Научная статья на тему 'АДАПТАЦИЯ И ИНТЕГРАЦИЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО В УСЛОВИЯХ МЕГАПОЛИСА: ПРОБЛЕМАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И СОЦИАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ'

АДАПТАЦИЯ И ИНТЕГРАЦИЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО В УСЛОВИЯХ МЕГАПОЛИСА: ПРОБЛЕМАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И СОЦИАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
44
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Власть
ВАК
Ключевые слова
АДАПТАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА / ИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ / ИНТЕГРАЦИЯ / МИГРАЦИЯ / ОБЩЕСТВО / РОССИЯНЕ / СОЦИАЛЬНАЯ И КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Конягина Мария Николаевна, Капитонова Мария Николаевна, Самсонов Анатолий Игоревич, Минина Галина Андреевна

Разработка практических рекомендаций для результативной социальной и культурной адаптации совершеннолетних иностранных граждан и их интеграции в российское общество в условиях мегаполиса - проблема, не теряющая своей актуальности и практической значимости в XXI в. Для ее исследования авторы решают следующие задачи: 1) систематизировать и обобщить релевантные данные о проблемах социокультурной интеграции и адаптации совершеннолетних иностранцев, приезжающих в Россию на учебу или заработки; 2) выявить и сформулировать проблемы интеграции иностранных граждан в российское общество; 3) разработать предложения и подходы к решению выявленных проблем, определить отправные точки развития положительной практики интеграции иностранных граждан в России. Публикуемые материалы являются продолжением исследования, обнародованного весной 2023 г., и позволяют выяснить мнение участников отношений в процессе социокультурной интеграции иностранных граждан в России и разработать подходы к их адаптации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социологическим наукам , автор научной работы — Конягина Мария Николаевна, Капитонова Мария Николаевна, Самсонов Анатолий Игоревич, Минина Галина Андреевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADAPTATION AND INTEGRATION OF ADULT FOREIGN CITIZENS INTO RUSSIAN SOCIETY IN A METROPOLIS: PROBLEMS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND SOCIAL SUPPORT

The development of practical recommendations for the effective social and cultural adaptation of adult foreign citizens and their integration into Russian society in a metropolis is a problem that does not lose its relevance and practical significance in the 21st century. To study it, the authors solve the following tasks: 1) to systematize and summarize relevant data on the problems of socio-cultural integration and adaptation of adult foreigners who come to Russia to study or work; 2) to identify and formulate the problems of integrating foreign citizens into Russian society; 3) to develop proposals and approaches to solving the identified problems, to determine the starting points for the development of a positive practice of integrating foreign citizens in Russia. The published materials are a continuation of the study, published in the spring 2023, and allow us to find out the opinion of the participants in relations in the process of socio-cultural integration of foreign citizens in Russia and develop approaches to their adaptation.

Текст научной работы на тему «АДАПТАЦИЯ И ИНТЕГРАЦИЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО В УСЛОВИЯХ МЕГАПОЛИСА: ПРОБЛЕМАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И СОЦИАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ»

КОНЯГИНА Мария Николаевна — доктор экономических наук, профессор кафедры менеджмента факультета экономики и финансов Северо-Западного института управления — филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (199178, Россия, г. Санкт-Петербург, В.О., Средний пр-кт, 57/43; konyagina-mn@ranepa.ru)

КАПИТОНОВА Мария Николаевна — магистрант кафедры экономики судостроительной промышленности инженерно-экономического факультета Санкт-Петербургского государственного морского технического университета (190121, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Лоцманская, 3; mashalgh1215@gmail.com)

САМСОНОВ Анатолий Игоревич — магистрант кафедры экономики судостроительной промышленности инженерно-экономического факультета Санкт-Петербургского государственного морского технического университета (190121, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Лоцманская, 3; anatoliy_samsonov@mail.ru)

МИНИНА Галина Андреевна — студентка социологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (119234, Россия, г. Москва, ул. Ленинские Горы, 1, стр. 33; i.am.gre4a@gmail.com)

АДАПТАЦИЯ И ИНТЕГРАЦИЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО В УСЛОВИЯХ МЕГАПОЛИСА: ПРОБЛЕМАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И СОЦИАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ

Аннотация. Разработка практических рекомендаций для результативной социальной и культурной адаптации совершеннолетних иностранных граждан и их интеграции в российское общество в условиях мегаполиса - проблема, не теряющая своей актуальности и практической значимости в XXI в. Для ее исследования авторы решают следующие задачи: 1) систематизировать и обобщить релевантные данные о проблемах социокультурной интеграции и адаптации совершеннолетних иностранцев, приезжающих в Россию на учебу или заработки; 2) выявить и сформулировать проблемы интеграции иностранных граждан в российское общество; 3) разработать предложения и подходы к решению выявленных проблем, определить отправные точки развития положительной практики интеграции иностранных граждан в России. Публикуемые материалы являются продолжением исследования, обнародованного весной 2023 г., и позволяют выяснить мнение участников отношений в процессе социокультурной интеграции иностранных граждан в России и разработать подходы к их адаптации.

