Научная статья на тему '2019. 02. 026. Из наблюдений над поэтикой Бориса Пастернака'

2019. 02. 026. Из наблюдений над поэтикой Бориса Пастернака Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
154
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАСТЕРНАК / ДЕРЖАВИН / ПОЭЗИЯ ПОВСЕДНЕВНОСТИ / «ДОКТОР ЖИВАГО» / МИФОПОЭТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2019. 02. 026. Из наблюдений над поэтикой Бориса Пастернака»

2019.02.026. ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ПОЭТИКОЙ БОРИСА ПАСТЕРНАКА. (Сводный реферат).

1. АВЕРБУХ А. Пастернак и Державин: Поэтика быта // Russian literature. - Amsterdam, 2016. - Vol. 82. - Режим доступа: http://dx. doi.org/10.1016/j.ruslit.2016.09.001

2. ИВАНОВ ВЯЧ.В. МИФОПОЭТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ У РАННЕГО ПАСТЕРНАКА.

IVANOV V.V. The early Pasternak's mythopoetic images // Russian literature. - Amsterdam, 2016. - Vol. 82. - Режим доступа: http://dx.doi.org/10.1016/j.ruslit.2016.05.001

Ключевые слова: Пастернак; Державин; поэзия повседневности; «Доктор Живаго»; мифопоэтический образ.

Предмет статьи А. Авербуха (университет Торонто) (1) -возрождение державинской традиции описания внешнего мира в поэзии Б. Пастернака. Общественно-политическая ситуация начала ХХ в. в России, отмечает исследователь, способствовала интересу к высоким патетическим жанрам и, прежде всего, к русской одической традиции XVIII в. в лице одного из главных ее представителей - Г.Р. Державина. В научной литературе уже отмечались дер-жавинские мотивы в поэзии Н. Заболоцкого1, О. Мандельштама2, А. Ахматовой3; писали также и о Б. Пастернаке4. В отличие от своих современников, для которых обращение к державинской традиции носило осознанный характер, Пастернак, никогда не упоминавший имени Державина среди авторов, повлиявших на его

1 Смирнов И.П. Заболоцкий и Державин // XVIII в. - Л., 1969. - Вып. 8. -С. 144-161.

2 Гаспаров М. Л. Природа и культура в «Грифельной оде» Мандельштама // Арион. - М., 1996. - № 2. - С. 50-55.

3 Тименчик Р. Д. Ахматова и Державин (заметки к теме) // Jews and Slavs. -Jerusalem, 2004. - № 4. - P. 305-310.

4 См., напр.: Сосинский Б. О читателе, критике и поэте // Воля России. -Прага, 1928. - № 2. - С. 66, 68; Антокольский П. Испытание временем. - М., 1945. -С. 54; Жолковский А.К. Поэтика Пастернака: Инварианты, структуры, интертексты. - М., 2011. - С. 212.

творчество, приобщался к традиции XVIII в. через поэзию Ф. Тютчева1.

Преемственность поэтики быта Державина в творчестве Пастернака исследуется А. Авербухом в трех аспектах: быт как убежище, быт как референт зримого, пиршественный быт.

Один из самых значимых в лирике обоих поэтов - архетип дома как символа уюта, убежища, тепла и укорененности в бытии, реализуемый у Державина и Пастернака сходным образом. Дом -внутренний мир, живой и настоящий, противостоит холоду внешней пустоты и небытия. Так, в стихотворении Пастернака «Мне хочется домой, в огромность...» пребывание в квартире характеризуется как успокаивающее, вещный мир предстает «опорой для внутреннего мира субъекта, первозданной, предшествующей любой деятельности основой существования» (1). Как природное состояние домашний уют интерпретирован и у Державина в «Видении мурзы», где «идиллическая неподвижность и покой освещены светом, который проницает безопасную наполненность дома» (1). Державин, пишет исследователь, «стремился уйти от света и публичности в сельскую жизнь, скрыться в сельском домике от влияния внешнего пагубного мира. Уход из публичности или, скорее, неготовность участвовать в ней - это также один из центральных мотивов Пастернака» (1). И для Державина, и для Пастернака жизнь вне дома - маргинальна по отношению к жизни внутренней; быт и приватное существование противостоят большим историческим событиям, несущим угрозу привычному укладу жизни.

Оба поэта обращаются к теме быта с целью «осмысления обыденного пространства как сферы, в которой наглядно протекает история, творится жизнь. Пространство созерцания в данном случае является аспектом, связывающим внутреннее и внешнее, текстовое и нетекстовое сознания» (1).

