфавита, причемъ каждая стихира начинается словомъ, въ началѣ котораго стоитъ слѣдующая по алфавиту буква. Тотъ же обычаи составленія молитвословій въ алфавитномъ порядкѣ виденъ и въ канонахъ трипѣснцевъ тріоди постной и цвѣтной, гдѣ каноны составлены на извѣсное краестрочіе, т. е. составлены такъ, что изъ начальныхъ буквъ тропарей канона составляется извѣстное слово или цѣлое предложеніе. Напримѣръ: канонъ на утрени въ недѣлю мытаря и фарисея имѣетъ въ богородичныхъ краестрочіе Георгія: въ субботу мясопустную въ троичныхъ и богородичныхъ тропаряхъ краестрочіе Недостойною Феодора: па утрени въ первую недѣлю великаго поста краестрочіе, Днесь благочестія благосвѣтлая npiu.de заря, и т. д. Какъ словесное произведеніе, служащее выраженіемъ религіознаго чувства, акафистъ не есть простое размышленіе или разсужденіе о религіозныхъ предметахъ, не холодное воспоминаніе и описаніе дѣйствій Божіихъ въ исторіи міра и. судьбахъ человѣческаго рода, искупительныхъ заслугъ Господа Іисуса Христа и Его Пречистой Матери, а пламенное изліяніе чувствованій вѣрующей души и художественное выраженіе мыслей, рождающихся во внутреннихъ глубинахъ человѣческаго духа отъ живого представленія высочайшихъ предметовъ вѣры и тайнъ Христовой Церкви,—есть произведеніе поэтическое, художественное, полное сравненій, уподобленій, олицетвореній, художественныхъ образовъ и картинъ.

Разнообразіе акафистовъ по содержанію. По содержанію своему акафисгь есть благодарственно-хвалебная пѣснь или хвалебный гимнъ въ честь Господа Іисуса Христа, Божіей Матери, святыхъ Ангеловъ или святыхъ угодниковъ Божіихъ; иногда въ акафистѣ воспоминаются и прославляются: какое-либо событіе изъ земной жизни Господа Іисуса Христа, или Божіей Матери, напр. страсти Христовы, Воскресеніе Христово, Благовѣщеніе Пресвятой Богородицѣ, Успеніе Божіей Матери, тотъ или другой угодникъ Божій и даже неодушевленные предметы, напр. Гробъ Господень, Животворящій Крестъ, тотъ или иной чудотворный образъ Божіей Матери. Отсюда происходитъ разнообразіе акафистовъ по ихъ содержанію и постоянно увеличивающееся число ихъ. Есть акафи-сты: Спасителю, Божіей Матери, Святому Архистратигу Михаилу и прочимъ безплотнымъ силамъ, святымъ угодникамъ Божіимъ: Святителю Христову Николаю. Антонію и Ѳеодосію

Печерскимъ. Страстямъ Христовымъ. Животворящему Гробу Господню, Честному Кресту и Чудотворнымъ иконамъ Божіей Матери, напр. Смоленской, Казанской, Черниговской, Тихвинской, Троеручицѣ, Утоли моя печали и др.

Древнѣйшій изъ акафиетовъ. Время его составленія и поводъ къ написанію. Древнѣйшій акафистъ, послужившій впослѣдствіи образцомъ всѣхъ другихъ акафиетовъ, появился въ первой половинѣ YII вѣка—это акафистъ Пресвятой Владычицѣ нашей Богородицѣ и Приснодѣвѣ Маріи, въ которомъ прославляется Благовѣщеніе Пресвятой Дѣвѣ Маріи отъ Архангела Гавріила о рожденіи отъ Нея Спасителя и который поэтому называется благовѣщенскимъ. Акафистъ этотъ былъ составленъ и въ 1-й разъ торжественно совершенъ въ Константинопольской церкви въ 626 г., какъ благодарственная пѣснь Заступницѣ небесной, Божіей Матери, за чудесное избавленіе Константинополя, столицы греческаго царства, отъ нападенія персовъ, аваровъ и скифовъ съ суши и съ моря, а затѣмъ постепенно, особенно послѣ повторившагося еще два раза въ 673 и 717 годахъ чудеснаго избавленія Царьграда отъ сарацинъ заступленіемъ Божіей Матери, сдѣлался необходимою частью утренняго богослуженія субботы пятой недѣли великаго поста.

Вотъ какое существуетъ повѣствованіе о чудесномъ избавленіи Константинополя отъ сильныхъ враговъ заступленіемъ Боллей Матери, по поводу какового (заступленія) и составленъ благодарственно-хвалебный гимнъ въ честь Богородицы, несѣ-дателыюс пѣніе или акафистъ.

Въ царствованіе Византійскаго императора Ираклія (611 — 641 г. ), Хозрой, царь Персидскій, послалъ жестокаго полководца своего Сарбиза съ многочисленнымъ войскомъ, повелѣвъ ему пройти весь Востокъ, находившійся во владѣніи римлянъ и, подобно молніи, все воспламенять, сожигать и разрушать. Опустошая востокъ и убивая всюду на пути своемъ римлянъ, полководецъ этотъ, не встрѣчая никакого препятствія, такъ какъ римскія войска истощены были звѣрскою жестокостью управлявшаго передъ этимъ греко - римскимъ государствомъ тирана Фоки, достигъ Халкидона, находящагося на Азіатскомъ берегу Босфора противъ Константинополя, расположился здѣсь лагеремъ со своими многочисленными войсками и началъ готовиться къ осадѣ Царьграда. Ираклій, незадолго передъ тѣмъ получившій царскую власть послѣ тирана Фоки, сильно встре-

