Научная статья на тему 'Ожидаемые трудности трудовых мигрантов как препятствие к их социокультурной адаптации'

Ожидаемые трудности трудовых мигрантов как препятствие к их социокультурной адаптации Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
71
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
социокультурная адаптация / трудовые мигранты / этническая идентичность / общественная безопасность / цифровизация / культурная глобализация. / sociocultural adaptation / labor migrants / ethnic identity / public safety / digitalization / cultural globalization

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Демина Е. Н.

Низкий уровень социокультурной адаптации трудовых мигрантов оказывает системное негативное воздействие на различные сферы жизни общества. Целью настоящей статьи является анализ представлений иностранных граждан, прибывающих на территорию Российской Федерации с целью осуществления трудовой деятельности, а также рассмотрение актуальных практик социокультурной адаптации трудовых мигрантов к изменяющимся для них условиям жизни и труда, применяемых в отечественной практике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The low level of social and cultural adaptation of labor migrants has a systemic negative impact on various spheres of society. The purpose of this article is to analyze the views of foreign citizens arriving on the territory of the Russian Federation for the purpose of carrying out labor activities, as well as to consider current practices of sociocultural adaptation of labor migrants to changing living and working conditions for them, used in domestic practice.

Текст научной работы на тему «Ожидаемые трудности трудовых мигрантов как препятствие к их социокультурной адаптации»

DOI: 10.24412/1994-3776-2023-2-79-84 УДК: 316.455

Е.Н. Демина

ОЖИДАЕМЫЕ ТРУДНОСТИ ТРУДОВЫХ МИГРАНТОВ КАК ПРЕПЯТСТВИЕ К ИХ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ

E. Demina. Expected difficulties of labor migrants as obstacles to their socio-

cultural adaptation

Аннотация. Низкий уровень социокультурной адаптации трудовых мигрантов оказывает системное негативное воздействие на различные сферы жизни общества. Целью настоящей статьи является анализ представлений иностранных граждан, прибывающих на территорию Российской Федерации с целью осуществления трудовой деятельности, а также рассмотрение актуальных практик социокультурной адаптации трудовых мигрантов к изменяющимся для них условиям жизни и труда, применяемых в отечественной практике.

Ключевые слова: социокультурная адаптация; трудовые мигранты; этническая идентичность; общественная безопасность; цифровизация; культурная глобализация.

Контактная информация: 197022, Санкт-Петербург, Каменноостровский пр., 44Б, литер А, помещение 23Н; тел.: 8 (812) 955-19-59; e-mail: info@trudmigratsiya.ru

Abstract. The low level of social and cultural adaptation of labor migrants has a systemic negative impact on various spheres of society. The purpose of this article is to analyze the views of foreign citizens arriving on the territory of the Russian Federation for the purpose of carrying out labor activities, as well as to consider current practices of sociocultural adaptation of labor migrants to changing living and working conditions for them, used in domestic practice.

Keywords: sociocultural adaptation; labor migrants; ethnic identity; public safety; digitalization; cultural globalization

Contact information: 197022, St. Petersburg, Kamennoostrovsky pr., 44B, letter A, room 23N; tel.: 8 (812) 955-19-59; e-mail: info@trudmigratsiya.ru

Одной из черт, характеризующих современное российское общество, является его многонациональность, которая обусловлена несколькими факторами: с одной стороны этническим богатством народов, населяющих территорию нашей страны, с другой стороны - миграционными процессами - внутренней и внешней миграцией, в том числе, трудовой миграцией. Тесное соседство представителей разных национальностей зачастую становится плодотворной почвой для межнациональных конфликтов, которые происходят перманентно на территории всей страны, но становятся ощутимы только тогда, когда мы становимся свидетелями особенно ярких вспышек межнациональной ненависти и межкультурной неприязни.

Причины возникновения подобного рода конфликтов многочисленны, и не последнее место среди этих причин занимает низкая социокультурная адаптация трудовых мигрантов. Низкий уровень социокультурной адаптации трудовых мигрантов оказывает системное негативное воздействие на различные сферы жизни общества. Трудности, с которыми сталкиваются мигранты в России - незнание и непонимание законов и правил, обычаев

Демина Елена Николаевна - Президент Ассоциации содействия международной трудовой миграции, г. Санкт-Петербург

E. Demina - Presidential International Labor Association © Демина Е.Н., 2023.

совместного существования, заставляют их искать защиту и поддержку в этнических группах, что приводит к замыканию диаспор трудовых мигрантов на самих себе.