И Державин, и Пастернак используют бытовую лексику для создания метафор, описывающих внутреннее состояние; вещи перестают быть материальной данностью, воплощая иные смыслы: у Державина - «Нам нельзя ль воображеньем / Комаров равнять душам» («Похвала комару»); у Пастернака душа - «плошка с плещу-

1 О связи тютчевского стиля с поэтикой Державина см.: Тынянов Ю.Н. Архаисты и новаторы. - Л., 1929. - С. 387; Он же. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С. 48.

щим глазком, / Которую лакает ураган» («Пространства туч - декабрьская руда»). Описание бытового пространства у Пастернака и Державина «отличается тягучестью, замедленностью, характерной для блуждающего, переходящего с одного предмета на другой взгляда» (1), когда в результате последовательной документации зрительных впечатлений стирается граница между живописным и словесным. «В движении, колебании, мерцании окружающих предметов мы ощущаем внутреннее состояние наблюдающего. Первичная, номинальная суть предметов уступает место вторичной, мифопоэтической, которая становится главной и более точной» (1).

Описание домашнего быта у обоих поэтов нередко сопряжено с пиршественной тематикой, например, в стихотворении Державина «Евгению. Жизнь Званская» и в «Вакханалии» Пастернака. Оба поэта сближают высокое и низкое, философское и бытовое, плотское наслаждение и духовное переживание, отстаивая принцип «нарастающего чувства вещности и конечности земных наслаждений» (1). Внимание концентрируется в основном на зрительных, а не вкусовых впечатлениях, на живописном пространстве стола и изобразительных приемах в описаниях сервировки с характерной максимальной детализацией, обеспечивающей конкретность высказывания. «Вещное приумножение в данном случае сходно с игрой оттенков при написании картины. Каждый предмет - новый оттенок, и чем он мельче, тем тоньше чувство, выраженное при его помощи. На этом фоне изображение повседневности выглядит как радикальное преодоление классицизма у Державина и символизма у Пастернака» (1), связанное с рождением нового поэтического языка, референтом которого стало материальное окружение. Тек-стуализация зрительных впечатлений, сопряженная с внутренним опытом и знаменующая переход от общего к частному, заключает исследователь, связывает Державина и Пастернака, обозначая преемственность и диалог разных поэтических эпох.

Вяч.В. Иванов (2), разделяя точку зрения Р. Якобсона, поддержанную многими исследователями о том, что главным поэтическим приемом Пастернака является метонимия1 - концентрация на

1 Jakobson R. Randbemerkungen zur Prosa des Dichters Pasternak // Jakobson R. Selected writings. - The Hague; P.; L., 1979. - P. 416-432.

смежных ассоциациях между описываемыми предметами, полагает (со ссылкой на исследования Леви-Брюля об особенностях архаичного мышления, и Выготского об иррациональных цепочках, связывающих предметы в детском восприятии мира), что признаки архаичного мышления в поэзии Пастернака могут одновременно рассматриваться и как знаки «детскости», характерной для его лирики: филогенетика совпадает в данном случае с онтогенетикой. Причем у Пастернака имеет место не только возврат к архаике, но также сближение с языком кинематографа.

Пытаясь найти характерную черту поэзии своего времени, Пастернак приходит к выводу о решающем влиянии железнодорожного сообщения, благодаря которому стало возможным сопоставлять или просто перечислять предметы, увиденные из окна вагона. Эта мысль приписана Пастернаком доктору Живаго в одноименном романе: «Беспорядочное перечисление вещей и понятий с виду несовместимых и поставленных рядом как бы произвольно, у символистов Блока, Верхарна и Уитмана совсем не стилистическая прихоть. Это новый строй впечатлений, подмеченный в жизни и списанный с натуры. Так же, как прогоняют они ряды образов по своим строчкам, плывет сама и гонит мимо нас свои толпы, кареты и экипажи деловая городская улица конца девятнадцатого века, а потом, в начале последующего столетия, вагоны своих городских, электрических и подземных железных дорог»1.

Многие из лучших ранних стихотворений Пастернака, по мнению Вяч. Иванова, могут служить иллюстрацией этой мысли. Например, представляющее собой поток метонимий стихотворение «Возвращение», входящее в поэтическую книгу «Сестра моя -жизнь», структура которой во многом определена «поездов распи-саньем». В первом издании книги были даже воспроизведены фрагменты железнодорожного расписания, поскольку многие ее стихотворения порождены впечатлениями, связанными с поездками поэта к его возлюбленной - Елене Виноград, проводившей летние месяцы 1917 г. на Юге России. Отношение к поездам как важной части своей жизни оставалось важным для Пастернака до Второй мировой войны, когда он издал книгу новых стихотворений

1 Пастернак Б. Доктор Живаго. - М., 1989. - С. 365-366.

