Научная статья на тему '2018. 03. 025. Соломонеску Я. Мотив очарованности в романе Мэри Шелли "последний человек". Solomonescu Y. Mary Shelly’s fascinations: the last man // modern Philology: critical and historical studies in literature, medieval through contemporary. - Chicago: univ.. Of Chicago press, 2017. - Vol. 114, n 3. - p. 702-725'

2018. 03. 025. Соломонеску Я. Мотив очарованности в романе Мэри Шелли "последний человек". Solomonescu Y. Mary Shelly’s fascinations: the last man // modern Philology: critical and historical studies in literature, medieval through contemporary. - Chicago: univ.. Of Chicago press, 2017. - Vol. 114, n 3. - p. 702-725 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
66
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЭРИ ШЕЛЛИ / "ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК" / МОТИВ ОЧАРОВАНИЯ / ЭСТЕТИКА РОМАНТИЗМА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2018. 03. 025. Соломонеску Я. Мотив очарованности в романе Мэри Шелли "последний человек". Solomonescu Y. Mary Shelly’s fascinations: the last man // modern Philology: critical and historical studies in literature, medieval through contemporary. - Chicago: univ.. Of Chicago press, 2017. - Vol. 114, n 3. - p. 702-725»

5. Маркус Дж. Леди Байрон и ее дочери.

Markus J. Lady Byron and her daughters. - N.Y.: W.W. Norton & company, 2015. -

364 p.

2018.03.025. СОЛОМОНЕСКУ Я. МОТИВ ОЧАРОВАННОСТИ В РОМАНЕ МЭРИ ШЕЛЛИ «ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК». SOLOMONESCU Y. Mary Shelly's fascinations: The last man // Modern philology: Critical and historical studies in literature, medieval through contemporary. - Chicago: Univ. of Chicago press, 2017. -Vol. 114, N 3. - P. 702-725.

Ключевые слова: Мэри Шелли; «Последний человек»; мотив очарования; эстетика романтизма.

Я. Соломонеску (Университет Нотр-Дам, Индиана), опираясь на исследования по эстетике романтизма, анализирует мотив очарования в «Последнем человеке» (1826) Мэри Шелли (1797-1851). Роман повествует о падении человеческой цивилизации в начале XXI в. от войн и пандемии неизвестной болезни и при жизни писательницы был плохо принят критикой и читателями. Критики утверждали, что Мэри Шелли чересчур увлеклась изображением ужасов и это сильно повредило связности романа (например, в рамочной главе сообщается, что произведение составлено на основе рукописи, якобы найденной в пещере под Неаполем в 1818 г., таким образом, рукопись XIX в. повествует о событиях XXI в.). Публика была также крайне недовольна кажущимся ей отсутствием обязательного для того времени гуманистического пафоса в произведении. В результате роман был признан крайне неудачным и практически не переиздавался. Однако со второй половины XX в. начался процесс его реабилитации, в первую очередь в качестве малоизвестного источника сведений об окружении М. Шелли, о ее взаимоотношениях с мужем, известным английским поэтом П.Б. Шелли (1792-1822), и лордом Д. Байроном (1788-1824), который выведен в романе в качестве Рэймонда, героя, известного своими военными подвигами, и нового «Лорда-протектора» Британии. Статья Я. Соломонеску вносит вклад в переосмысление места романа в английской литературе.

Автор представляет роман М. Шелли как не понятую публикой творческую удачу, как произведение нового типа, не укладывающееся полностью в романтическую эстетику, что и повлекло за

собой непонимание публикой целей М. Шелли. Я. Соломонеску считает, что центральная тема романа - вред иллюзий и опасность очарования; и задача, поставленная писательницей перед собой, -предупредить об этом, а вовсе не описать ужасы возможного будущего апокалипсиса. Именно этим можно объяснить наличие логических несоответствий в композиции: с их помощью М. Шелли разрушает иллюзию реалистичности, дает своим читателям противоядие от очарования. Возможно, полагает автор статьи, интерес к столь необычной для романтизма теме у М. Шелли появился в связи с ранней гибелью ее мужа П.Б. Шелли и близкого друга Д. Байрона. На это указывают, помимо отмеченного исследовательницей мотива очарованности, уже упомянутые биографические детали у персонажей романа и время его написания.

Я. Соломонеску производит подробный анализ доступных М. Шелли определений феномена «очарования» (в оригинале -«fascination», в русском языке, к сожалению, нет прямого эквивалента), привлекавшего деятелей романтизма указанием на силу и власть литературы. Условно их можно разделить на две группы, по авторам. Первая представлена П. Шелли, Дж. Китсом (1795-1821) и другими поэтами-романтиками, прославляющими волшебство творческого воображения, вторая - известным литератором и теоретиком романтической эстетики С.Т. Кольриджем (1772-1834), писавшем о «добровольном [букв. "волевом"] временном отказе от недоверия, который и составляет поэтическую веру»1. Во втором случае акцент делается на добровольность погружения в иллюзию, что, по мнению исследовательницы, представляется небезопасным самому поэту, и позиция М. Шелли родственна кольриджевской.