Часто это становится причиной организации экономической деятельности исключительно по национальному признаку, что создает социальное напряжение, в том числе и в предпринимательской сфере. Как отмечается исследователями, оплата труда рабочих в этнических анклавах и этнических нишах занятости, как правило, ниже, чем заработная плата в условиях открытого рынка трудах [4]. Наиболее понятный и эффективный способ трудоустройства трудовых мигрантов на этническом рынке труда и организация привычного для них образа жизни внутри диаспор не позволяет мигрантам развивать социокультурные навыки (например, изучения языка принимающей страны), необходимых для их постоянной социально-экономической вертикальной мобильности, так как социальное взаимодействие на работе может быть ограничено взаимодействием лишь с представителями своей этнической группы [6].

В связи с чем, решение задачи социокультурной адаптации трудовых мигрантов является одним из приоритетных направлений миграционной политики Российской Федерации. Целью настоящей статьи является анализ актуальных практик социокультурной адаптации трудовых мигрантов к изменяющимся для них условиям жизни и труда, применяемых в отечественной и зарубежной практике.

Как отмечается исследователями, переезд в новую страну является чрезвычайно сложным и напряженным процессом, потому что влечет за собой изменения во всех сферах жизни — социальной, культурной и психологической [3]. И, несмотря на то, что большинство трудовых мигрантов прибывают на территорию Российской Федерации с целью и мотивацией улучшить свое финансовое положение, обеспечить более высокий уровень жизни для себя и своей семьи, на деле они сталкиваются с массой проблем, возникающих в разных сферах.

В ходе проведенного на базе миграционных центров - членов Ассоциации содействия международной трудовой миграции (г. Санкт-Петербург) исследования представлений иностранных граждан, прибывших на территорию Российской Федерации для осуществления трудовой деятельности, о проблемах, с которыми сталкиваются трудовые мигранты при переезде (И = 4 028, из них 3 464 мужчин, и 563 женщины в возрасте от 18 до 64 лет, ср. возраст 41) были получены следующие данные. Преимущественно на территорию Российской Федерации для осуществления трудовой деятельности приезжают мужчины (86% от общего числа выборки), в возрасте от 30 до 39 лет (37,1%). Далее следует поколение в возрасте от 25 до 29 (24,3%), от 40-49 (19,2%). Реже - представители в возрасте от 50 до 64 лет (6,9%). Преимущественно трудовые мигранты имеют среднее (49,3%) и среднее профессиональное образование (31,4%), неполное высшее (9,1%), высшее - 6,5%. При этом 3,7% респондентов указали, что имеют образование начальной школы. Чаще всего трудовые мигранты приезжают без своих семей. Из общего числа опрошенных респондентов мужчин 63,7% из отметили, что приехали для работы одни, 22,9% указали, что их сопровождает супруга, 13,4% - супруга с детьми. При этом женская часть опрошенных указала, что в 39,1% случаев приехали одни, 41,3% - с супругом, 19,6% - в сопровождении супруга и детей. Подавляющее число опрошенных указали, что исповедуют мусульманскую религию -96,1%, 3% из опрошенных респондентов указали, что причисляют себя к православным.

Если говорить об уровне владения русским языком, то 31,7% опрошенных указали, что владеют русским языком на уровне понимания общего смысла простых фраз, способности писать небольшие сообщения и поддержать простой диалог, 23,7% респондентов отметили, что понимают речь собеседника, могут поддерживать диалог, могут написать письмо на русском языке, 21,7% хорошо понимают и пишут на русскому языке, могут вести длительные беседы, 16% - имеют базовый уровень владения русским языком, могут понять медленную

речь, читают простые тексты, могут назвать свое имя и адрес, пишут с трудом, 6,9% говорит на русском языке как на родном.

Таким образом, мы можем сказать, что типичным иностранным гражданином, прибывшим на территорию Российской Федерации является одинокий взрослый мужчина в возрасте от 25 до 39 лет, имеющий среднее образование или среднее специальное образование, владеющий русским языком как иностранным на уровне от позволяющего хорошо понимать и писать на русскому языке, вести длительные беседы до уровня, позволяющего понимать общий смысл простых фраз, способности писать небольшие сообщения и поддержать простой диалог, мусульманского вероисповедания.

С какими же трудностями сталкиваются трудовые мигранты при переезде в Российскую Федерацию, и в частности, в Санкт-Петербург и Ленинградскую область, с целью трудоустройства?

