Научная статья на тему 'Адъективные формы старописьменного японского языка в поэтической речи'

Адъективные формы старописьменного японского языка в поэтической речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
447
126
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бреславец Т. И.

There are two sets of adjectives in old Japanese (bungo) predicative adjectives and half-predicative adjectives. Predicative adjectives are of three conjugation types KU-katsnyo, SHIKU-katsuyo, KARl-katsuyo. Half-predicative adjectives have two conjugation types NARI-katsuyo, TARI-katsuyo. Suffixes -CA and -Ml make a noun out of an predicative adjective. Suffixes -MI expresses a reason or enumeration too. Negative word nashi has an adjective conjugation KU-katsuyo. Predicative adjectives have the IE-form: adjective stem + -kute or adjective stem + -kit shite. NARI type adjectives have forms nite and ni shite. TARI type adjectives have form to shite. Nagara-form: adjective stem + -nagara (mo) indicates that the position expressed by the preceding predicate takes place concurrently or simultaneously with the position expressed in the main clause. Adjective stem + -keredo (mo) / ku + to (mo) / ku +mo are the forms of the concessive mood. Suffixe -BA means reason, time or condition: adjective stem + -kereba (real action) and adjective stem + -kuba (unreal action).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Adjective Forms of the Old Japanese Language in the Classical Poetry

There are two sets of adjectives in old Japanese (bungo) predicative adjectives and half-predicative adjectives. Predicative adjectives are of three conjugation types KU-katsnyo, SHIKU-katsuyo, KARl-katsuyo. Half-predicative adjectives have two conjugation types NARI-katsuyo, TARI-katsuyo. Suffixes -CA and -Ml make a noun out of an predicative adjective. Suffixes -MI expresses a reason or enumeration too. Negative word nashi has an adjective conjugation KU-katsuyo. Predicative adjectives have the IE-form: adjective stem + -kute or adjective stem + -kit shite. NARI type adjectives have forms nite and ni shite. TARI type adjectives have form to shite. Nagara-form: adjective stem + -nagara (mo) indicates that the position expressed by the preceding predicate takes place concurrently or simultaneously with the position expressed in the main clause. Adjective stem + -keredo (mo) / ku + to (mo) / ku +mo are the forms of the concessive mood. Suffixe -BA means reason, time or condition: adjective stem + -kereba (real action) and adjective stem + -kuba (unreal action).

Текст научной работы на тему «Адъективные формы старописьменного японского языка в поэтической речи»

ЛЕНГИЕТЕКА

Т.И. БРЕСЛАВЕЦ

кандидат филологических наук, ДВГУ

АДЪЕКТИВНЫЕ ФОРМЫ СТАРОПИСЬМЕННОГО ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ

В старописьменном японском языке выделяются прилагательные предикативные (кэйёхи) и полупредикативные (кэйё:до:си). Предикативным прилагательным присущи три типа спряжений: /СУ-кацуё:, СЙКУ-кацуё": и КЛРИ-кацуё:. Последний тип обозначается как вспомогательное спряжение (ходзё ка-цуё:), поскольку оно расширяет возможности прилагательного. Это спряжение осуществляется по шести основам. В двух первых типах прилагательные спрягаются по пяти основам, исключая императивную. Полупредикативные прилагательные обладают двумя типами спряжений: НАРИ-кацуё: и ТАРИ-каауё:, парадигма которых включает шесть основ спряжения.

ПРЕДИКАТИВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (кэйёхи) СПРЯЖЕНИЕ КУ (КУ-кацуё:)

В старописьменном японском языке словарная форма предикативных прилагательных обладала отличием от современной.

Старописьменный язык

АВАСИ (бледный)

ИТАСИ (сильный)

ООСИ (многочисленный) ОБОЦУКАНАСИ (сомнительный) КАСИКОСИ (разумный)

КИЁСИ (чистый)

КОЁНАСИ (несравненный) ТАКАСИ (высокий) НАМАГУСАСИ (пахучий) ФУРУСИ (старый)

МЭДЭТАСИ (радостный)

ЁСИ (хороший)

Современный язык

АВАИ

ИТАИ

ООИ

ОБОЦУКАНАИ

КАСИКОИ

КИЁИ

КОЁНАИ

ТАКАИ

НАМАГУСАИ

ФУРУИ

МЭДЭТАИ

ЁИ

-СИ

=>

Конечное -си предикативных прилагательных старописьменного языка

о заменено на -и в современном языке.

1 11 Ш IV V

аваку аваку аваси (бледный) аваки авакорэ

киёку киёку киёси (чистый) киёки киёкэрэ

такаку такаку такаси (высокий) такаки такакэрэ

ёку ёку ёси (хороший) ёки ёкэрэ

-ку I -ку I -си I -ки I -кэрэ

Фудзивара Тэйка

Самидарэ но Цуки ва цурэнаки Мияма ёри Хитори мо идзуру Хототогису кана

В леших дождях Скрылась луна равнодушно -С окрестных гор Доносится только Одинокой кукушки крик! "Синкокинвакасю", № 235

Цурэнаки является определительной формой Ітредикативного прилагательного цурэнаси -равнодушный, которое принадлежит спряжению КУ (совр. цу-рэнаи). Прилагательное предшествует слову мияма - окрестные горы, над которыми в дождливом небе скрывается луна.

Кунайкё

Усуку коки Нобэ но мидори но Вакагуса ни Ато мадэ миюру Юки но мурагиэ

В полях уже густа Тонкая зелень Молодых трав,

Но заметны на ней следы Нерастаявшего снега "Синкокинвакасю", № 76

В стихотворении обнаруживается соединение предикативных прилагательных усуку коки - тонкая и густая (зелень), которое осуществляется с помощью придания первому прилагательному формы соединительной основы с конечным -ку. Второе прилагательное обладает формой определительной основы на -ки. В поэтическом синтаксисе адъективный компонент демонстрирует возможность дисконтактной постановки к определяемому.