Ключевые слова: адаптационная политика, иностранные граждане, интеграция, миграция, общество, россияне, социальная и культурная адаптация

Введение. С середины ХХ в. проблема адаптации мигрирующих трудовых ресурсов стала предметом изучения гуманитарных наук. Как отмечают М.И. Витковская и И.В. Троцук, с точки зрения философии и социологии необходимость в адаптации у живого организма возникает тогда, когда у него в каком-либо виде взаимоотношений с окружающей средой возникают существенные изменения [Витковская, Троцук 2004]. А так как и среда, и человек не находятся в определенном постоянстве, они изменяются, совершенствуются, преобразуются, адаптационный процесс считается фундаментальной основой существования живых организмов. Он важен как для граждан, мигрирующих

внутри страны, так и для экспатов и членов их семей, нередко переезжающих со специалистами, получившими работу в другой стране.

Среди всех мигрирующих людей выделяется очень важная и интересная группа - студенты. С одной стороны, их долгосрочное будущее в месте обучения неопределенно, но, с другой стороны, они обучаются в конкретном регионе не менее нескольких лет: чаще 4-6. Это значимый срок, требующий серьезной адаптации, особенно для иностранных граждан, не владеющих в достаточной мере языком и часто испытывающих некоторые бытовые и культурные трудности. «Аккультурация студентов обычно проходит в период первых двух лет обучения в вузе. За это время он приспосабливается к особенностям новой для себя культуры в разных сферах: начиная от изучения языка и нового информационного поля, заканчивая расширением социальных контактов и преодолением психологических трудностей как поиск своего места в неродной для себя стране» [Ахтариева, Шапирова 2021].

Среди работ последних лет по исследуемой тематике самым активно освещаемым вопросом стала социокультурная адаптация мигрантов и студентов, затрагиваемая в работах Р.Ф. Ахтариевой и Р.Р. Шапировой, Л.Е. Зелениной, К.А. Митрофановой и соавторов, Н.А. Дмитриенко, Н.С. Коваленко и соавторов [Ахтариева, Шапирова 2021; Зеленина и др. 2021; Дмитриенко и др. 2020], а также ряда других ученых. Меньше работ посвящено проблеме межнациональных конфликтов при культурной адаптации и управлении [Маханева 2022]. Иностранный опыт адаптации мигрантов редко встречается в периодике последних лет и раскрыт немногочисленными авторами, среди которых и труд В.Д. Попкова [Попков 2017]. Этнокультурные особенности адаптации молодежи освещены Т.В. Черниковой, Э.А. Сокальской и соавторами, а также М.А. Южаниным [Черникова и др. 2021; Южанин 2007].

Проблема успешной адаптации иностранных студентов в России рассматривается в ракурсе решения задач укрепления международных связей в сфере образования и государственной политики в целом. Молодые люди из-за рубежа, получившие образование в России, составляют форпост в деле стабилизации отношений между странами. От иностранных студентов востребована готовность принять иной стиль жизни и другую культуру с ее ценностями. От принимающей стороны ожидается способность к эмпатическому участию через преодоление языковых трудностей в деле активизации и усиления адаптационных ресурсов [Черникова и др. 2021].

Проблема социальной и культурной адаптации поднята далеко не сегодня, но с течением времени она становится все более острой. Потребность адаптировать вновь прибывающих иностранных граждан - это именно необходимость, осознаваемая на государственном уровне. Налаживание связей нашей страны с другими государствами, такими как ЮАР, Эфиопия, Китай, Казахстан, Беларусь, Малайзия и пр., увеличивает область взаимодействия нашей страны, повышает количественное значение международных связей, тем самым еще больше подтверждая спрос на необходимые интеграционные мероприятия.