воженный и опечаленный этимъ появленіемъ персидскаго полководца близь Константинополя, оставляетъ царскіе чертоги и, собравъ остатки войска, переправляется черезъ Евксинскій понтъ (Черное море) и неожиданно вторгается во владѣніе персовъ. Узнавъ о походѣ императора Ираклія противъ Персовъ, Коганъ Скифскій *) не замедлилъ воспользоваться этимъ обстоятельствомъ и выступилъ противъ Константинополя, покрывъ море челноками, а сушу конницею и пѣхотой. Такимъ образомъ, Константинополь окруженъ былъ одновременно и персами и скифами, и съ моря и съ суши. Бывшій въ это время патріархъ Сергій увѣщевалъ и ободрялъ пришедшихъ въ ужасъ жителей столицы и убѣждалъ ихъ не предаваться унынію. «Бодрствуйте, чада», говорилъ онъ, «возложимъ па единаго Бога надежду нашего спасенія, и отъ всей души простремъ къ Нему свои руки и взоры. Онъ разсѣетъ бѣдствія, насъ окружающія, и разрушитъ всѣ замыслы враговъ нашихъ». Между тѣмъ, какъ поставленный отъ царя, для охраненія города военачальникъ Бонъ принялъ всѣ мѣры къ тому, чтобы разрушить всѣ козни враговъ: укрѣплялъ стѣны, приготовлялъ все нужное для военныхъ дѣйствій, патріархъ Сергій, взявъ нерукотворенный образъ Спасителя, святыя иконы Богоматери, особенно тѣ, на которыхъ изображенъ былъ Спаситель сидящимъ въ объятіяхъ матери младенцемъ, а также драгоцѣнную ризѵ Пресвятой Дѣвы Маріи и животворящее древо Креста, ходилъ съ этими святынями гіо стѣнамъ города и молился со слезами, восклицая: «Воскресни, Господи! и расточатся враги Твои и исчезнутъ, какъ дымъ, и растаютъ, какъ воскъ отъ лица огня». Ободренные мужествомъ и словами патріарха, жители Константинополя подкрѣпили себя вѣрою въ Пресвятую Богородицу и Христа Бога нашего, благоволившаго по человѣколюбію Своему родиться отъ Нея, и не поколебались въ надеждѣ увидѣть надъ собою Его милосердіе, котораго вскорѣ и были удостоены. Персы и скифы окружили Константинополь, открыли огонь и начали опустошать окресности, чтобы осадить городъ. Черезъ три дня послѣ начатой осады вождь 9

9 Древніе византійцы различали двѣ Скифіи въ Европѣ: великую отъ Тонаиса (Дона) дѳ Истра (Дуная) и малую, составлявшую внутренніе провинцію имперіи въ сѣверно-восточной Мизіи, между низовьями Дуная и Чернымъ моремъ съ главнымъ городомъ Томи (Тбр.с., Т6р.о;), теперешнее болгарское мѣстечко Мангалія. Здѣсь идетъ рѣчь про Кагана Великой Скифіи. „Христ. Чтеніе“ 1908 г., май, стр. 763.

скифовъ приблизился къ городу со всѣми своими войсками. Полчище враговъ было такъ велико, что 10 скифовъ готовы были сражаться съ однимъ римляниномъ. Но Военачальница христіанъ и Заступница, Пресвятая Владычица, эта скорѣйшая Помощница призывающимъ Ее, истребила множество скифовъ, нападавшихъ на храмъ Ея на источникѣ, и тѣмъ не только укротила дерзость военачальника скифовъ, но въ то же время показала ему, что это пораженіе служитъ какъ бы нѣкоторымъ залогомъ совершенной погибели, которая спустя немного должна была постигнуть враговъ. Ободренные успѣхомъ и исполненные мужества римскіе воины почти ежедневно вступали съ врагами въ сраженія, въ которыхъ Божія Матерь помогала имъ п дѣлала ихъ сильнѣйшими, а планы скифовъ разрушала и дѣлала безполезными силу и искусство ихъ въ военныхъ дѣлахъ. Во избѣжаніе напраснаго кровопролитія, съ общаго согласія патріарха и народа, были отправлены послы къ скифамъ для переговоровъ о мирѣ. Но вождь скифовъ, этотъ звѣрь, а не человѣкъ, не только не принялъ предложенія о мирѣ, но велѣлъ передать патріарху и народу такія слова: «не обольщайте себя надеждою на Бога, въ Котораго вы вѣруете: завтра я немедленно возьму вашъ городъ и превращу его въ пустыню: впрочемъ, изъ состраданія, даю вамъ свободу вытти изъ города нагими, итти куда угодно, но никакой другой милости отъ меня пе ожидайте». Получивъ такой отвѣтъ на предложеніе о мирѣ, жители Константинополя, вздыхая отъ глубины души, устремили руки свои къ небу, и, утопая въ слезахъ, взывали: «Помощниче, Господи, Ты, Который противился всѣмъ гордымъ, Котораго могущество неизъяснимо и владычество неразрушимо, вонми словамъ онаго варвара, кои онъ произнесъ, понося Тебя, Владыку всяческихъ, и сохрани градъ наслѣдія Твоего и народъ, носящій на себѣ имя Твое, да ни когда рекутъ враги наши: гдѣ есть богъ ихъ (Псал. 78, 10)? Молитва ихъ была услышана: Богъ воспрепятствовалъ намѣренію персовъ перейти на сторону скифовъ и соединиться съ ними, истребивъ не малое число воиновъ, которыхъ они посылали другъ къ другу. Не удался и главный планъ враговъ, состоявшій въ томъ, чтобы, приготовивъ машины для разрушенія стѣнъ и завоеванія города на сушѣ и снарядивъ безчисленное множество скифскихъ челноковъ на морѣ, одновременно напасть на городъ и съ суши и съ моря. Въ то время, какъ два вождя, одинъ изъ Азіи, а

другой изъ Европы, какъ дикіе звѣри рыкали на • городъ, почитая его готовою для себя добычею, Богъ и Владычица Дѣва произвели то. что надежда враговъ оказалась тщетною и пустою: римское войско па каждой сторонѣ стѣны истребляло такое множество враговъ, что оставшіеся въ живыхъ не могли пережечь мертвыхъ.