Фудзивара Кинцунэ

Такасз сасу Ладья плывет

Муцута но ёдо но В заводи Муцута,

Янагихара Где заросли ив на берегу.

Мидори мо фукаку Их зеленой густой листвой,

Касуму хару кана Как дымкой, подернута весна!

"Синкокинвакасю", № 72

Предикативное прилагательное фукаси — густой имеет форму соединительной (11) основы, выступая в единстве с глаголом касуму - быть подернутым дымкой, и образует с ним синтагму.

СПРЯЖЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С КОНЕЧНЫМ -4СЭСИ В старописьменном японском языке существует группа предикативных прилагательных, оканчивающихся на -кэси. В состав основы этих прилагательных включается формант -кэ, который рассматривается как субстантиватор. В единстве с основой прилагательного он продуцирует новое словообразование, а последующее окончание -си, выделяет эти прилагательные в особый ряд: ака-ракэси - светлый, нодокэси - спокойный, сидзукэси - тихий, ютакэси - богатый1.

Отмеченные прилагательные принадлежат адъективному спряжению КУ.

I ГГ ГП IV V

сидзукэку сидзукэку сидзукэси_______________сидзукэки_______сидзукэкэрэ

-ку_______| -ку_| -си______Г -ки_________________I -кэрэ

__________I

Ки-но Томонори

Хисаката но Хикари нодокэки Хару но хи ни Сидзукокоронаку Хана но тирураму

В извечном сиянии Спокойного дня весеннего Отчего же С такой тревогой Осыпаются вишен цветы?

"Кокинвакасю", № 84

Предикативное прилагательное нодокэси - спокойный стоит в форме определительной основы нодокэки перед словосочетанием хару но хи - день весны.

Неизвестный поэт

Акатоки то Ёгарасу накэдо Коно мори но Конурэ га уэ ва Имада нодокэси

На утренней заре Раздаются крики ночных воронов, Но верхушки деревьев На этом горном склоне Еще неподвижными стоят

"Манъёсю", № 1263

В этом раннем стихотворении предикативное прилагательное нодокэси принимает позицию заключительного сказуемого и имеет значение неподвижный.

СПРЯЖЕНИЕ СИКУ (СИКУ-кацуё:) Старописьменный язык Современный язык

ИСАМАСИ (храбрый) ИСАМАСИИ

ИМАИМАСИ (досадный) ИМАИМАСИИ

САВАГАСИ (шумный) САБА^СИИ

ВАБИСИ (унылый) ВАБИСИИ

СИТАСИ (родной) СИТ АСИИ

СУБАРАСИ (изумительный) СУБАРАСИИ

СЭВАСИ (занятой) СЭВАСИИ

ТАНОМОСИ (надежный) ТАНОМОСИИ

НАЦУКАСИ (милый) НАЦУКАСИИ

МАБУСИ (сверкающий) МАБУСИИ

МЭДЗУРАСИ (необычный) МЭДЗУРАСИИ

ЮКАСИ (очаровательный) ЮКАСИИ

ЯСАСИ (нежный) ЯСАСИ

ОКАСИ (смешной) ОКАСИИ

1___________-СИ_________________=> -СИИ____________1

В современном японском языке предикативные прилагательные типа окаси приобрели конечное -и: окасии.

I

окасику

вабисику

II

окасику

вабисику

III

окаси

(смешной)

вабиси

(унылый)

IV

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

окасики

вабисики

V

окасикэрэ

вабисикэрэ

-сику

-сику

-си

-сики

-сикэрэ

Дзиэн

1

Сацуки ями Мидзикаки ёва но Утатанэ ни Ханататибаиа но Содэ ни

Недолог мрак Пятой луны - и слышу В полуночной дреме,

Как померанцев аромат Прохладой тронул рукава "Синкокинвакасю", № 242

Прилагательные мидзикаси - краткий (спряжение КУ), судзуси -прохладный (спряжение СИКУ) употребляются в определительной основе. В первом случае прилагательное предшествует слову ёва - ночь. Во втором случае его позиция заключительного сказуемого требует разъяснения. Она продиктована присутствием в предложении показателя «о, который оформляет подлежащее и участвует в одном из вариантов соотнесения служебных слов с формой конечного сказуемого.

СПРЯЖЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С КОНЕЧНЫМ -ДЗИ

(СИКУ-шцуё:)

В старописьмешюм японском языке известно только пять прилагательных подобного типа: онадзи - одинаковый, имидзи — особенный, муцумадзи -дружный, сусамадзи -ужасный, ро.ро.дзи - искусный.

І П та IV V

онадзику онадзику онадзи онадзики онадзикэрэ

______________________________(одинаковый)_______________________________

I-дзику

| -дзику

1.

-дзи

| -дзики \ -дзикэрэ \

Неизвестный поэт

Сакурагари Амэ ва фурикину Онадзику ва Нуру то мо хана но Кагэ ни какурэму

В поисках сакуры Попал под дождь!

Раз все равно где мокнуть Укроюсь я под сенью Цветов вишневых

"Сюивакасю", № 50

Предикативное прилагательное онадзи в форме онадзику — все равно, Одинаково выделено частицей ва, которая придает высказыванию условнопредположительный смысл.