Объектом освещаемого исследования избраны совершеннолетние иностранные граждане, прибывающие в Российскую Федерацию с целью обучения и трудоустройства. Предметом исследования, результаты которого публикуются в настоящей статье, стали отношения, возникающие между соответствующими иностранными гражданами и представителями российского общества в разных его сегментах. Цель проведенного исследования заключалась в развитии организационно-методических положений и разработке практических

рекомендаций для результативной социальной и культурной адаптации совершеннолетних иностранных граждан и их интеграции в российское общество в условиях мегаполиса, для реализации которой решаются следующие задачи:

1) систематизировать и обобщить актуальные для 2022 г. релевантные данные о проблемах социокультурной интеграции и адаптации совершеннолетних иностранцев, приезжающих в Россию на учебу или заработки, а в отдельных случаях в качестве беженцев;

2) на основе проведенного анкетирования выявить и сформулировать проблемы интеграции иностранных граждан в российское общество;

3) с учетом мнения мигрантов и граждан Российской Федерации разработать предложения и подходы к решению выявленных проблем, определить отправные точки развития положительной практики интеграции иностранных граждан в России.

Публикуемые материалы являются продолжением исследования, обнародованного весной 2023 г. [Конягина и др. 2023], которые не только позволяют выяснить мнение участников отношений в процессе социокультурной интеграции иностранных граждан в России, найти подходы к их адаптации, но, как заявлялось ранее, дополняют исследования авторитетных ученых свежими данными с учетом стремительно меняющихся условий современного большого города.

Материалы и методы. В рамках исследования было подготовлено и проведено анкетирование, в котором приняли участие совершеннолетние резиденты Российской Федерации - отечественные и иностранные граждане различного пола, возраста и образования. 157 респондентов анонимно ответили на 20 вопросов, посвященных знанию русского языка как корневой составляющей отечественной культуры, обучению - необходимому элементу культурного развития, мероприятиям, нацеленным на облегчение восприятия российской культуры и интеграции иностранцев, а также оценке уровня комфорта и защищенности членов российского общества и его гостей. Обработка, систематизация и анализ полученных результатов опроса позволили сделать промежуточные выводы, положенные в основу разрабатываемых предложений и подходов к облегчению адаптации и интеграции совершеннолетних иностранных граждан в РФ.

Анкетирование проводилось в период с 14 октября по 31 октября 2022 г. В ограничения реализации метода исследования вошли короткие сроки проведения анкетирования, ограниченность интервьюеров только авторами исследования и научным руководителем группы - всего 4 чел., а также реализация исследования на общественных началах, т.е. без финансирования. Как уже отмечалось в предшествующей публикации, сложность при проведении опроса представляла закрытость потенциальных респондентов - представителей иностранных граждан и мигрантов.

Результаты исследования. Чрезвычайно важным вопросом является помощь в освоении русского языка - основного инструмента общения между иностранными гражданами и коренным населением. Кроме того, любой язык -это часть культуры страны, образ мышления и национальная философия. Без изучения и знания языка невозможно адаптироваться к традициям и культуре места присутствия. Именно поэтому в нашей стране уже долгое время работают специальные курсы по изучению русского языка. Как показали результаты опроса (см. табл. 1), подавляющее большинство респондентов (65%) убеждены, что они блестяще знают русский язык и курсы им не нужны. Из них потенциально 46,5% - коренные жители.

Таблица 1

Осведомленность иностранцев в отношении курсов русского языка

Вариант ответа Число респондентов, выбравших оценку, чел. Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, %

Да, знаю и посещаю их регулярно 0 0

Да, знаю и планирую их посещать 7 4,5

Да, знаю, но мне они не нужны 36 22,9

Нет, не знаю, но хотел бы изучать русский язык 12 7,6

Нет, не знаю. Эти курсы мне не нужны 102 65,0

Большинство опрашиваемых, по их мнению, не нуждается в курсах русского языка, некоторые знают об их существовании, некоторые - нет. Также отметим, что никто из опрашиваемых респондентов не посещает их в настоящее время, однако есть люди, которые, вне зависимости от их осведомленности, хотели бы обучаться русскому языку. Есть некоторая вероятность, что иностранные граждане учат русский язык перед тем, как пересечь границу, что вполне логично, однако не все знают его идеально по приезде в страну и доучивают уже у нас. Наличие желания посещать такие курсы выявлено у 12,1%, что представляет значимую величину опрашиваемых респондентов, что, на наш взгляд, оправдывает необходимость их проведения.

Здесь же хотелось бы рассмотреть уровень знания русского языка у опрашиваемых граждан. На просьбу оценить уровень знания русского языка респонденты в подавляющем большинстве поставили себе оценку «отлично», 17,2% и 10,8% оценили свои знания на «хорошо» и «удовлетворительно» соответственно. Остальные отметили серьезный недостаток знаний русского языка. Интересно, что предыдущий вопрос выявил большее число желающих изучать русский язык, чем тех, кто оценивает свои знания языка Пушкина и Толстого на уровне «плохо» и «очень плохо».