Поиск работы на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области, как было указано респондентами является посильной (33,2%) или легкой (37,1%) трудностью, с которой они справляются самостоятельно, для 18% опрошенных это не составляет трудности вовсе, для 7,8% - довольно большой трудностью и минимально представлены ответы респондентов, которые ответили, что не могут найти работу самостоятельно и им требуется помощь 3,8%.

Обучение новой специальности для большинства респондентов является посильной трудностью (46,7%) и легкой трудностью (27,2%), для 10,1% респондентов обучение не составляет вовсе никакой трудности, для 11,9% респондентов это практически не разрешимая задача, 4% отметили, что им нужна помощь в обучении новой специальности.

Поиск жилья для 39,5% является посильной, а для 27,4% респондентов легкой трудностью, для 16,7% эта задача является практически неразрешимой, для 13,6% не является проблемой вовсе, в то время как 4,9% отметили, что самостоятельно они не могут найти подходящее для проживания жилье.

Общение с местным населением для большинства респондентов (39,4%) представляет трудность, респонденты полагают, что местное население проявляет к ним негативное отношение, но стараются при этом быть дружелюбными. Чуть меньше трудовых мигрантов (23,5%) в общении с местными чувствуют себя напряженно, но это напряжение не в значительной мере влияет на их общение, 14,3 % отмечают, что общение с Петербуржцами и жителями Ленинградской области не вызывает никаких трудностей, общение строится на принципах взаимного уважения, 13,5% стараются не общаться с местными, находя такое общение для себя затруднительным и 9,2% сообщили о том, что общаются только с земляками.

Понимание законов Российской Федерации представляет трудность для 39,9% респондентов, но, как отмечается такими респондентами, они знают, где можно проконсультироваться или где посмотреть информацию в случае наличия вопросов. При этом 26,9% респондентов указали, что знают основные законы, 11,6% отметили, что понимание законов Российской Федерации не представляет для них никакой трудности, 16,1% отметили, что почти не понимают мер допустимого и недопустимого поведения, 5,4% указали, что испытывают значительные трудности в ориентации в правовом поле и надеются на помощь.

Устройство детей в детский сад и в школу семейные респонденты (N=578) в большинстве случаев - 31,7% находят легко решаемой трудностью, для 21,1% опрошенных это не представляет никакой трудности, 11,6% оценивают эту задачу как достаточно трудную, 2,4% самостоятельно не могут устроить детей в детский сад и в школу, 13,7% было затруднительно дать ответ на вопрос.

Процесс оформления документов на работу для большинства респондентов представляет трудность, с которой иностранные граждане могут справиться (39,1%), для 28,8% это

является трудностью, но в меньшей степени, они отмечают, что легко справляются с этой задачей, для 13,9% оформление разрешительных документов на работу не является трудностью вовсе, для 14,5% - это довольно большая проблема, с которой они едва ли справляются в то время как 4,5% не справляются с этим самостоятельно.

С трудностью в отправлении религиозных нужд, а именно в возможности соблюдения религиозных обрядов на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области, сталкиваются 85,3% трудовых мигрантов, из них 35,4% полагают, что это довольно проблематично, но они находят способы, как это сделать, для 28,8% возможность соблюдать традиции, отмечать религиозные праздники является трудностью в малой степени, 15,9% находят эту задачу практически неразрешимой, 5,1% полагают, что это вовсе невозможно.

Опасения, связанные с предстоящей работой, а именно - с ожиданием нарушения договоренностей со стороны работодателей, задержки выплаты заработной платы или вовсе ее невыплаты, проявлены в 47,6% ответов, в то время как 52,4% респондентов полагают, что работодатель выполнит свои договоренности.

В связи с вышеизложенным, мы можем обозначить круг жизненных задач, которые переживаются трудовыми мигрантами как проблемные, и которые могут выступать в качестве приоритетных задач в области социально-культурной адаптации иностранных граждан, прибывающих на территорию Российской Федерации для осуществления трудовой деятельности, а также возможные пути решения этих проблем, в том числе основанные на опыте работы Ассоциации содействия международной трудовой миграции.