Такое пораженіе нанесено было врагамъ, нападавшимъ съ суши. Враговъ же, нападавшихъ на городъ съ моря противъ Влахернскаго храма, вмѣстѣ съ челноками потопила Богородица и Владычица, внезапно воздвигнувъ противъ нихъ необыкновенно сильную бурю. Ибо, когда они приближались къ Влахернскому храму Богородицы, то море, поднявшись весьма высоко и раздѣлившись отъ Божескаго дуновенія, всѣхъ ихъ и съ челноками совершенно погрузило въ волнахъ своихъ. И здѣсь-то можпо было видѣть величайшее и неизрѣченное чудо: морскія волны возвышались, какъ горы, море свирѣпствовало и бушевало, какъ дикій звѣрь, съ яростью нападало на враговъ Богоматери н немилосердно пожирало ихъ. Какъ нѣкогда оно поглотило Египтянъ, преслѣдовавшихъ древняго Израиля, когда онъ переходилъ черезъ море чудеснымъ образомъ, такъ и теперь Богородица, воинствуя и защищая свой городъ, безъ кровопролитія одержала побѣду. Узнавъ о пораженіи враговъ на морѣ, римляне, которые готовились сражаться съ врагами внутри города, укрѣпленные божественнымъ могуществомъ и огражденные силою Дѣвы, немедленно растворили ворота и съ воплемъ и крикомъ устремились на враговъ. Радость и сила, возбудившіяся въ народѣ, и страхъ объявшій враговъ, были столь велики, что даже дѣти и женщины нападали на нихъ и преслѣдовали до самаго лагеря.— Теперь-то можно было видѣть, какъ одинъ преслѣдовалъ тысячи, а два гнали тьмы (Бтор. XXXII, 30). Такова сила Святой Дѣвы; таково могущество Богородицы и Владычицы. Она и немощнымъ даетъ крѣпость и безсильныхъ дѣлаетъ сильными. Когда же скрылось солнце и наступила ночь, варвары всѣ свои машины, привезенныя ими на колесницахъ для разрушенія городскихъ стѣнъ, предали огню.—Послѣ этого полководецъ скифовъ, приведшій безчисленныя войска, со стыдомъ отступилъ отъ города: равно и вождь персидскій, положивъ руку на уста свои и закрывъ лицо, повелъ съ собою весьма немногихъ изъ множества тысячъ и съ безчестіемъ возвратился въ страну свою.

Такъ Служительница Божественнаго домостроительства и благодати. Пресвятая и Пречистая Богородица, явила надъ христіанами силу своего заступленія. Такъ Она даровала имъ великое и чудесное спасеніе. Въ память сего благодѣянія они каждогодно дѣлаютъ всенародное собраніе и празднуютъ цѣлую ночь, принося Ей благодарственныя пѣнія. Таковъ былъ первый случай чудеснаго пораженія враговъ заступленіемъ Божіей Матери, послужившій поводомъ къ составленію благодарственно-хвалебнаго гимна или акафиста Пресвятой Богородицѣ.

Подобный же случай чудесной помощи Боллей Матери въ борьбѣ Константинополя со врагами имѣлъ мѣсто въ царствованіе Константина Погоната (668—685 г.) въ 673 г. Къ Константинополю прибыли съ большимъ флотомъ Агаряне или Сарацыны и прямо устремились къ пристани.—Съ начала весны и до конца осени они ежедневно производили морскія сраженія. При наступленіи же зимы, флотъ ихъ отплывалъ зимовать въ Кизикъ, а весной снова возвращался и такъ же, какъ прежде, производилъ сраженія на морѣ. Такая война продолжалась цѣлыя семь лѣтъ, флотъ сарацынъ, потерявъ множество кораблей и еще болѣе храбрыхъ мужей и разныхъ запасовъ, возвращался опустошеннымъ въ свое отечество, на дорогѣ по праведному гнѣву Божію онъ совершенно истребленъ былъ сильнымъ противнымъ вѣтромъ. Такимъ образомъ сіи нечестивцы, удовлетворяя неистовому своему стремленію къ разрушенію, въ разныя времена нападали на городъ, хранимый Богомъ, однако, безъ всякаго успѣха и со стыдомъ отступали отъ него.

Наконецъ, въ третій разъ чудесная помощь въ защитѣ Константинополя отъ враговъ ходатайствомъ Божіей Матери оказана была въ царствованіе императора Льва Исаврянина (717— 741) въ 717 году. Въ это время особенно возросло могущество Сарацынъ и распространилось повсюду. Покоривъ подъ свою власть царство Персидское, Египетъ, Ливію, Индію, Еѳіоплянъ, Мавровъ и Испанцевъ—Сарацыны, наконецъ, устремились и на Константинополь, намѣреваясь истребить его. Хотя Левъ Исаврянинъ, не задолго передъ этимъ получившій царскую власть, желая избѣжать войны, предложилъ имъ дань, но они отвергли это предложеніе, ибо надѣялись на множество собственнаго и наемнаго войска и на приготовленный для морского сраженія огромный флотъ, состоявшій изъ 1.800 кораблей. Обольщенные собственнымъ могуществомъ, сарацыны

поставили свои войска противъ города и не дѣлали никакого приступа къ стѣнамъ, а занимались постройкою жилищъ, какъ будто находились дома. Находящійся же въ городѣ народъ со слезами возсылалъ къ Богу непрестанныя молитвы. И, взявъ всечестное древо Креста Господня и святую икону Пресвятой Дѣвы, онъ обходилъ стѣны и, воздвигая руки взывалъ къ Богу: «востани Господи, и не отринь народъ твой до конца. Ибо вотъ враги Твои возгремѣли и ненавидящіе Тебя вознесли главу свою. Не предай наслѣдія Твоего въ посрамленіе, да не когда возобладаютъ нами и языки и рекутъ: гдѣ есть Богъ ихъ? но да познаютъ, яко имя Твое Господь Іисусъ Христосъ, во славу Бога Отца». Господь услышалъ молитву вѣрныхъ Своихъ. Одинъ изъ враговъ, ругавшійся надъ городомъ и церковью, погибъ, низвергшись вмѣстѣ съ конемъ въ глубокій ровъ; подобнымъ образомъ глашатай ихъ, взобравшись на высокое дерево для всенароднаго произношенія молитвы, низринулся съ него и насильственно испустилъ безбожную свою душу. Отправившіеся противъ болгаръ сарацыны были побѣждены и потеряли болѣе 2 тысячъ, намѣревавшіеся съ кораблями переплыть на Влахернскую сторону остановлены были цѣпью, протянутою отъ того мѣста, черезъ которое имъ нужно было переправиться, и потому не могли исполнить того, что предположили. Пораженные этою послѣднею неудачею, они отправили корабли свои къ пристани Сосѳенъ, но тутъ многіе изъ ихъ кораблей были изломаны сильною бурею и вѣтромъ, многіе сожжены римлянами, а большая часть потоплена чудеснымъ образомъ. Ибо когда часть флота приплыла къ Егейскому морю, въ то время ужаснѣйшій градъ ниспалъ съ неба и какъ раскаленное желѣзо обращаетъ холодную воду въ горячую, такъ и камни града, падая въ морскія волны, претворяли ихъ въ кипящую воду. И коль скоро отъ сего жара растапливалась смола, которою облиты были непріятельскіе корабли, то они въ тотъ же часъ потонули, и только 10 изъ нихъ остались цѣлы. Мертвецовъ можно было видѣть набросанныхъ грудами на всѣхъ островахъ, берегахъ и входахъ къ пристанямъ *). Описанные три случая дивной помощи Богоматери жителямъ Константинополя въ борьбѣ съ персами, скиѳами и сарацынами и послужили поводомъ первый—къ первоначальному составленію, а второй и третій—къ введенію въ богослужебное уно-