Таблица 2

Самооценка респондентами уровня знания русского языка (оценка 5 - отлично; оценка 0 - полное отсутствие знания)

Оценка 0 1 2 3 4 5

Число респондентов, выбравших оценку, чел. 0 2 1 17 27 110

Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, % 0 1,3 0,6 10,8 17,2 70,1

Важно, что никто не оценил свои знания на нулевом уровне. Это подтверждает, что респонденты отнеслись серьезно к опросу и старались дать себе адекватную оценку, хоть иногда и не лишенную самокритики или излишних надежд, что допустимо.

Средний ответ респондентов находится в районе 4,54. Это говорит о том, что граждане чувствуют себя уверено во владении русским языком.

Знание русского языка - это не только удобство в разговоре с друзьями или понимание преподавателей в университете, это также необходимость для тех иностранных граждан, которые хотят закрепиться в стране или вовсе получить российское гражданство. Помимо немалого перечня документов для получения вида на жительство в Российской Федерации, обязательным фактом является документально подтвержденное знание русского языка. Статьей 13 федерального закона Российской Федерации № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» предусмотрена необходимость подачи вместе с заявлением на гражданство РФ и документа, подтверждающего уровень владения русским языком заявителя. Так, п. «д» ч. 1 ст. 13 указанного закона устанавливает, что владение русским языком является обязательным условием для подачи заявления на гражданство РФ, а порядок определения уровня владения русским языком устанавливается положением о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации.

Правительство Санкт-Петербурга проводит государственную программу «Создание условий для обеспечения общественного согласия в Санкт-Петербурге» в соответствии со ст. 179 Бюджетного кодекса Российской Федерации, ст. 10 закона Санкт-Петербурга от 04.07.2007 № 371-77 «О бюджетном процессе в Санкт-Петербурге», постановлением Правительства Санкт-Петербурга от 25.12.2013 №1039 «О порядке принятия решений о разработке государственных программ Санкт-Петербурга, формирования, реализации и проведения оценки эффективности их реализации». Цель государственной программы - концентрация усилий государственной системы для достижения общественного согласия и позитивного настроя граждан, проживающих в Санкт-Петербурге, в отношении общественно-политических и социально-экономических вопросов жизнедеятельности Санкт-Петербурга. В задачи государственной программы входит:

- создание условий для успешной социализации и эффективной самореализации граждан, проживающих в Санкт-Петербурге, в т.ч. молодежи, в современном обществе;

- формирование у граждан, проживающих в Санкт-Петербурге, патриотического сознания, чувства гражданского долга и любви к Родине;

- формирование у граждан, проживающих в Санкт-Петербурге, уважительного отношения к различным этносам, культурам и религиям;

- создание условий для социальной, языковой и культурной интеграции мигрантов в российское общество, адаптации их к условиям жизни в Санкт-Петербурге в целях снижения связанных с миграцией социальных и иных рисков;

- создание механизмов и условий для повышения доступности для граждан, проживающих в Санкт-Петербурге, социально значимой информации;

- повышение квалификации, навыков и компетенций специалистов и других лиц, реализующих молодежную политику в Санкт-Петербурге.

Образование и социальная помощь. Образование является важным институциональным и адаптивным фактором, которое определяет отношение к стране и культуре. При этом опрос показал, что большая часть респондентов не склонны обучать детей в России. По крайней мере, ответы говорят о неоднозначности выбора в отношении образования в Российской Федерации (см. табл. 3). Следует признать, что отношение к образованию субъективно, и каждый считает процесс образования «правильным», только исходя из своих

опыта и точки зрения. Здесь играют роль социально-культурные различия, а также активность институциональных агентов влияния, к которым следует отнести преподавателей и медиаперсон разного уровня и масштаба.

Таблица 3

Намерения респондентов обучать детей на территории Российской Федерации

Вариант ответа Число респондентов, выбравших оценку, чел. Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, %

Да, мои дети уже учатся и/или закончили учебное заведение в России 12 7,6

Да, планирую обучать своих детей в России 61 38,9

Не уверен(а). Посмотрим, как получится 68 43,3

Нет, обучение в России не для моих детей 16 10,2

Что же касается подходов к организации обучения детей, то абсолютное большинство респондентов являются сторонниками устоявшейся системы, где все дети учатся вместе (см. табл. 4). Следовательно, сомнения в отношении подходов к обучению детей иностранцев и россиян, а также мнение о нашей системе образования происходят не по причине проблем смешанного образования.