ВЫПАДЕНИЕ ИНТЕРВОКАЛЬНОГО К

КУ-КАЦУЁ: ИТАКУ =>

ИТАСИ => ИТАКУ => ИТАУ

(сильный) /ИТО:/

ИТАСИ => ИТАКИ => ИТАИ

Согласный к в постановке между двумя гласными исчезает, возникшее окон-чание -ау, согласно правилам старописьменного языка, прочитывается как дол-гое о.

СИКУ-КАЦУЁ-

МЭДЗУРАСИ => МЭДЗУРАСИКУ => МЭДЗУРАСИУ

(необычный) /МЭДЗУРАСЮ:/

МЭДЗУРАСИ л> МЭДЗУРАСИКИ => МЭДЗУРАСИИ

ИМИДЗИ => ИМИДЗИКУ => ИМИДЗИУ

(особенный) /ИМИДЗЮ:/

ИМИДЗИ => ИМИДЗИКИ => ИМИДЗИИ

У прилагательных спряжения СИКУ при выпадении интервокального к окончание -щ> прочитывается как долгое ю (сю:/дзю:).

ОСОБЕННОСТИ СПРЯЖЕНИЙ КУ И СИКУ

В старописьменном японском языке возникает проблема выделения основы прилагательного. В прилагательных спряжения КУ аоси - голубой, самуси -холодный, кураси — темный в качестве основы выделяются ао—, саму—, кура—. Их

окончание -си подвержено изменениям в парадигме спряжения. В прилагательных спряжения СИКУ уцукуси - красивый, таноси - приятный, ка-наси- грустный выделение основ уцуку- тано- кала- не имеет логического объяснения. Закономерно в этом случае считать основами уцукуси, таноси, ка-наси, поскольку эти формы вошли и словообразовательный процесс наряду с аналогичными формами прилагательных спряжения КУ.

Л"У-кацуё:

Ло-са=>ао-гэ=>ао-М11 /сиро-му, кура-му, аса-му СЖУ-кацуё:

уцукуси -са=>уцукуси -гэ =>уцукуси -ми/уцукуси -му, шпоси —му, канаси —му2.

Очевидно, что разделение предикативных прилагательных на два типа спряжения оказывается условным. По существу они демонстрируют один тип спряжения 3.

Отрицательная основа предикативных прилагательных отдельно не используется. В единстве с формантом ба она участвует в создании условно-временно-причинного деепричастия нереального действия.

Предикативные прилагательные в этой основе имеют окончания -ку, -<:ику, что идентично их окончаниям в соединительной (11) основе. В древнеяпонском языке прилагательные в этой основе оканчивались на -кэ, -сикэ. Последние варианты следует отличать от омонимичных форм. В итоге ирреальную (I) основу предикативных прилагательных предлагается исключить из парадигмы спряжения во избежание ошибок и ограничиться только соединительной (II)

„4

основой .

Соединительная основа образует синтагму в единстве с глаголом или выступает самостоятельно в качестве срединного сказуемого: имидзику наку -сильно плачет: мацу аоку, супа сироси - сосна зеленая, а песок белый.

У га ва хироку ми, тооку кику миги ни арадзу.

Поэзию не встретишь на дороге, где видно широко и слышно далеко.

"Киндайсюка"

Она также употребляется с показателями деепричастий -тэ, ситэ, то мо. В сочетании с ари и наси основа может отделяться от них частицами.

Заключительная основа является словарной формой прилагательного, она выполняет функции конечного сказуемого.

Определительная основа (форма) выступает определением перед субстанти-вом - тайгэном: такакияма -высокая гора; уцукусики хана -красивые цветы.

.Ямато ута но мити асаки ни нитэ фукаку, ясуки ни нитэ катаси.

Путь песен Ямато хоть и кажется мелким, но глубок, Хоть и кажется легким,

но труден.

"Киндайсюка"

Основа может сочетаться со связкой пари в ее подчеркивающем смысле: куясики нари - весьма огорчительно.

Если в предложении присутствуют частицы дзо, ному, я, ка, а также послелог но как оформитель подлежащего, она выполняет роль конечного сказуемого:

Неизвестный поэт

Окуяма ни В теснинах гор

Момидзи фумивакэ Средь опавшего багрянца

Наку сика но Пробирается олень -

Коэ кику токи дзо И в его тоскливом крике

Аки ва канасики Слышишь, как печальна осень!

"Кокинвакасю", № 215 Определительная основа предикативных прилагательных способна замещать тайгэн, объединяя функции прилагательного и существительного.

Идзуми Сикибу

Кураки ёри Из тьмы одной

Кураки мити ни дзо Стремлюсь в другую тьму

Иринубэки Путем неверным.

Харука ни тэрасэ Так освети мой шаг, далекий месяц,

Яма но ха но цуки Что сияешь над вершиной горной

"Сюивакасю", № 1342 Прилагательное кураси темный перед показателем исходно-

сравнительного падежа ёри принимает форму определительной основы. Эта форма присуща прилагательным и в постановке перед частицами.

Условная основа участвует в образовании деепричастий, привлекая форманты -6а, -до, -до мо, а также становится конечным сказуемым при наличии в предложении частицы косо.

Фудзивара Ёсицунэ

Каэру кари Пора возвращаться

Има ва но кокоро Перелетному гусю на север -

Ариакэ ни В небе рассветном

Цуки то хана то но Как он тоскует

На косо осикэрэ О красоте луны и цветов!

"Синкокинвакасю", № 62

Присутствие частицы косо определяет форму конечного сказуемого как условную - и прилагательное оси - дорогой (кому-либо) имеет вид осикэрэ.