1) „Христіанское Чтеніе“ 1837 г., часть 1, стр. 263—283.

треблеиіе благодарственно-хвалебной пѣсни, несѣдалыіаго гимна или акафиста Пресвятой Богородицѣ.

Составитель акафиста Пресвятой Воюродицѣ. Вопросъ о составителѣ акафиста въ разное время и разными изслѣдователями рѣшался неодинаково. Суздальскій архимандритъ Амфилохій въ своемъ изслѣдованіи «Кондакарій въ греческомъ подлинникѣ XII—XIII вѣка», усматривая близкое сходство акафиста Боллей Матери по своей формѣ съ составленнымъ св. Романомъ, получившимъ чудесно даръ сложенія пѣснопѣній, музыкальнаго слуха и голоса и прозваннымъ поэтому Сладкопѣвцемъ, кондакомъ на праздникъ Рождества Христова: «Дѣва днесь» и слѣдующими за этимъ кондакомъ 24-мя пѣснями, называемыми икосами,—считаетъ составителемъ акафиста Боллей Матери Романа Сладкопѣвца. Въ подтвержденіе своего мнѣнія объ авторѣ акафиста архимандритъ Амфилофій указываетъ, во-первыхъ, па то, что Романъ Сладкопѣвецъ исключительно былъ составителемъ кондаковъ и написалъ ихъ до 1000 и, во-вторыхъ, что Романъ въ пѣснопѣніяхъ своихъ пользуется акростихомъ. Но оба указанныя обстоятельства не настолько характерны, чтобы на нихъ можно было основать мнѣніе о составленіи акафиста св. Романомъ Сладкопѣвцемъ. Святой Романъ не былъ вѣдь единственнымъ изобрѣтателемъ и составителемъ кондаковъ; кондаки, какъ извѣстнаго рода церковно-богослужсбныя пѣснопѣнія, были извѣстны и раньше и были составляемы и другими церковными пѣснописцами, каковы, напримѣръ: св. Іоаннъ Дамаскинъ, Косьма Маюмскій и друг. Это, во-первыхъ. Во-вторыхъ, что касается способа составленія церковныхъ пѣснопѣній въ видѣ акростиха, то такимъ способомъ пользовались кромѣ Романа Сладкопѣвца и другіе, напримѣръ: св. Андрей Критскій, Косьма Маюмскій, Іосифъ Пѣснописецъ. Не позволяютъ признать авторомъ акафиста Романа Сладкопѣвца и хронологическія данныя. Романъ Сладкопѣвецъ умеръ около 510 года, а акафистъ Божіей Матери былъ составленъ и въ первый разъ торжественно совершенъ въ 626 году; такимъ образомъ, признаніе авторомъ акафиста св. Романа привело бы къ такой несообразности: Романа. Сладкопѣвецъ восхваляла, бы Пресвятую Дѣву Марію за дивную помощь въ тѣхъ событіяхъ, которыя случились спустя болѣе 100 лѣта, послѣ его смерти. Противъ авторства св. Романа говоритъ и самое содерлсаніе акафиста. Акафистъ есть хвалебная пѣснь Богородицѣ и могъ явиться, конечно, лишь въ то время,

когда почитаніе Богоматери твердо установилось... Почитаніе Богоматери, правда, утверждено на четвертомъ вселенскомъ соборѣ въ 451 г., но только съ YI-го вѣка Константинополь начинаетъ считаться городомъ, находящимся подъ особымъ покровительствомъ Божіей Матери. Акафистъ. какъ нѣсненное восхваленіе Божіей Матери, могъ явиться только въ это время. Въ самомъ акафистѣ есть прямыя указанія на покровительство Богоматери Константинополю, напр.: «радуйся, непоколебимый столпъ Церкви», «радуйся, силою Которой надаютъ враги» (икосъ

12). Есть затѣмъ въ акафистѣ прямое упоминаніе объ огнепоклонникахъ: «радуйся, поклоненіе огню угасившая» (икосъ

5): поводомъ къ этому, очевидно, послужило разрушеніе храма огнепоклонниковъ въ сѣверной Арменіи полководцемъ Гаизою въ YI вѣкѣ; послѣднія же свѣдѣнія объ огнепоклонникахъ имѣются отъ VII вѣка. Наконецъ, съ очевидною ясностью открывается неосновательность мнѣнія архимандрита Амфилохія о составленіи акафиста св. Романомъ Сладкопѣвцемъ изъ тѣхъ особенностей, которыя замѣчаются между пѣснопѣніями Романа и акафистомъ Божіей Матери. Во-первыхъ, въакафистѣ. части, называемыя кондаками, значительно короче частей, называемыхъ икосами, а пѣснопѣнія Романа Сладкопѣвца всѣ—п кондаки и икосы— имѣютъ равный объемъ. Во-вторыхъ, кондаки и икосы у св. Романа имѣютъ одинаковое кончаніо «Отрача младо, превѣчный Богъ», а въ акафистѣ кондаки оканчиваются словомъ «аллилуія,» а икосы «радуйся, невѣста иеневѣстпая». Въ-третьихъ, въ пѣснопѣніяхъ Романа замѣтно больше чувства, сердечности, жизненности, а у автора акафиста больше заботы о формѣ, о соотвѣтствіи одного стиха другому по словесному выраженію, по созвучію. — Въ-четвертыхъ, пѣснопѣнія Романа представляютъ изъ себя чистое творчество, плодъ вдохновенія, а въ акафистѣ мы видимъ весьма много заимствованій, особенно изъ слова св. Ефрема Сирина. Напримѣръ: въ акафистѣ: «радуйся Ты, черезъ Которую клятва исчезнетъ» (Ик. 1-ый), у св. Ефрема: «радуйся искупленіе отъ клятвы»: въ акафистѣ: «радуйся падшаго Адама воззваніе, радуйся Евы отъ слезъ избавленіе» (Икосъ І-ый): у св. Ефрема Сирина: «радуйся Адамово воззваніе, радуйся искупленіе Евы»; въ акафистѣ: «радуйся, лѣстница пре-выиіенебесная, которою пизшелъ Богъ, мостъ, переводящій отъ земли на небо» (Икосъ 2-ой), у св. Ефрема: «лѣстница небесная, по которой сходятъ къ намъ небесные Ангелы, мостъ всего міра, возводящій пасъ къ иремірному небу»:., въ