Таблица 4

Мнения о подходах к образовательному процессу среди респондентов

Вариант ответа Число респондентов, выбравших оценку, чел. Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, %

Все дети должны учиться вместе, это улучшит взаимодействие 127 80,9

Детям иностранцев следует учиться отдельно от детей местного населения 9 5,7

До старшей школы детям лучше учиться отдельно, чтобы избежать напряженности 12 7,6

Детям лучше учиться в школе, организованной диаспорой 9 5,7

Помимо подходов к обучению, не менее важным фактором будет являться материальное положение самих респондентов. Почти все лица, опрошенные в ходе исследования, являются либо студентами, либо экспатами. Поэтому вопрос, связанный с их материальным положением, а в особенности с социальными выплатами, представляется очень важным (см. табл. 5).

Таблица 5

Осведомленность граждан в отношении социальных выплат

Вариант ответа Число респондентов, выбравших оценку, чел. Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, %

Да, обращались. Выплаты получили. 63 40,1

Да, обращались, но выплаты не получили. 3 2,0

Нет, не обращались, но знаю, что есть такая возможность 60 38,2

Нет, не обращались и о такой возможности не знаем 31 19,7

59,9% опрошенных не получили выплаты в силу различных причин. В основном люди знают, что им что-то положено, но не могут подать обращение в соответствующие инстанции, а 19,7% не знают, что такая возможность есть. В вопросах социальной помощи ситуация выглядит неоптимистично.

Таблица 6

Соотношение получающих и не получающих социальные выплаты респондентов

Вариант ответа Число респондентов, выбравших оценку, чел. Доля соответствующих респондентов в общем числе опрошенных, %

Да, получаю 46 29,3

Нет, не получаю 111 70,70

70,7% опрошенных не получают социальные выплаты. Интересно, что доля отрицательных ответов на этот вопрос больше, нежели на предшествующий. Вероятно, респонденты делают различия между понятием «социальная помощь» и «социальные выплаты». Определенно, данная ситуация не является удовлетворительной и требует поиска мер по улучшению.

Характеристика респондентов. Напомним, что, как и в первой части публикуемого исследования, среди любезно согласившихся ответить на вопросы 46,5% коренных жителей России и 33,1% переселенцев по разным причинам. Среди опрашиваемых большую часть людей (57,3%) составляют люди без высшего образования, однако людей с высшим образованием всего на 3,8% меньше, чем людей с общим средним образованием (46,5%). Опрос позволяет сделать вывод, что среди респондентов присутствуют в основном трудящиеся и студенты, что подтверждает основные цели визита иностранных граждан в Россию - для работы и учебы. Пенсионеры и незанятые в опросе представлены абсолютным меньшинством. Это подтверждается и возрастным составом респондентов, где подавляющее большинство - это молодежь от 18 до 25 лет (78,3%), далее следуют люди в возрасте 25-35 лет (12,1%) и между 36 и 55 годами (8,3%). Люди старше 75 лет не представлены. Среди опрошенных превалируют женщины - 63,1%. Мужчины составили примерно 1/3 числа всех респондентов.

Благодарности. Как и в предшествующей публикации, авторы глубоко признательны всем респондентам, ответившим на вопросы исследования, за потраченное ими время, отзывчивость и доверие.

Обсуждение. Выделим основные проблемы в области знания русского языка, обучения и социальной поддержки переселенцев.

Во-первых, мероприятия, проводимые в области русского языка, выполняются на удовлетворительном уровне и полностью оправдывают себя. В рамках обучения экспатов русскому языку адаптационные мероприятия работают, по мнению опрашиваемых, на действительно хорошем уровне. Люди, приезжающие на обучение или работу, в большинстве своем являются гражданами бывшего СССР либо детьми таких граждан. В случае если это гражданин СССР, то у него есть необходимая база, остальное он подучивает непосредственно перед переездом. Со стороны экспата было бы странным не изучать язык страны, в которую он приезжает, так что здесь нужно признавать заслуги не только Российской Федерации как стороны принимающей, но также и стороны отправляющей. Лицам, прибывающим на территорию России, необходимо будет знать русский язык на определенном уровне, а также базовые культурные и моральные нормы, принятые в нашей стране. Знание русского языка как минимум на разговорном уровне часто представлено у абсолютного большинства приезжающих. Со стороны Российской Федерации действительно организованы курсы, что дает возможность при желании или необходимости «подтянуть» язык, как и дополнительные дисциплины, способствующие социально-культурной адаптации, проводимые на крупных предприятиях. В отношении студентов, приезжающих учиться, представлены те же возможности, помимо общедоступных мероприятий, организованных администрацией. У студентов есть возможность изучать русский язык в стенах университета в углубленном режиме. К тому же в университетах проводится много досуговых мероприятий, которые открыты для посещения. Социальная адаптация в школе также позволяет закреплять язык в качестве если не основного, то как минимум равнозначного.