СПРЯЖЕНИЕ КАРИ (КАРИ-тиуё:)

Спряжение КАРИ наделяет прилагательное свойствами глагола продуцировать формы отрицания, времени, вида, наклонения. "Форма на -КАРИ - это как бы предикативное прилагательное, превращенное в глагол"5. Показатель спряжения следует за основой (гокан) прилагательного: гокан + кари / сикари.

ЯУ-кацуё: ЁСИ => ЁКАРИ

ООСИ => ООКАРИ

ТАКАСИ => ТАКАКАРИ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СРГКУ-капуё: ОКАСИ =>

СУБАРАСИ =>

ТАНОМОСИ =>

ОКАСИКАРИ

СУБАРАСИКАРИ

ТАНОМОСИКАРИ

I II III IV ёси - ёкари (хороший) V VI

екаса екаси екасу екасэ

-кара -кари -кару -карэ

окасикара окасикари окаси - окасикари (сшшой) окасикару окасикарэ

-сикара -сикари -сикару -сикарэ

Фудзивара Канэсую

Миканохара На равнине Миканохара

Вакитэ нагаруру Источник бьет -

Идзумигава Течет река Идзуми.

Ицу мики тотэ ка Как только повстречал тебя,

Коисикаруран Так сразу любовью воспылал

"Синкокинвакасю", № 996 Прилагательное коиси - любимый в определительной основе адъективного спряжения КАРИ присоединяет формант предположительного наклонения-раму.

Минамото Тосиёри

Укарикэру Печальную богиню

Хито о Хацусэ но Молил я не о том,

Ямаороси ё Чтоб ты, как яростная буря

Хагэсикарэ то ва В святых отрогах Хацусэ,

Инорану моно о На меня обрушила свой гнев!

"Киидайсюка", № 48 Прилагательное уси - печальный (КУ-тцуё) в соединительной форме адъективного спряжения КАРИ принимает формант прошедшего времени в определительной основе ~кэру. Прилагательное хагэси - яростный (СИКУ-кацуё) в адъективном спряжении КАРИ обладает формой повелительной основы хагэсикарэ.

Мибу Тадамиыэ

Митиноку ни Ари то иу нару Наторигава Наки наторитэ ва

Курусикарикэрн

Говорят ведь:

В Митиноку есть река Натори, Что "Знает Имена"...

Хоть пустые ходят слухи,

Но как мучительны они!

"Кокинвакасю", № 628

Прилагательное куруси - мучительный стоит в форме соединительной (II) основы спряжения КАРИ и принимает формант прошедшего времени -кэри с восклицательным значением.

Исключение из правила составляют несколько прилагательных и среди них находится ооси -многочисленный, у которого сохраняются заключительная (III) и условная (V) основы, отсутствующие у прилагательных спряжения КАРИ: аварэ пару кото оокари — много случаюсь печального; осики кото оокарэдо -хоть было много и грустного.

I п Ш IV V VI

оокара оокари оокари оокару оокарэ оокарэ

-кара -кари \ -кари -кару -карэ -карэ

Фонетические изменения

Конечное —ру финитной (III) основы предикативных прилагательных спряжений КАРИ обращается в н или опускается перед формантами -бэси, -мэри, -раси, -пари.

-КАРУ/-СИКАРУ => -КАН/-СИКАН => -КА/СИКА

ОСОБЕННОСТИ СПРЯЖЕНИЯ КАРИ

Отрицательная основа спряжения КАРИ предназначена для создания отри-ца-тельных форм. Она привлекает показатели отрицания -дзу, -дзи, -дэ. Основа участвует в образовании форм предположительного наклонения (суйрё:) с показателями -му, -маси, желательного наклонения с показателем -наш и других. С -6а она оформляет условно-временно-причинное деепричастие нереального действия.

Соединительная основа применяется для выражения прошедшего времени с последующими показателями -ки, -кэри, вида - с -цу, -ну,

предположительного наклонения - с -кэму.

Определительная основа спряжения КАРИ присоединяет показатели предположительного наклонения -бэси, -раму, -раси, — мэри и другие.

Повелительная основа свойственна прилагательным только в спряжении КАРИ. Она выражает повеление или просьбу.

В старописьменном японском языке заключительная и условная основы спряжения КАРИ встречаются редко. Известны четыре случая использования финитной (ПТ) основы: накари - нет, варокари - плохой, фукакари - глубокий, оокари - многочисленный. Условная (V) основа спряжения КАРИ отмечена в двух случаях: накарэ — нет, оокарэ — многочисленны .

ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (кэйедоси)

СПРЯЖЕНИЕ НАРИ (НАРИ-капус:) Старописьменный язык Современный язык

УРАРАКА НАРИ (прекрасный) УРАРАКА

I

ОРОСОКА НАРИ (плахой) КЭККО: НАРИ (превосходный) САРА НАРИ (невыразимый) СИДЗУКА НАРИ (тихий) СУКОЯКА НАРИ (бодрый) ХАРУКА НАРИ (дальний) МАРЭ НАРИ (редкостный)

II ТП

марэ нара марэ нари марэ нари

_____________марэ ни______________________

I -нара 1 -нари/ни \ -нари

IV

V

марэ нару марэ нарэ

ОРОСОКА

КЭККО:

САРА

СИДЗУКА

СУКОЯКА

ХАРУКА

МАРЭ

VI

марэ нарэ

\ -нару | -нарэ

\

-нарэ

\

Сикиси

В тишине рассвета Мир окину взором:

Он все еще досматривает Сны глубокой ночи -Как грустно мне!

"Синкокинвакасю", № 1970 В этом стихотворении прилагательные сидзука нари - тихий, фукаси -глубокий, канаси -грустный имеют определительную форму.