акафистѣ: «радуйся крѣпкое утвержденіе вѣры» (Икосъ 4), у св. Ефрема: «самая твердая опора истинной вѣры» и т. п...

Преосвященный Иннокентій, архіепископъ Херсонскій, въ своемъсочиненіи «Историческоеобозрѣніе богослужебныхъ книгъ греко-россійской церкви» авторомъ акафиста Пресвятой Богородицѣ считаетъ Константинопольскаго патріарха Сергія, современника чудеснаго избавленія Константинополя заступничествомъ Боллей Матери отъ скифовъ и аваровъ въ 026 году. Основаніемъ для признанія авторомъ патріарха Сергія служитъ кодексъ въ библіотекѣ св. Марка въ Венеціи, въ которомъ ака-фистъ надписанъ, какъ твореніе Сергія, патріарха Константинопольскаго. Но признать, основываясь на этомъ надписаніи патріарха Сергія авторомъ акафиста едва ли возможно въ виду того, что въ другихъ кодексахъ такого надписанія не имѣется, да и въ этомъ венеціанскомъ кодексѣ надгіисаніе это легко объясняется тѣмъ, что Сергій, какъ высшій іерархъ Константинопольской церкви, первый разсмотрѣлъ этотъ ака-фистъ. одобрилъ его, въ первый разъ торжественно совершилъ его и затѣмъ ввелъ въ церковное употребленіе.

Архіепископъ Черниговскій Филаретъ въ сочиненіи «Историческій обзоръ пѣснопѣвцевъ и пѣснопѣній греческой церкви, профессоръ Е. И. Ловягинъ въ сочиненіи «Богослужебные каноны на греческомъ, славянскомъ и русскомъ языкахъ», высокопреосвященный Филаретъ, митрополитъ московскій, профессоръ Н. В. Покровскій въ своихъ лекціяхъ по литургикѣ, профессоръ А. Поповъ въ своемъ сочиненіи» Православные Русскіе Акафиста, изданные съ благословенія Святѣйшаго Синода», священникъ Николай Флоринскій въ сочиненіи «Исторія богослужебныхъ пѣснопѣній Православной Восточной Церкви»—составителемъ акафиста признаютъ современника осады Константинополя скифами и персами въ 626 году, Георгія. который по мѣсту рожденія своего назывался ГІисидій-скимъ или ІІпсидою, былъ діакономъ великой Константиновкой Церкви п референдаріемъ (секретаремъ) патріарха. Онъ пользовался благосклонностью императора Ираклія и патріарха Сергія за свои обширныя свѣдѣнія и особенно за поэтическій даръ, которымъ онъ обладалъ; ямбическій стихъ его считался образцовымъ, а самъ Георгій, какъ поэтъ, назывался чуднымъ. Ему принадлежитъ нѣсколько сочиненій, написанныхъ ямбическими триметрами: О твореніи міра, посвященное патріарху Сергію, переведенное очень рано на славянскій

языкъ. О суетѣ жизни. Похвала Ираклію. О войнѣ персидской. О войнѣ аварской, На воскресеніе Спасителя, множество эпиграммъ. Изъ прозаическихъ сочиненій Георгія ГІисиды извѣстна жизнь св. мученика Анастасія Персянпна. Ему по справедливости приписываютъ и акафистное пѣніе Богоматери. Бъ пользу составленія акафиста Георгіемъ Писпдою говорятъ слѣдующія соображенія. Современники чудеснаго избавленія Константинополя заступленіемъ Божіей Матери отъ нападенія персовъ и аваровъ въ 626 году, писатель пасхальной хроники и Георгій ТІисида, діаконъ и хартофилаксъ великой Константинопольской церкви, описывая это событіе, какъ очевидцы, отмѣчаютъ, что освобожденіе города было именно чудесное и совершено заступничествомъ Безоружнаго Вождя, Богоматери, Которую и приличествуетъ пѣснословить и благодарить за ея сильную помощь. Послѣ чудесной побѣды, боголюбивый константинопольскій народъ всю ночь стоя пѣлъ благодарственный и хвалебный гимнъ Пресвятой Богородицѣ, какъ великой заступницѣ христіанъ, предстоящей передъ Богомъ, какъ необоримой Воительницѣ, бодрствующей за нихъ и сверх-естественной силой побѣждающей враговъ. Въ своемъ произведеніи О войнѣ аварской Георгій ГІисида, послѣдовательно описывая осаду Константинополя врагами съ суши и съ моря, говоритъ «если бы кто-нибудь изъ бытописателей пожелалъ показать трофей сраженія, то онъ представилъ бы и описалъ одинъ образъ Бозсѣменпо родшую. Ибо Она одна знала, какъ побѣждать природу первѣе въ рожденіи, потомъ въ сраженіи. Ей должно было тогда бесѣмснно, теперь безоружно совершить наше спасеніе, чтобы въ томъ и другомъ случаѣ остаться дѣвой всецѣло и въ рожденіи и въ сраженіи». Далѣе Писида описываетъ по порядку событія нападенія, а послѣ описанія пораженія непріятелей, въ концѣ сочиненія обращаясь къ народу константинопольскому, приглашаетъ воспѣть гимнъ Богородицѣ. Въ самомъ акафистѣ есть указаніе на историческія событія, послужившія поводомъ къ его составленію. Напримѣръ слова: радуйся мучителя безчеловѣчнаго изметающая отъ начачалъства (икосъ 5-й), являются намекомъ па то. что императоръ Ираклій съ помощью Богоматери лишилъ власти тирана Фоку; слова «Радуйся прелести печь ушснвшая, радуйся Троииы тайники просвѣщающая (икосъ 5) указываютъ на огнепоклонство Хозроя и Персовъ и на то, что Ираклій, поклоняясь Св. Троицѣ, съ помошыо Божіей Матери низвергъ