1. Недостаточный уровень владения русским языком и низкая правовая осведомленность иностранных граждан - почти половина опрошенных иностранных граждан (47,7%) владеет русским языком на самом базовом уровне, в то время как для понимания законов Российской Федерации, обеспечения их соблюдения требуется более продвинутый уровень владения русским языком. Вероятным следствием данного факта является то, что для более чем половины опрошенных (61,4%) понимание законов Российской Федерации представляет трудность от значительной до неразрешимой самостоятельно. В то время как возможность свободного владения языком принимающего сообщества, как указывается Кузнецовым И.М., является одним из важных условий социальной интегрированности мигрантов [2].

Подавляющее большинство респондентов (85,7%) с трудностью общаются с местными жителями, чувствуют их настороженность по отношению к ним, и сами также настороженно реагируют на ситуацию общения с местным населением, в то время как почти 10% иностранных граждан живут обособленно и не общаются ни с кем, кроме своих земляков вовсе. Подобные результаты могут говорить о наличии тенденции к использованию аккультурационных стратегий сепарации, когда иностранный гражданин предпочитает сохранять свою родную культуру и культурную идентичность, и маргинализации, когда мигрант не выражает желания контактировать и взаимодействовать с принимающим обществом, представленных в модели аккультурации Д. Берри [1;5]. Преобладание подобных стратегий может стать условием для возникновения межнациональных конфликтов, способствовать распространению девиантных форм поведения и росту преступности среди прибывающего населения.

Таким образом, первой важной зоной для развития и применения практик социально-культурной адаптации является область образования трудовых мигрантов, и в частности, обучение их русскому языку и развитие их представление о русской культуре.

Одной из возможных практик и форм адаптации трудовых мигрантов в части обучения русскому языку и правовым основам Российского законодательства может стать учреждение классов адаптации, причем, представляется, что начинать культурное просвещение иностранных граждан об истории, обычаях, нормах поведения необходимо еще на стороне исхода. Примером успешной реализации подобных практик в работе Ассоциации содействия международной трудовой миграции является создание кабинетов русского языка и культуры

в центрах обучения на стране исхода трудовых мигрантов. В таких кабинетах размещаются полезные для трудовых мигрантов материалы, создается библиотека из книг на русском языке.

Важно также помнить, что социально-культурная адаптация и интеграция трудовых мигрантов — это не столько формальное обеспечение экономических и социальных прав иностранных граждан, возможности иметь доступ к образованию и защите своих трудовых прав в соответствии с существующим законодательством. Это взаимный процесс объединения мигрантов и принимающего населения в новую социально-культурную среду, без потери для обеих сторон ключевых параметров исходных социально-культурных идентичностей.

Как отмечает цитируемый нами ранее Д. Берри, интеграция должна пониматься как двухсторонний процесс, основанный на одинаковых правах и соответствующих обязательствах как для резидентов из третьих стран, так и для принимающих обществ, что обеспечивает полное участие мигрантов в общественной жизни. Это предполагает, с одной стороны, ответственность принимающего общества по соблюдению формальных прав трудовых мигрантов так, чтобы индивид имел возможность участвовать в экономической, социальной, культурной и гражданской жизни общества. С другой стороны, это предполагает уважение мигрантами фундаментальных норм и ценностей принимающего общества и активное участие в интеграционных процессах без ущерба для их собственной идентичности [5].

В связи с этим положительной практикой, учитывающей двусторонний процесс аккультурации и апробированной на базе миграционных центров Ассоциации - это совместное празднование важных для обеих культур праздников. В процессе подготовки к празднику и его проведению представители принимающего общества, в случае Ассоциации - это работники миграционного центра, узнают о традициях и верованиях других культур, проявляют интерес по отношению к трудовым мигрантам, а последние включаются в процесс взаимодействия и общения с принимающим населением.

2. Поиск работы и доступ к обучению - практически для половины иностранных граждан (44,8%) является трудно разрешимой или вовсе не решаемой самостоятельно задачей. В связи с чем представляется важным создание условий для межведомственного и международного сообщения между службами занятости и центрами подготовки и обучения иностранных граждан, как на стороне исхода, где иностранные граждане еще до поездки в Российскую Федерацию смогут ознакомиться представленными вакансиями, так и обеспечение доступности и открытости такой информации уже на территории России. В практике Ассоциации с подобной задачей справляется мобильное приложение, которое обеспечивает перевод процесса взаимодействия трудового мигранта с миграционными центрами и государственными органами в цифровое пространство. С помощью приложения иностранный гражданин в доступной и понятной форме еще до поездки в Россию может изучить законы Российской Федерации и правила получения необходимых документов, проконсультироваться по порядку прохождения необходимых процедур с сотрудниками миграционного центра, записаться на медицинское обследование, сдачу экзаменов и дальнейшую подачу документов для получения патента, внести оплату НДФЛ, отслеживать готовность документов, хранить сканы своих документов, квитанции об оплате НДФЛ. К моменту публикации настоящей статьи приложение используется 65 000 иностранных граждан, что может говорить о том, что цифровизация процесса получения необходимых для трудовых мигрантов документов отвечает актуальным задачам иностранных граждан.