Сидзука нару Акацуки гото ни Миватасэба Мада фукаки ё но Юмэ дзо канасики

Дзэкурэи

Волны старости Одолевают -Как печален мой удел!

В этом году теперь и я -"Гора, что ждет конца"...

"Синкокинвакасю", № 705 Полупредикативное прилагательное аварэ нари -печальный имеет форму условной основы в заключительной позиции, что продиктовано наличием в предложении частицы косо - именно.

Ои но нами Коэкэру ми косо Лварэ нарэ Котоси мо има ва Суэномацуяма

СПРЯЖЕНИЕ ТАРИ (ТАРИ-шцуё:)

Старописьмеииый язык

ЭНЪЭН ТАРИ (пылающий) ДО:ДО: ТАРИ (великолепный) ХЭЙДЗЭН ТАРИ (хладнокровный) МАММАН ТАРИ (беспредельный) О:МО: ТАРИ (туманный)

Ю:ДЗЭН ТАРИ (невозмутимый) РАММАН ТАРИ (цветущий)

Современный язык

ЭНЭН

ДО:ДО:

ХЭЙДЗЭН

МАММАН

М0:М0:

Ю:ДЗЭН

РАММАН

1 II Ш IV V VI энъэн

тара энъэн тари энъэн тари энъэн тару энъэн тарэ энъэн тарэ

энъэнто

i -тара \ -тари/то \ -тары \ -тару

\

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

-тарэ

\

-тарэ

\

ФОРМАНТ -СА

Примыкая к основе предикативных и полупредикативных прилагательных, -са действует как субстантиватор, переводя их в разряд имен: гокан + са. У прилагательных спряжения СИКУ используется для этих целей финитная (III) основа: скксикэй + са.

Кбгоку Тамэканэ Эда ни мору Скользят меж ветвей

Асахи но кагэ но Редкие лучи

Сукунаса ни Утреннего солнца -

Судзусиса фукаки Ах, какая царит прохлада

Такэ но оку кана В бамбуковой чаще!

"Гёкуёвакасю", № 419 Прилагательные сукунаси - редкий (КУ-кацуё) и судзуси - прохладный (СИКУ-кацуё)преобразовтил в существительные с помощью форманта -са.

В единстве с прилагательными -са нередко несет восклицательный смысл -в форме... но (га)... са (совр.... га... да наа;... кото ё).

Неизвестный поэт

В стражи пограничные Чей же это муж уходит? -Спрашивают люди.

На них глядя, чувствую я зависть -Нет у них печали и забот!

"Манъёсю", № 4425 Прилагательное томоси - завистливый принадлежит спряжению СИКУ и объединяется с формантом -са в восклицательном значении.

Сакимори ни Юку ва та га сэ то Toy хито о M^y га томосиса Mономои мо сэдзу

ФОРМАНТ -ГЭ

Формант -гэ является показателем видимых гтризнаков качества или действия. Он присоединяется к основе прилагательных: гокан + гэ (совр. ... но

ё:си да;... расику миэру).

Сайге

В горах Ёсино На ветки сакуры Ложится легкий снег, -Видимо, в этом году Поздно она зацветет!

"Синкокинвакасю", № 79 Формант -гэ для обозначения видимых признаков качества присоединен к основе предикативного прилагательного ососи - поздний.

Ёсинояма Сакура га эда ни Юки тиритэ Хана осогэ пару Тоси ни ару кана

S. Зак. 1327

Очевидно, что использование форманта -гэ переводит предикативные прилагательные в разряд полупредикативных с показателем нари. В единстве осогэ нару показатель нари принял форму определительной (ТУ)-всновы.

ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ НАСИ Слово наси (совр. най; иной) - нет причисляется к разряду предикативных прилагательных спряжения КУ.

I наку II III наку наси IV иакэрэ V наки

-ку 0 1 ку -ку а- -ки ] -кэрэ 1

Ему также присуще спряжение КАРИ.

1 11 III IV V VI

накара накари накару накарэ

-кара -кари -кару 1 1 -карэ

Сабисиса ва Соно Дзякурэн Одиночество... Чувство

иро то симо это невыразимо*.

Накарикэри Маки Подокарпы Высятся на

тацу яма но Аки но горе В сумерках осени..

юугурэ

"Синкокинвакасю", № 361 Слово наси в форме соединительной (11) основы спряжения КАРИ присоединило показатель прошедшего времени -кэри.

ЛривараНарихира

Оираку но Если б услышал,

Кому то сирисэба Что старость придет,

Кадо саситэ Ворота бы запер,

Наси то котаэтэ "Нет никого", - ответил бы,

Авадзарамаси о И не встретился с ней

"Кокинвакасю", № 895 Слово наси в этом стихотворении указывает на отсутствие кого-либо.

Онакатоми Ёсинобу

Варэ нарану Хито ни кокоро о Цукубаяма Сита ни каёван Мити дани я наки

Нет, видно, не ко мне Ты устремляешься душой...

К горе Цукуба

Даже потаенную тропинку

Неужели найти я не смогу!..

"Синкокинвакасю", № 1014

Слово наси обозначает отсутствие дороги - мити. Отрицательный смысл высказывания подчеркнут частицами. Определительная форма наки в заключительной позиции вызвана частицей я, размещающейся внутри предложения.

В старописьменном японском языке, в отличие от современного, слово наси, так же как и глагол ари, применялось по отношению к одушевленным и к неоду-шевленным существительным.

Оно употребляется также в значении неповторимый, не имеющий равных (совр. мата то най).

В единстве с частицей ва слово наси выступает в форме соединительной (II) основы наку и приобретает условно-уступительное значение:

Оэ Тисато

Угуису но Если б не пенье соловья,

Тани ёри идзуру Что выпорхнул

Коэ наку ва Из зеленой долины,

Хару куру кото о О приходе весны

Тарэ ка сирамаси Кто бы нам возвестил?