Хозроя и возвысился надъ нимъ. Кто же всего естественнѣе могъ тогда написать благодарственную пѣснь Богоматери, какъ не Георгій, написавшій ямбы отъ Аварской и Персидской войнахъ? Въ акафистѣ слова, выраженія, мысли и чувства тѣ же, что п въ ямбахъ Писнды. Акафистъ написанъ ямбиче-ческими рифмованными стихами, какъ и другія сочиненія Пи-сиды. Онъ написанъ съ одушевленіемъ высокимъ, словами отборными, къ какимъ способенъ былъ поэтъ ІТисида. Въ виду всего изложеннаго въ западной церковной литературѣ акафистъ Боллей Матери издается вмѣстѣ съ другими сочиненіями Георгія Писиды, таково римское изданіе Фоггинія 1777 года (Opera Gcorgii Pisidae, graec.—lat. ed. a P. Foggi-nio. Romae), таково изданіе Миня (Patralogiae cursas comple-tus grace, t. 92, col. 1335—1348). Правда, въ кодексѣ Map-кіона составленіе акафиста приписывается Константинопольскому патріарху Сергію, при которомъ Георгій Писида состоялъ діакономъ и референдаріемъ, но это, какъ справедливо полагаетъ ІІараникасъ въ своемъ изслѣдованіи Пгрі тоо А/.а-Оіатоо üjxvou, (о несѣдалъномъ пѣніи) можно понимать въ томъ смыслѣ, что оба эти мужа—патріархъ Сергій и діаконъ Георгій Писида,. тѣсно связанные въ великой церкви ихъ положеніемъ, были соучастниками и въ творчествѣ акафиста. Молено думать, что въ ночь, послѣ дивной побѣды среди величаній Богоматери, по имѣвшимся уже прославнтелыіымъ молитвамъ и пѣснопѣніямъ (нанр. по молитвамъ Ефрема Сирина) импровизировалось пѣснопѣніе и акафистное. Несомнѣнно, что акафистъ подвергся потомъ обработкѣ, былъ обработанъ его авторомъ Георгіемъ Писидою, окончательная же редакція принадлежала патріарху Сергію, который и ввелъ акафистъ въ церковное употребленіе, назначивъ пѣть его ежегодно въ субботу пятой недѣли великаго поста. Акафистъ Пресвятой Богородицѣ отличается не простымъ безыскусственнымъ изліяніемъ чувствъ, которое, какъ отлилось такъ и вошло въ церковное употребленіе, напротивъ является глубокоосмысленнымъ, тщательно отдѣланнымъ и высоко-художественнымъ религіозно-поэтическимъ произведеніемъ.

Греческій текстъ акафиста и (форма ею построенія. По формѣ своей греческій акафистъ Георгія Писнды весьма близко подходитъ къ формѣ священной поэзіи еврейской: толсе употребленіе аллитерацій, т. е. подбора одинаковыхъ звуковъ и созвучныхъ словъ въ стихахъ; употребленіе рифмованной

рѣчи, преимущественно въ суффиксахъ: игра словъ, гдѣ со-диняются между собою слова сходныя по звуку, но различныя по значенію: употребленіе акростиховъ или алфавитное расположеніе пѣсни, когда каждой буквѣ алфавита соотвѣтствуетъ отдѣльный стихъ или группа стиховъ; повтореніе нѣ' которыхъ основныхъ стиховъ въ продолженіи пѣсни, причемъ эти пѣсни имѣютъ или одинаковое начало, или одинаковое окончаніе; параллелизмъ членовъ, нѣчто въ родѣ ритма мыслей; симметрическое построеніе предложеній, когда поэтическая мысль достигаетъ своего выраженія не въ одномъ предложеніи, а распадается на двѣ или болѣе одна другой соотвѣтствующія, равномѣрныя части. Что касается формы стиховъ, которыми написанъ ака-фистъ, то въ первомъ кондакѣ эти стихи суть сенарій, т. е. шестистопные ямбическіе стихи, отступающіе отъ правилъ строгой метрики, а въ прочихъ кондакахъ и икосахъ четырехстопные ямбическіе, состоящіе не столько изъ чистыхъ ямбовъ съ соблюденіемъ долготы и краткости слоговъ въ надлежащихъ мѣстахъ, сколько изъ опредѣленнаго числа слоговъ, съ безпрестаннымъ нарушеніемъ правилъ метрики. Весь акафистъ по числу буквъ греческаго алфавита раздѣляется на 24 части. Всѣ эти 24 части расположены въ алфавитномъ порядкѣ, причемъ каждая изъ 24 составныхъ частей имѣетъ первое слово, начинающееся съ новой буквы: первый икосъ съ буквы «А» альфа, словомъ "Ауугло;, вѣстникъ, первый кондакъ съ буквы «В» вита, словомъ К/і-оиза, видя, и т. д. Каждый икосъ въ отношеніи построенія раздѣляется на двѣ неравныхъ половины, первая—меньшая изложена простою прозаическою рѣчью, безъ соблюденія какого-либо стихотворнаго размѣра и правила, вторая—большая состоитъ изъ 12 стиховъ, начинающихся словомъ Хяфг, радуйся и расположенныхъ попарно, съ соблюденіемъ извѣстнаго числа слоговъ, подбора одинаковыхъ звуковъ въ стихѣ, созвучій въ окончаніяхъ, симметрическаго построенія предложеній. Такъ первые два стиха въ каждомъ икосѣ начинающіеся словомъ Xalps радуйся, состоятъ каждый изъ 10 слоговъ и изъ созвучныхъ словъ, какъ въ срединѣ, та кт. и въ концѣ, вторые два стиха состоятъ каждый изъ 13 слоговъ и имѣютъ созвучіе только въ концѣ; третьи два стиха состоятъ каждый изъ 1б слоговъ и имѣютъ созвучіе въ срединѣ и въ концѣ, четвертые два стиха состоятъ каждый изъ 14-ти слоговъ съ созвучіями въ срединѣ и въ концѣ, и, на-

конецъ, послѣдніе четыре стиха состоятъ каждый изъ 11 слоговъ и имѣютъ созвучія въ срединѣ и въ конпѣ *).