Не маловажной задачей является обеспечение российских работодателей квалифицированными кадрами. С учетом тенденции к цифровизации, затрагивающей практически все сферы социального взаимодействия, образования в том числе, одним из перспективных направлений деятельности является дистанционное образование

иностранных граждан, которое позволит иностранным гражданам получить необходимую специальность, повысить квалификацию, получить дополнительное образование по интересующим направлениям деятельности, подтвердить наличие определенной квалификации документами российского образца.

Образовательный процесс, как представляется, должен проходить в смешанном формате, когда теоретические знания будут осваиваться в дистанционном формате, практическая отработка навыков будет осуществляться в очном формате на площадках профильных организаций. По окончании обучения иностранные граждане смогут получить документы государственного образца о прохождении обучения в соответствии с выбранными ими программами.

3. Ожидания неудач в области взаимодействия с потенциальным работодателем, ощущение правовой незащищенности почти половины опрошенных иностранных граждан также свидетельствуют о низкой социокультурной адаптации, поскольку социокультурная адаптация относится к совокупности внешних поведенческих следствий связи индивидов с их новой средой, включая их способность решать ежедневные социально-культурные проблемы [3;7]. В целях правого просвещения иностранных граждан как о порядке законного трудоустройства на территории Российской Федерации, так и правах и обязанностях трудовых мигрантах, о способах защиты их прав центрами адаптации иностранных подготавливаются методические материалы, информационные буклеты, создаются информационные ролики, а также разрабатываются сервисы для онлайн поддержки, где иностранные граждане могут получить актуальную информацию по интересующим их вопросам.

Обобщая сказанное выше, решение задач социокультурной адаптации является важным условием для обеспечения благополучия граждан Российской Федерации и иностранных граждан, приезжающих трудиться и жить на ее территории. В связи с этим разработка и совершенствование инструментов для работы с трудовыми мигрантами в данном направлении является актуальной задачей для всех участников процесса обеспечения легальности труда иностранных граждан - государственных и негосударственных организаций.

Литература

1. Берри Дж. Аккультурация и психологическая адаптация: обзор проблемы / пер. с англ. И. Шолохова // Развитие личности, 2001. №3, 4, http://rl-online.ru/articles/3_ 4-01/198.html / Берри Дж.. и др. Кросс-культурная психология. — Харьков, 2007.

2. Кузнецов И.М. Мигранты в мегаполисе и провинции: вариативность реализации интеграционного потенциала. // Россия реформирующаяся. Ежегодник / отв. ред. М.К. Горшков. — Вып. 7. — М.: ИС РАН, 2008. С. 275.

3. Хухлаев О.Е., Кузнецов И.М., Чибисова М.Ю. Интеграция мигрантов в образовательной среде как социально-психологическая проблема // Технологии психологического сопровождения интеграции мигрантов в образовательной среде. Учебно-методическое пособие.

4. Benish, Weisman M., Shye S. Life Quality of RussianImmigrants to Israël: Patterns of Success and of Unsuc-cess // Social Indicators Research. 2011. Vol. 101(3). P. 461—479.)

5. Berry J.W. Acculturation as varieties of adaptation // Acculturation: Theory, Models and Some New Findings / In A. Padilla (Ed.). Boulder, CO: Westview Press, 1980. P. 9—25.

6. Copoc P. Acculturation of Syrian Refugees in Germany: Using a Variation of the Multidimensional Individual Difference Acculturation (MIDA) Model in a New Context. 2019.D0I:10.21083/surg.v11i0.5219].

7. Logan J., Richard R., Alba D., Stults B.J. Enclaves and Entrepreneurs: Assessing the Payoff for Immigrants and Minorities // International Migration Review. 2003. Vol. 37. P. 344—388; 52. Sanders J.M., Nee V. Limits of Ethnic Solidarity in the Enclave Economy // American Sociological Review. 1987. Vol. 52. P. 745—773)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.