"Кокинвакасю", № 14 Как вспомогательное отрицательное предикативное прилагательное (ходзё кэйёхи) наси следует за соединительной (II) основой предикативных и полупредикативных прилагательных, а также за соединительной (И) основой связки нари, придавая высказыванию отрицательный смысл: рэнъё:кэй + наси. В этой грамматической конструкции между соединительной (II) основой и словом наси могут появляться частицымо, ва и наречия са -так, каку -так и другие.

Отрицательное слово наси способно объединяться с ирреальной (I) основой спрягаемых единиц, образуя форму отрицания: мидзэнкэй + наси.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ КОНЦОВКИ

КАГИРИ НАСИ ПРЕДЕЛА НЕТ

КОТО НАСИ НЕТ ТОГО, ЧТОБЫ...

ХИТО НАСИ НЕТ ТОГО, КТО

КОТО АТАВАДЗУ НЕВОЗМОЖНО (СДЕЛАТЬ)

Фудзивара Тосиюки

Цурэдзурэ но В тоске сердечной

Нагамэ ни масару Смотрю на долгий дождь.

Намидагава Полнеет Слез Река -

Содэ номи нурэтэ Лишь омочил рукав,

Ay ecu мо наси А случая увидеться все нет

"Кокинвакасю", №617 В стихотворении присутствует отрицательная концовка ёси мо наси - нет случая.

ДЕЕПРИЧАСТИЕ (фукудохи)

Организация деепричастных форм в старописьменном японском языке от-ли-чается набором показателей, которые выполняют связующую функцию меж-

лу частями предложения. Отсюда происходит их название - сэцудзоку дзёси (связуюшие форманты). Ими отмечаются срединные формы глаголов и прилагательных.

ДЕЕПРИЧАСТИЕ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ

В образовании деепричастия предшествования участвует соединительная (II) основа спряжения, которая присоединяет формант -тэ: рэнъё:кэй + тэ. По этой схеме деепричастие предшествования на -тэ образуется от глаголов и ири-лагательных - предикативных и полупредикативных.

Такакутэ уцукусики яма высокая красивая гора

Канаси/сутэ нацукасики сато грустные родные места

Комаяка нитэ аварэ нару фуми подробное печальное письмо

Особый способ образования деепричастия предшествования от прилагательных заключается в использовании показателя деепричастия ситэ, который следует за соединительной (II) основой: рэнъё:кэй + ситэ.

Такаку ситэ уцукусики яма высокая красивая гора

Канаси/су ситэ нацукасики сато грустные родные места

Комаяка ни ситэ аварэ нару фуми подробное печальное письмо

До:до: то ситэ икамэсики сугата великолепная замечательная фор-

ма

Показатель нари у полупредикативных прилагательных в деепричастной форме преобразуется в нитэ или ни ситэ, а показатель тари - в то ситэ.

Показатель деепричастия ситэ следует отличать от деепричастной формы ситэ глагола су—делать.

Неизвестный поэт

Тацутагава Заткана парчой

Нисики орикаку Река Тацута -

Каннадзуки В "месяц без богов"

Сигурэ но амэ о Струи осеннего дождя

Тага нуки ни ситэ Ей нитями служили

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

"Кокинвакасю", № 314 В этом стихотворении ситэ является деепричастной формой глагола су -делать.

У предикативных прилагательных спряжения СИКУ в форме на -кутэ возможно выпадение интервокального к:

УЦУКУСИ => УЦУКУСИКУТЭ => УЦУКУСИУТЭ (красивый) /УЦУКУСЮ:ТЭ/

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ДЕЕПРИЧАСТИЯ ПРЕДШЕСТВОВАНИЯ

В речи о настоящем, прошлом или будущем деепричастие предшествования образуется путем присоединения к ирреальной (I) основе спрягаемых единиц форманта отрицания -дэ (совр.... найдэ;... накутэ; ... дзу ни): мидзэнкэй + дэ.

Отрицательная форма деепричастия предшествования от предикативных прилагательных конструируется с помощью спряжения КАРИ, показатель которого присоединяется к основе (гокан) прилагательного и принимает форму ир-реальной (I) основы с последующим -дэ: гокаи + кара + дэ.

Ки-но Цураюки

Сакура тиру Сакура осыпается -

Ко но ситакадзэ ва Нехолоден ветер,

Самукарадэ Скользящий под деревьями,

Сора ни сирарэну Однако в небе

Юки дзо фурикэру Странный снег кружит!

"Сюивакасю", № 64 К основе прилагательного самуси -холодный примыкает формант -кари ирреальной (I) основе, за которым следует отрицательный формант -дэ.

Когда форма на -дэ присоединяет частицу ва, то срединное сказуемое Наделяется условным значением: мидзэнюй + dj ва.

На ранних этапах развития японского языка встречалась форма отрицания на -дзутэ, которая в конце эпохи Хэйан уступила место форме на -дэ. Отрицательная форма деепричастия предшествования на дзутэ осталась принадлежать лишь поэзии: мидзэнкэй + дзутл.

СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ ДЕЕПРИЧАСТИЕ Соединительное деепричастие имеет два показателя нагара и цуцу, которые присоединяются к различным частям речи.

Образуя соединительное деепричастие от прилагательных, формант нагара присоединяется к основе прилагательного (гокан), предикативного или полупредикативного: гокан+ нагара (мо).

Деепричастие обозначает одновременное второстепенное действие (совр. ... нагара) или состояние (совр. ... мама). Эта форма также имеет уступительное значение (совр.... кусэ ни;... но ни;... кэрэдо).