Содержаніе аіии/іггоіш Пресвятой Богородицы. Что касается содержанія частей акафиста. то въ этомъ отношеніи замѣчается слѣдующій порядокъ: въ кондакахъ содержаніе частію историческое (съ 1 по 7), частію догматическое (съ 7 по 12), содержаніе же икосовъ—хвалебное, причемъ въ первыхъ шести икосахъ хвала эта излагается въ положительной формѣ п заключаетъ въ себѣ» положительное ученіе, а вторая половина икосовъ исключительно хвалебная и излагается преимущественно въ формѣ восклицательной и состоитъ изъ сравненій и образовъ. Въ виду того, что событіе, съ котораго составитель начинаетъ прославлять Богоматерь, Небесную Вое-началыіицѵ греческихъ войскъ, есть благовѣщеніе Пресвятой Дѣвѣ Маріи Архангеломъ Гавріиломъ о зачатіи и рожденіи Ею Іисуса Христа, Сына Божія, акафистъ этотъ называется благовѣщенскимъ.

Составленный Георгіемъ Писндійскимъ, діакономъ Великой Константинопольской церкви, хартафиласомъ и референдаріемъ патріарха, по поводу чудеснаго избавленія Константинополя отъ нападенія персовъ и аваровъ съ суши и съ моря заступленіемъ Божіей Матери въ 626 году н воспѣтый въ первый разъ патріархомъ Сергіемъ, акафистъ сначала совершался только въ Константинополѣ во Влахернскомъ храмѣ,

Чтобы яснѣе представить построеніе стиховъ въ икосахъ грече' скаго акаѳиста приведемъ здѣсь для образца первый икосъ.

' тгрштоатехтѵ]; обраѵоДеѵ г—sjjLcpHv] ei-sb

веотсгліи to y.a!ps xal аоѵ то ааизратш ірсиѵг(, ашо.хтбоагѵбѵ ае ДЕСОріоѵ, Kopte, ееізтато, і'зтахо -лрзоуа;й)ѵ ;:рб; aöxTjv тоіаоха.

ХаГре, бI ^арі тѵ.Хя[ііі£'..

ХаТре, бі г,; rj 7.apä exXei'iiet.

Хаірг, тоо ттгобѵто; у\ aväy.Xyjat;.

Хаіре. xwv Saxpocov тт(с Ебад г( Хотршаіі.

ХаГре, оѢос бозаѵзЗахоѵ аѵгНш-іѵоі; іесграиоГ;.

Xaips. ßallo; боаіІ£(!)р7]Тоѵ хаі ’Ау'іУму офі)аХр.оІс.

Xatps, бті u-ip/.Et; ВааГ/Лсо; яхОЛора.

ХаГре, бті ßaaTagsig xöv ßaaTa-оѵта -аѵта.

ХаГре, aaTTjp ёр.ірашшѵ тбѵ НХюѵ.

ХаГре. fxaxYjp ёѵ •Дёоо ахржйзеш;

Хаіре, Si ftc, Neoopyetxai rj у.х:аі;.

Хаіре, бЕ г,; ЗресроируеГхаі о Кхізтг,;.

ХаГре, Nöp-cpfj аобрі'рЕоХЕ.

а затѣмъ внесенъ былъ въ уставъ монастырей Саввы Освященнаго и Оеодора Студита и потомъ въ Тріодь Постную и такимъ образомъ введенъ былъ во всеобщее употребленіе въ Восточной церкви. Такому введенію акафпста въ чипъ Богослуженія много способствовала двукратная помощь Богоматери Константинополю въ борьбѣ съ врагами при Константинѣ По-ганатѣ въ 673 году и при Львѣ Исаврянинѣ — въ 717 году, о чемъ сказано выше.

Появленіе акафпста Пресвятой Богородицѣ въ русской церкви. Съ распространеніемъ христіанства въ Россіи и съ принятіемъ русскою церковію греческихъ богослулшбныхъ книгъ, чиновъ и религіозныхъ обрядовъ чинопослѣдованіе ака-фиста явилось и въ русской церкви—сперва въ рукописномъ видѣ, а затѣмъ и печатное. Кѣмъ и когда акафистъ переведенъ съ греческаго языка на славянскій неизвѣстно. Одно только несомнѣнно, что переводъ акафпста сдѣланъ былъ очень рано: въ рукописяхъ XI и XII вѣка уже встрѣчается переводъ акафиста; въ печати же онъ явился въ русской церкви значительно позже, а именно, въ концѣ XY вѣка. Акафистъ Пресвятой Богородицѣ имѣется въ славянской рукописи XII в., онъ помѣщенъ въ постной тріоди въ рукописи, хранящейся въ Московской Синодальной библіотекѣ, имѣется также и въ собраніи рукописныхъ книгъ Софійскаго Собора, находящемся въ библіотекѣ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ числѣ рукописей особенно интересны; 1) греческая рукопись акафиста, съ 24-мя изображеніями, которая находится въ Московской Синодальной библіотекѣ; она прислана была въ Москву царю Алексѣю Михайловичу въ 1662 іоду изъ Константинополя и нѣкогда составляла собственность греческаго императора Алексѣя Комнепа, и 2) рукопись Соловецкой обители, въ которой акафистъ тщательно написанъ уставомъ 4 раза. Въ печатныхъ славянскихъ изданіяхъ акафистъ Пресвятой Богородицѣ въ первый разъ является въ 1491 году, а именно въ книгѣ Тріодь Постная, напечатанной въ Краковѣ. Затѣмъ — въ 1495 году, въ книгѣ Псалтырь съ возелгьдованіемъ, напечатанной въ Цетипьѣ, далѣе въ 1520 году въ молитвословѣ, напечатанномъ въ Венеціи, потомъ въ 1525 году въ изданіи Малая подорожная книжица, напечатанномъ Францискомъ Скориною въ Вильнѣ, и, наконецъ, акафистъ печатается много разъ въ разныхъ богослужебныхъ книгахъ: въ «Тріоди Постной». «Псалтири съ возелгьдованіемъ». въ каноникахъ и ака-

фистникахъ. Такъ, въ одномъ только XVII столѣтіи было 19 изданій акафиста. Кромѣ рукописныхъ и печатныхъ ака-фистовъ, есть еще такъ назыв. лицевой акафистъ, т. е. ака-фистъ, изображенный не буквами, а картинами. Такой акафистъ, написанный красками на стѣнѣ паперти въ Аѳонскомъ Павловскомъ монастырѣ и на потолкѣ притвора въ Иверскомъ. У пасъ — въ Московскомъ Кремлѣ, въ церкви «Положенія ризы Богоматери» весь акафистъ изображенъ на стѣнахъ; олицетворенныя пѣсни акафиста встрѣчаются также и въ соборахъ Благовѣщенскомъ и Успенскомъ.