Правительство принимает меры, способствующие освоению русского языка детьми: для приема в первый класс должен быть достигнут определенный уровень владения языком. В связи с этим планируется ввести дополнительный год обучения для детей иностранных граждан - своего рода подготовительные курсы. Однако законопроект пока на стадии обсуждения, поэтому в рамки данного исследования не попал.

Для закрепления положительных достижений и результатов в области знаний русского языка и способствования коммуникации между коренным населением и приезжими необходимо уведомлять вновь прибывающих иностранных граждан о возможности посещения тех или иных мероприятий, связанных с повышением уровня владения русским языком. Также представляется неплохой возможностью, решающей проблему социальных выплат и языкового барьера, введение доплаты за уровень знания языком. На предприятиях доплачивают за уровень образования, которое открывает новые возможности. Хорошим шагом может стать подтверждение уровня владения русским языком через сертификат по принципу общеизвестных международных экзаменов на владение английским, французским и иными языками. Это позволило бы быстрее находить необходимые кадры и естественным образом повысило бы уровень конкуренции на рынке труда для иностранных граждан, хорошо владеющих русским языком.

Во-вторых, с точки зрения работающего иностранного гражданина, стеснение в средствах - это понятная проблема. Предлагаемая им зарплата скорее компромиссная, чем желаемая. Тем не менее она все равно приемлема для пребывания экспатов на территории Российской Федерации. Опрос подтвердил, что 70,7% респондентов нуждаются в социальных выплатах. Действительно, с экономической точки зрения ситуация складывается неблагоприятная, и говорить о доступности досуговых и культурных мероприятий можно, но в потребительской корзине регулярно возрастает доля остальных расходов, что не может не сказаться на конечном выборе. У иностранных студентов ситуация несколько хуже. Если у экспата могут быть права или определенная специальность, то у студента ее попросту нет: ему необходимо искать подработку, чтобы иметь возможность пойти в театр. Однако билет в театр для студента в таком случае будет стоить очень дорого. К сожалению, для иностранных студентов не предусмотрена программа «Пушкинская карта». Одновременно у всех студентов есть возможность оформить международную студенческую карту, дающую право на льготы по всему миру при оплате транспортных билетов и в ряде случаев - при посещении учреждений культуры и искусства.

В-третьих, подавляющее большинство опрошенных, независимо от своего происхождения, убеждены, что дети должны ходить в одну школу, без разделения на местных жителей и приезжих. Сказывается опыт советского времени, где различий для детей разных национальностей не делали, а советское школьное образование признавалось лучшим в мире.

В-четвертых, респонденты в большинстве случаев нуждаются в социальных выплатах, но мало кто из них получает их. Материальный вопрос поддержки очень важен для благоприятной интеграции иностранных граждан в российское общество. Причем решить этот вопрос можно двумя способами: либо предоставить бесплатные мероприятия и поддержку в повседневной жизни, например юридическую помощь, либо предоставлять социальные выплаты при обоснованной необходимости.

Иностранные граждане могут обращаться на общих основаниях в государственные учреждения, однако для них правила будут несколько другими. Если при заключении трудового и ученического договора закон будет для всех един, то для получения социальных выплат, пособий по нетрудоспособности или уходу за ребенком человеку необходимо будет либо иметь членство в ЕАЭС, либо пробыть на территории какое-то время. Персональные выплаты могут меняться в зависимости от статуса заявителя.

В вопросах пособий очень много юридических тонкостей. Например, федеральный закон от 29.12.2006 г. № 255-ФЗ «Об обеспечении пособиями по временной нетрудоспособности, по беременности и родам граждан, подлежащих обязательному социальному страхованию в Российской Федерации» регулирует отношения как с гражданками России, так и с иностранными гражданками. Однако условия для каждой категории разные. Если, например, гражданка России может пользоваться льготами данного закона с момента рождения, то иностранной гражданке необходимо будет получить либо разрешение на временное проживание, либо вид на жительство в РФ, либо статус беженца, либо же быть рожденной на территории ЕАЭС.

Иностранным гражданам необходима помощь в разъяснении им их прав, юридических возможностей по получению пособий, льгот и пр. На данный момент есть общая горячая линия для правовой поддержки как коренного населения, так и иностранных граждан (112), в отдельных регионах есть так называемые уголки мигранта, организованные на территориях библиотек. В

них иностранный гражданин может получить всю необходимую информацию в области нормативных актов, которые касаются непосредственно его деятельности или жизни.