Ми ва иясииагара (ияси) будучи алчным

Котоваринагара (котовари нари) отказываясь

УСЛОВНО-ВРЕМЕННО-ПРИЧИННОЕ ДЕЕПРИЧАСТИЕ

Если деепричастие указывает на реальность действия или качества в настоящем или прошлом, то оно образуется с помощью форманта -va, который присоединяется к условной (V) основе спрягаемых единиц: идзэнкэй + 6а.

Условно-временно-причинному деепричастию свойственны следующие функции: условная (совр. ... то; ... -6а), временная (совр. ... wo), причинная (совр.... кара;... но дэ), уступительная (совр.... но ни), перечислительная.

Временная функция деепричастия нередко связана с многократно повторяющимися действиями (каждыйраз, когда...).

Выполняя уступительную функцию, деепричастие, как правило, несет отрицательное значение, и формант -6а присоединяется к условной (V) основе отрицания -дзу: мшдонкэй + нэба.

В перечислительной функции деепричастие на -ба используется в том случае, когда речь идет о перечислении противоположных явлений.

Предикативные прилагательные в форме условной основы имеют окончание -кэрэ, которое в сочетании с -ба следует за основой прилагательного: го-кан + кэрэба.

Неизвестный поэт Фурусато ва Древняя столица

Ёсино яма но Лежит вблизи гор Ёсино,

Тикакэрэба И потому нет дня,

Хито хи мо миюки Чтобы не падал тут

Фурану хи ва наси Снег густой весь день

"Кокинвакасю", № 621 Стихотворение помещено в антологию "Кокинвакасю" как образец древнего стиля. Предикативное прилагательное тикаси - близкий в форме условной осно-вы тжакэрэ с последующим -ба выполняет роль причинного деепричастия.

Отомо Куронуси

Харусамэ но Эти струи

Фуру ва намида ка Дождя весеннего - не слезы ли?

Сакура хана Сожалея

Тиру о осиману Об опадающих цветах сакуры,

Хито си накэрэба Едва ли кто не пролил их...

"Кокинвакасю", № 88 Отрицательное прилагательное наси в условной основе присоединяет -ба и несет причинное значение.

Если деепричастие обозначает нереальность действия или качества (совр. моей ... пара;... тара), то оно складывается из ирреальной (1) основы спряжения и форманта -ба: мидзэнкэй + ба.

Деепричастие употребляется в речи о будущем и несет условнопредположительный смысл, поскольку в старописьменном японском языке будущее мыслилось лишь как предполагаемое.

У деепричастия известна также форма на -сэбо, относящаяся к прошедшему времени, которая следует за соединительной (XI) основой предикатов: рэнъё:кэй + сэба. Эта форма встречалась лишь в ранних памятниках поэзии.

Аривара Нарихира

Ё но нака ни Таэтэ сакура но Накарисэба Хару но кокоро ва Нодокэкарамаси

Если б в этом мире Не расцветали всюду Цветы сакуры,

Моя душа весной Была б спокойна...

"Кокинвакасю", № 53 Формант -сэба следует за соединительной (ТТ) основой показателя предикативных прилагательных -кари, который оформляет отрицательное прилагательное наси -нет.

Предикативные прилагательные в форме ирреальной (I) основы оканчиваются на -ку и для создания деепричастия присоединяют -6а: гокан + куба. Нередко между окончанием -ку и формантом -ба появляется м, который ис-поль-зуется для благозвучия: -кунба /-кумба/.

Сайге

Toy хито мо Даже о странниках

Омоитаэтару Забыл я вспоминать

Ямадзато но В приюте горном,

Сабисиса накуба Но как было бы печально жить,

Суми укарамаси Если б не было одиночества со мной

"Санкасю", № 49

Отрицательное прилагательное наси в форме ирреальной (I) основы наку совмещается с показателем -ба, формируя деепричастие условнопредположительного значения.

УСТУПИТЕЛЬНОЕ ДЕЕПРИЧАСТИЕ Если уступительное деепричастие выражает реальное действие, то оно образуется при помощи форманта -до или -до мо, который следует за условной (V) основой спрягаемых единиц, завершающейся, как правило, гласным -э: идзэн-кэй (э)+ до /до мо (совр.... тэ мо;... таттэ).

У предикативных прилагательных в форме условной основы выделяется окончание -кэрэ. Оно в сочетании с -до / -до мо составляет сложный показатель, который помещается за основой прилагательного: гокан + -кэрэдо (мо).

Фудзивара Корэмаса

Цуракэрэдо Хоть ты и холодна,

Урамин то хата Но я не думаю сердиться.

Омооэдзу Напротив,

Нао юку саки о Мечтой о будущем

Таному кокоро ни Моя душа полна

"Синкокинвакасю", № i03S Прилагательное цураси — холодный присоединяет к основе цура показатель -кэрэдо, образуя уступительное деепричастие.

Фудзивара Канэдзанэ

Синобуру ни Я прятал чувства,

Кокоро но хима ва И хоть в небрежности

Наюрэдо мо Себя не упрекну,

Нао мору моно ва Но просочились они все же -

Намида нарикэри Слезы тайные любви!

"Синкокинвакасю", № 1037

Отрицательное прилагательное наси в форме условной основы с последующим -до образует уступительное деепричастие, усиленное частицей мо.

В японской классической поэзии предпочтение отдается форманту -до -хотя, который употребляется со всеми предикатами.