Составленіе акафистовъ по образцу акафиста Пресвятой Богородицѣ. По образцу акафиста Боллей Матери рано стали составляться и другіе акафисты. Такъ въ XIII вѣкѣ является Акафистъ Іисусу Сладчайшему; въ XIV вѣкѣ—Кресту Чес-ному, Гробу Господню, Воскресенію, Успенію Пресвятой Богородицы; въ ХУ вѣкѣ—честному пророку и Предтечи Іоанну; въ XVI—Архангелу Михаилу и прочимъ безплотнымъ силамъ, Апостоламъ Петру и Павлу, Святителю Николаю; въ XVII в. всѣмъ святымъ и святой великомученицѣ Варварѣ; въ XVIII вѣкѣ—Покрову Пресвятой Богородицы, Страстямъ Христовымъ, Пресвятой Троицѣ, Сергію Радонежскому и другимъ святымъ угодникамъ Боллимъ. Въ бліккайшее къ намъ время явились акафисты: св. Митрофану Воронслчскомѵ, Тихону Задонскому, святымъ просвѣтителямъ славянскимъ Кириллу и Меѳодію, святому равноапостольному князю Владиміру и въ самое послѣднее время составленъ акафистъ святому Серафиму Саровскому. Въ настоящее время имѣется 125 акафистовъ печатныхъ и 20 рукописныхъ.

Употребленіе акафиста Пресвятой Богородицѣ въ богослуженіи. По церковному уставу послѣдованіе акафиста Пресвятой Богородицѣ совершается на утрени въ субботу пятой недѣли великаго поста, которая поэтому называется похвальною или похвалою Богородицы. Совершается акафистъ въ это время особенно торлсественно: прочитывается въ 4 пріема, каждый разъ но 3 кондака и по три икоса, калщая часть предваряется и заканчивается пѣніемъ особаго кондака, не входящаго въ число 24, распололсенныхъ въ алфавитномъ порядкѣ, начинающагося словами: «Взбранной Воеводѣ» и оканчивающагося архангельскимъ привѣтствіемъ «Радуйся, Невѣста не-невѣстная». Первая часть акафиста прочитывается послѣ первой каоизмы и малой ектиніи: вторая—послѣ второй каоизмы

и малой ектеніи; третья—послѣ третьей пѣсни канона и четвертая—послѣ шестой пѣсни канона. Такой порядокъ при чтеніи акафпста соблюдается только въ похвальную субботу, а во всякое другое время акафистъ читается послѣ шестой пѣсни канона и въ одинъ пріемъ. Акафистъ Божіей Матери входитъ въ составъ послѣдованія къ Святому Причащенію. Кромѣ того, акафистъ читается по особому усердію вѣрующихъ за утренею, вечернею или молебномъ *).

Послѣдованіе акафиста совершается такимъ образомъ. Въ началѣ и въ концѣ поется особый кондакъ, который не входитъ въ число 24-хъ, расположенныхъ по алфавиту, начинается словами: «Взбранной Воеводѣ», а оканчивается Архангельскимъ привѣтствіемъ Пресвятой Дѣвѣ»; «Радуйся, Невѣста Неневѣстная». Икосы и кондаки читаются епископомъ или священникомъ, а заключительныя слова—первыхъ «Радуйся, Невѣста Неневѣстная» и вторыхъ «аллилуія» поются *).

Свящ. С. Псаревъ.

ѵ) Въ Курскомъ Знаменскомъ Монастырѣ, въ которомъ находится чудотворная Икона Зпаменія Божіей Матери, обрѣтенная при корнѣ дерева въ Коренной Пустынѣ въ 1295 г., акафистъ Пресвятой Богородицѣ Благовѣщенскій читается но субботамъ въ теченіе всего года послѣ ранней литургіи .Курскимъ епископомъ или его намѣстникомъ. Въ гор. Курскѣ, а также и во всей Курской губерніи существуетъ идущій изъ глубокой старины благочестивый обычай носить чудотворный образъ Божіей Матери но домамъ и передъ этимъ образомъ совершать всенощную съ благословеніемъ хлѣбовъ, съ поліелеемъ, съ водоосвященіемъ и съ чтеніемъ акафиста. Въ великорусскихъ селеніяхъ въ дни пасхальной недѣли, совершаются крестные ходы по домамъ и тогда въ воспоминаніе явленія Іисуса Христа по воскресеніи вмѣстѣ съ молебномъ Воскресшему Господу совершаются молебны Божіей Матери, за которыми читается акафистъ Пресвятой Богородицѣ. Благочестивые христіане мужчины и женщины умѣющіе читать въ часы высокой радости или глубокой скорби находятъ великое духовное утѣшеніе въ чтеніи акафиста,, которое и совершаютъ сами безъ священнослужителей.

*) Продолженіе слѣдуетъ.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная ака-демия Русской Православной Церкви - высшее учебное заведение, целью которого является подготовка священнослужителей, преподавателей духовных учеб-ных заведений и специалистов в области богословских и церковных наук. Подразделениями академии являются: собственно академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет ино-странных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках процесса компьютеризации Санкт-Петербургской православной духовной академии. В подготовке электронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта - ректор академии епископ Гатчинский Амвросий. Куратор проекта - проректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Матери-алы журнала подготавливаются в формате pdf, распространяются на компакт-диске и размещаются на сайте академии.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.