«На ранних поездах», одно из которых начиналось будничной фразой: «Поезд ушел».

Описание впервые увиденного как бы из окна поезда позволяет сочетать приемы метонимии и остранения, существенно обогащая семантику произведения. Например, в стихотворении «Урал впервые» (1916), где возникает образ горы, в муках рожающей утро, движение поезда как бы включено в ритм звуковыми повторами: «Как опий попутчику опытным вором». Стихотворение начинается древним мифопоэтическим образом рожающей горы и заканчивается выбором сосны-кандидата на коронование, что с точки зрения культурной антропологии может быть интерпретировано в связи с обрядом инициации как второе рождение: «На лыжах спускались к лесам азиатцы, / Лизали подошвы и соснам подсовывали / Короны и звали на царство венчаться».

Архаичная мифопоэтика прослеживается и в стихотворении Пастернака «Зеркало» («В трюмо испаряется чашка какао.», 1917), вошедшем в книгу «Сестра моя - жизнь», где возможности и границы человеческого восприятия переданы посредством образа зеркала. Стихотворение может быть воспринято как манифест поэта, где главная тема - поэт и его отношение к окружающему миру, который поэт призван воссоздать, ничего не изменив и не нарушив; также имеется в виду и само художественное произведение и способ его восприятия. Образом такого отношения становится зеркало (как в некоторых стихотворениях любимого Пастернаком Рильке). Важным является упоминание месмеризма, гипноза и необыкновенных способностей видения, ассоциативно связываемых с садовой скульптурой: «Так после дождя проползают слизни // Глазами статуй в саду». Статуи кажутся слепыми, но воображение поэта дарует им зрение. В следующей строке ожить могут губы изваяний, будучи окрашенными в красный цвет: «Ты можешь им выпачкать губы черникой». И хотя образ оживающей статуи глубоко архети-пичен, реализуется он вполне по-будничному (слизни, черника), ничем не обнаруживая своей предыстории. И это сочетание архаического пласта с обыкновенными вещами способствует живости образов.

В мифологии известны каменные изваяния, которые, как считалось, можно было оживить. Границы между жизнью и смертью были очень подвижны: гора могла рожать, короли становились

после смерти статуями и объектами поклонения. Эти сложные отношения между живым и мертвым отразились в мифологических образах и в искусстве. Каждый большой поэт обращается к этому универсальному наследию. В случае Пастернака, заключает Вяч. Иванов, особенно интересно это сочетание мифопоэтических архетипов с авангардными поэтическими приемами.

Т.Г. Юрченко

2019.02.027. Т.Н. КРАСАВЧЕНКО. БЫЛИ ЛИ ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ И СЕРГЕЙ ДОВЛАТОВ «ГИБРИДНЫМИ РУССКО-АМЕРИКАНСКИМИ ПИСАТЕЛЯМИ»? Рецензия на кн.: Бутени-на Е.М. «Чужое слово проступает...»: Рецепция русской классики в прозе США второй половины ХХ - начала XXI века. - М.: Флинта, 2018. - 266 с.

Ключевые слова: американская литература постмодернизма; «русский канон» в американской литературе; русская классика XIX в. ; В. Набоков; В. Аксенов; С. Довлатов; А. Синявский.

Тема воздействия русской классической литературы XIX в. на литературу западного модернизма уже давно является объектом исследования в литературоведении, зарубежном и отечественном (хотя и она еще недостаточно изучена). Тема же рецепции русской классики в американской литературе второй половины ХХ - начала XXI в., т.е. в период пост- и даже постпостмодернизма, - это редкость. Книга доцента Дальневосточного федерального университета Евгении Михайловны Бутениной «"Чужое слово проступает.". Рецепция русской классики в прозе США второй половины ХХ -начала XXI века» свидетельствует о том, что хотя прошло уже более ста лет с тех пор, как русская литература произвела неизгладимое впечатление на Запад, этот сюжет отнюдь не исчерпал себя и «русское слово» присутствует в творчестве многих современных американских писателей разного калибра.

Е.М. Бутенина расширяет традиционное представление о «русском каноне» у американских литераторов. До сих пор при изучении феномена культурного трансфера в американской литературе речь шла в основном о русской классике XIX в. - Тургеневе, Достоевском, Толстом, Чехове, реже - Пушкине. Е.М. Бутенина убеждает в том, что этот круг расширяется, в него входят

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.