Заключение. Российская Федерация создает условия для комфортного пребывания приезжих на своей территории, однако относительно социальной помощи или выплат есть некоторые затруднения с освещением информации, и требуется осведомление о возможностях, которые доступны и положены приезжим в случае доказанной необходимости.

Иностранцам непросто разбираться в законах на неродном языке. Налицо необходимость юридических консультаций для вновь прибывающих мигрантов. Организация таких консультаций может быть построена по образцу обращения на линию 112, только в рамках другого ведомства, например УФМС, или может быть создана определенная внебюджетная или некоммерческая организация, оказывающая подобные услуги. Также можно проводить различные волонтерские акции в целях повышения осведомленности иностранных граждан.

На данный момент респонденты проведенного опроса довольны своим знанием уровня русского языка, взаимодействием с российским обществом, довольны культурной насыщенностью их жизни. Определенно, в вопросах адаптивности и интеграции иностранцев в российское общество виден прогресс, что можно заключить из сравнения с результатами исследований начала XXI в. [Витковская, Троцук 2004], но видны и недоработки. С иностранцами мало взаимодействуют, мало их информируют. С экономической точки зрения любой визит гостей в нашу страну стимулирует рост ВВП, и нам выгодно их адаптировать, интегрировать в российское общество. Поэтому есть необходимость усилить работу в этом направлении.

Настоящая часть исследования позволила выявить две актуальные проблемы. Во-первых, экспаты и иностранные студенты в большинстве случаев нуждаются в социальных выплатах, но не получают их. Для решения этой проблемы предложено усилить информационную поддержку и юридические консультации. Все это легко реализовать при помощи специального мобильного приложения, идея о котором изложена в публикации о первой части исследования [Конягина и др. 2023]. Во-вторых, довольно часто приезжие переоценивают свой уровень владения русским языком, что усиливает недопонимание и требует объективной оценки. Введение сертификатов о степени владения русским языком по принципу международных экзаменов может стать хорошим решением, обеспечивающим удобство, доступность и объективность такой оценки.

Список литературы

Ахтариева Р.Ф., Шапирова Р.Р. 2021. Социокультурная адаптация иностранных студентов при обучении в вузе. - Современный ученый. № 6. С. 115-120. EDN HRAATH.

Витковская М.И., Троцук И.В. 2004. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН). - Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Социология. № 1(6-7). С. 267-283. EDN HRREJF.

Дмитриенко Н.А., Коваленко Н.С., Васильева С.Л., Абрамова А.А. 2020. Социокультурная адаптация иностранных студентов в образовательной среде университетов Томска. - Педагогическое образование в России. № 4. С. 100-105. DOI 10.26170/po20-04-12. EDN JCWJXZ.

Зеленина Л.Е., Митрофанова К.А., Абдырахманова А.К., Ашеева Е.П. 2021. Интеграция иностранных студентов в образовательную среду медицинского университета: опрос студентов. - Педагогическое образование в России. № 2. С. 90-95. DOI 10.26170/2079-8717_2021_02_11. EDN VMEZUM.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Конягина М.Н., Капитонова М.Н., Самсонов А.И., Минина Г.А. 2023. Адаптация совершеннолетних иностранных граждан и их интеграция в российское общество в условиях мегаполиса: о роли качества отношений и культурно-исторических мероприятий. - Власть. Т. 31. № 2. С. 170-180. DOI 10.31171/У^.У3И2.9557. EDN EOORW.

Маханева Е.А. 2022. Корреляция мультикультурной чувствительности и стилей современного глобального конфликтного менеджмента в межкультурных деловых коммуникациях. - Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. Т. 11. № 3А. С. 58-64. DOI 10.34670/^.2022.21.37.010. EDN CWOSOJ.

Попков В.Д. 2017. Критика интеграционной модели в исследованиях мигрантов в Германии. Случай русскоязычных групп. - Социологические исследования. № 7(399). С. 67-76. DOI 10.7868^013216251707008Х. EDN YZLIVP

Черникова Т.В., Сокальский Э.А., Болучевская В.В., Шутова О.И. 2021. Этнокультурные особенности академической адаптации студентов дальнего и ближнего зарубежья. - Научно-педагогическое обозрение. № 6(40). С. 178-189. DOI 10.23951/2307-6127-2021-6-178-189. EDN EZCCZX.

Южанин М.А. 2007. О социокультурной адаптации в иноэтнической среде: концептуальные подходы к анализу. - Социологические исследования. № 5(277). С. 70-77. EDN HZWNDJ.