Для создания уступительных форм нереального действия глаголы и полупредикативные прилагательные используют следующие форманты, которые присоединяются к финитной (III) основе спряжения: сю:сикэй + то / то .но; то иэдо; то ей из (совр.... тэ мо, ... мо). То и то мо могут стоять и после показателя отрицания -дзу. В японской классической поэзии в силу лапи-дарности ее форм употребляется формант то - пусть, хотя бы, если даже. Он принадлежал древнеяпонскому языку, но затем уступил место форманту то мо.

В формуле соединения определительной (IV) основы спряжения с частицей мо происходит совпадение реального и нереального значений деепричастия: рэнтайкэй+лю.

Предикативные прилагательные, образуя форму нереального действия уступительного характера, принимают вид соединительной (II) основы на -ку, к которой примыкают форманты то или то мо: рэнъё:кэй + то/то мо.

Существует также отдельная форма для предикативных прилагательных, в которой совмещены реальное и нереальное значения деепричастия. В ее создание включается ирреальная (I) основа с последующей частицей мо: мидзэнкэй +

МО.

ФОРМАНТ -МИ

Формант -ми может следовать за основой предикативного прилагательного: гокаи + —ми. В этом случае он сообщает высказыванию причинный смысл. Необходимо отметить, что эта форма прилагательного сохранялась только в поэзии.

Ямабэ Акахито

Хару но но ни Весною в поле

Сумирэ цуми ни то Пришел я собирать

Коси варэ со Фиалки,

Но о нацукасими И так мне полюбилось поле,

Хитоё нэникэру Что на ночь там остался!

"Манъёсю", № 1424 Срединная форма нацукасими от предикативного прилагательного пацука-си- любимый несет причинное значение.

Аривара Нарихира

Асами косо Должно быть мелка,

Содэ ва хицурамэ Раз только рукав увлажняешь,

Намидагава Та Слез Река.

Ми саэ нагару то Вот если услышу, что тело

Кикаба таномаму Теченье уносит, - доверюсь

"Кокинвакасю", № 618 Прилагательное асаси - мелкий принимает показатель -ми со значением причины.

Показатель -ми встречается и у служебных слов, если они имеют адъективное спряжение. Он обнаруживается за их основой: гокаи + -ми.

Аривара Нарихира

Кадзу кадзу ни Действительно любишь

Омой омовадзу Или не любишь - сколько ни думай -

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Тоигатами Узнать трудно,

Ми о сиру амэ ва Поэтому дождь, что меня понимает,

Фури дзо масарэру Льет все сильней

"Кокинвакасю", № 705 Служебное слово катаси (гатаси) - трудный несет форму предикативного прилагательного и как адъективный формант принимает конечное -ми.

Существительное в сочетании с предикатом в форме на -ми часто ставится в позицию винительного падежа (о), но нередки и случаи, когда показатель падежа отсутствует.

Яма о гакамм (так как гора высокая) яма таками

Куни о то :ми (так как страна далекая) куни ТОШШ

Исэ

Ва га кои ва Моя любовь не иссякает.

Арисо но уми но Она волнам подобна,

Кадзэ о итами Что под напором ветра

Сикири ни е'суру Непрестанно о берег бьются

Нами но ма мо наси В заливе Арисо

"Синкокинвакасю", № 1064 Прилагательное итаси сильный в единстве с формантом ми управляет винительным падежом, образуя конструкцию со значением причины.

Возможны построения, когда формант -ми, примыкая к основе

предикативного прилагательного, сочетается с глаголами су - делать или омоу -

думать: гокан + — ми + су /омоу.

Нацукасилш су нацукасигару

Нацукасш<м омоу нацукасику омоу

Есть также примеры, в которых формант -ми не указывает на причину, а обозначает простое перечисление.

Присоединяясь к основе прилагательного, формант -ми может переводить его в разряд существительных.

Адъективные формы старописьменного японского языка отличаются многообразием видов, значений и способов употребления. Применение их в поэтическом тексте определяется творческими задачами, а также риторическими особенностями японского классического стиха.

Примечания

'Ямадзаки Ёсиюки. Котэнго но бумпо (Грамматика классического языка). Токио, 1983. С. 93-95.

А Тамже. С .91-92.

'Дзэнъяку кого рэйкай дзитэн. (Учебный словарь старых слов). Сост. Кита-хара Ясуо. Токио, 1988. С. 912.

4 Там же. С. 912.

5 Маевский Е. В. Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго).М., 1991. С. 55.

6 Юдзава Кокитиро Бунго бумпо ёсэцу (Очерк грамматики японского язы ка). Токио, 1985. С. 123-125.

Tatyana I. Breslavets

Adjective Forms of the Old Japanese Language in the Classical Poetry

There are two sets of adjectives in old Japanese (bungo) - predicative adjectives and half-predicative adjectives. Predicative adjectives are of three conjugation types - KU-katsnyo, SHIKU-katsuyo, KARl-katsuyo. Half-predicative adjectives have two conjugation types - NARI-katsuyo, TARI-katsuyo.

Suffixes -CA and -Ml make a noun out of an predicative adjective. Suffixes -MI expresses a reason or enumeration too.

Negative word nashi has an adjective conjugation - KU-katsuyo.

Predicative adjectives have the IE-form: adjective stem + -kute or adjective stem + -kit shite. NARI type adjectives have forms nite and ni shite. TARI type adjectives have form to shite.

Nagara-form: adjective stem + -nagara (mo) indicates that the position expressed by the preceding predicate takes place concurrently or simultaneously with the position expressed in the main clause.

Adjective stem + -keredo (mo) / ku + to (mo) / ku +mo are the forms of the concessive mood.

Suffixe -BA means reason, time or condition: adjective stem + -kereba (real action) and adjective stem + -kuba (unreal action).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.