KONIAGINA Mariia Nikolaevna, Dr.Sci. (Econ.), Professor of the Chair of Management, Faculty of Economics and Finances, North-Western Institute of Management — Branch of Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (RANEPA) (57/43 Sredniy Ave, V.O., St. Petersburg, Russia, 199178; konyagina-mn@ranepa.ru) KAPITONOVA Mariia Nikolaevna, Master student of the Chair of Shipbuilding Economy, Faculty of Engineering and Economics, St. Petersburg State Marine Technical University (3 Lotsmanskaya St, St. Petersburg, Russia, 190121; mashalgh1215@gmail.com)

SAMSONOV Anatoliy Igorevich, Master student of the Chair of Shipbuilding Economy, Faculty of Engineering and Economics, St. Petersburg State Marine Technical University (3 Lotsmanskaya St, St. Petersburg, Russia, 190121; anatoliy_samsonov@mail.ru)

MININA Galina Andreevna, student of the Faculty of Sociology, Lomonosov Moscow State University (bld. 33,1 Leninsky Gory St, Moscow, Russia, 119234; i.am.gre4a@gmail.com)

ADAPTATION AND INTEGRATION OF ADULT FOREIGN CITIZENS INTO RUSSIAN SOCIETY IN A METROPOLIS: PROBLEMS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND SOCIAL SUPPORT

Abstract. The development of practical recommendations for the effective social and cultural adaptation of adult foreign citizens and their integration into Russian society in a metropolis is a problem that does not lose its relevance and practical significance in the 21st century. To study it, the authors solve the following tasks: 1) to systematize and summarize relevant data on the problems of socio-cultural integration and adaptation of adult foreigners who come to Russia to study or work; 2) to identify and formulate the problems of integrating foreign citizens into Russian society; 3) to develop proposals and approaches to solving the identified problems, to determine the starting points for the development of a positive practice of integrating foreign citizens in Russia. The published materials are a continuation of the study, published in the spring 2023,

and allow us to find out the opinion of the participants in relations in the process of socio-cultural integration of foreign citizens in Russia and develop approaches to their adaptation.

Keywords: adaptation policy, foreign citizens, integration, migration, society, Russian citizens, social and cultural adaptation

АНДРЮШИНА Евгения Владимировна — кандидат политических наук, доцент кафедры социологии управления факультета государственного управления Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (119991, Россия, г. Москва, Ломоносовский пр-кт, 27, корп. 4); доцент кафедры русского языка и коммуникативных технологий Национального исследовательского технологического университета МИСИС (119049, Россия, г. Москва, Ленинский пр-кт, 4; eugenie80@ mail.ru); ORCID: 0000-0003-2443-5677

АНДРЮШКОВ Сергей Андреевич — студент 4-го курса бакалавриата Института новых материалов и нанотехнологий Национального исследовательского технологического университета МИСИС (119049, Россия, г. Москва, Ленинский пр-кт, 4; SergeyAndrushcov@yandex.ru) ГРИГОРЬЕВА Наталия Сергеевна — доктор политических наук, профессор; заведующий кафедрой социологии управления факультета государственного управления Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (119991, Россия, г. Москва, Ломоносовский пр-кт, 27, корп. 4; grigorieva@spa.msu.ru); ORCID: 0000-0002-7707-6754

ПОТРЕБНОСТИ И МОТИВАЦИИ СТУДЕНТОВ К НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ В УСЛОВИЯХ СОВРЕМЕННОГО ИННОВАЦИОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аннотация. Инновационное образование предполагает создание и поддержание условий для всестороннего развития всех участников, вовлеченных в образовательный процесс, способствует саморазвитию обучающихся и, в конечном итоге, приводит к качественному изменению уровня их компетенции. Важнейшим компонентом инновационного образования в высшей школе в современных условиях является раннее вовлечение студентов в исследования, формирование у них навыков научной деятельности. В статье в рамках пилотного проекта были выявлены мнения студентов об отношении к научной работе, а также мотивации студентов к научной деятельности. Результаты проведенного исследования показали у студентов высокую потребность в раннем их привлечения к научным исследованиям, проводимым в высших учебных заведениях, их высокую нацеленность на проведение теоретических, опытно-экспериментальных научных исследований, результатом которых были бы не только новые идеи и научные публикации, но и объекты интеллектуальной собственности.

Ключевые слова: инновационное образование, образовательный процесс, научная работа студентов, мотивации к научной деятельности

Инновационное образование в современной высшей школе должно быть направлено на максимальное развитие творческих способностей и создание сильной мотивации к саморазвитию студентов на основе добровольно избранной образовательной матрицы, в которой отражены определенные параметры, такие как область образования, направление, уровень, тип учебного заведения и т.д.

И хотя сам термин «инновационное образование» появился в 70-е гг. ХХ в. еще в высказываниях теоретиков Римского клуба для обозначения нового

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.