В «Циклопедии» (1728), известной М. Шелли, указывается, что «fascination» является производным от «fascinare», букв. «очаровывать», как правило при помощи визуального и / или вербального воздействия. Другие доступные М. Шелли источники тоже всячески подчеркивают в «fascination» гендерную нейтральность и момент безусловного подчинения без попыток сопротивляться. Стоит также отметить фаллические коннотации «fascination»: «fascinum» и «phallus» - родственные друг другу слова; фалличе-

1 Coleridge S.T. Biographia literaria, (1817) / Ed. by Engell J., Jackson Bate W. -Princeton: Princeton univ. press, 1983. - Vol. 2. - P. 6.

ская символика лежала в основе некоторых римских магических практик, например тех, что были посвящены Фасцину («Fascinus»), защитнику детей от сглаза, чьим оберегом была фасциния - амулет в виде фаллоса (М. Шелли могла быть знакома с этимологией слова по «Циклопедии» 1819 г.). Широко представленный в романе мотив патронажа / покровительства, по мнению исследовательницы, через уже упомянутого Фасцина также может быть одним из инвариантом мотива очарования (покровительствуют тому, кем очарованы, и это всегда плохо заканчивается для героев романа).

В первом томе романа слово «fascination», его производные и синонимы встречаются 13 раз, во втором и третьем томах роль этого лейтмотива несколько уменьшается, в первую очередь благодаря сквозному для всего романа мотиву змеи: упоминания о змеях и присущих им атрибутах, указания на змеиные черты героев и т.п. появляются в самых неожиданных местах. Эти два мотива увязаны воедино романтическим представлением о змеином взгляде, обладающем гипнотической, очаровывающей силой. Образ змеи соединяет в себе притягательное и опасное, деструктивное, и поэтому активно используется писательницей. Однако, как отмечает Я. Со-ломонеску, к моменту написания романа представление о гипнотической силе змей и о могуществе месмеризма было давно эмпирически опровергнуто, о чем писательница и, как минимум, часть ее читателей знали. Я. Соломонеску предполагает, что змеиная образность в романе призвана проиллюстрировать кольриджевскую формулу: читатели знают, что это неправда (и тем более знают герои, живущие в XXI в.), но все равно верят, признают силу такой образности над собой, потому что хотят верить, потому что это помогает объяснять реальность.

М. Шелли посмертно полемизирует с точкой зрения своего мужа на «fascination», считавшего, что оно служит человеку во благо, стимулирует его к самосовершенствованию. Разрушительная авторитарность очарования раскрывается писательницей в образе Рэй-монда (его прототип - друг четы Шелли лорд Байрон), чья вера в иллюзии стоила ему жизни, и в его взаимоотношениях с главным героем.

Наиболее ярко опасность очарования показана М. Шелли через мотив чумы, уничтожающей все человечество. В романе не раз отмечается, что для обывателя нет принципиальной разницы между

чумой и психологической травмой от заболевания ею; явление (чума) и одно из его последствий приравниваются друг к другу. Между ними возникает обратная связь: в одной из сцен романа маньяк-проповедник доводит одного из своих слушателей до психологического истощения, а потом выносит свой вердикт: слушающий заражен чумой. Такова сила слова. Эта сцена сходна с другой, когда герои, спасаясь от ужасов зараженного города, попадают в театр, где идет шекспировский «Макбет»: вначале они рады забыться в зрелище, но вскоре замечают, что игра актеров, появление на сцене сверхъестественных сил (очарование) лишь сильнее раздражают их, сводят с ума, поскольку они начинают воспринимать пьесу как рассказ о себе, своей участи. Такова сила искусства.

Протагонист романа, Лайонел Верней, по мере развития действия приобретает все больший иммунитет к очарованию и оказывается способен видеть его пагубное воздействие на других. Это становится возможным при остранении от происходящего, благодаря привнесению дистанции. Со временем он попытается применить это лекарство на других людях: он предлагает, например, жене Рэймонда Пердите пережить его измену, отправившись подальше от него - в заграничное путешествие, подальше от Рэймонда, а также заставляет ее читать, отвлекаясь от собственных мыслей. Через Лайонела, заразившегося чумой, но выжившего и обновившегося в трехдневной борьбе с ней, М. Шелли рекомендует этот рецепт (дистанцию) своим читателям.

А.И. Кузьмичёв

2018.03.026. ПО, БОДЛЕР, ДОСТОЕВСКИЙ: КОЛЛЕКТИВНАЯ МОНОГРАФИЯ / Сост., вступ. статья Уракова А., Фокин С. - М.: Новое литературное обозрение, 2017. - 496 с.

Ключевые слова: Э. По; Ш. Бодлер; Ф.М. Достоевский; идея «национального гения»; компаративистика; образ мечтателя; двойники; птицы; поэтика фантастического; причудливое; интертекстуальная цепочка; рецепция; экфрасис; образ города; фигура черта; смех; безумие; перверсия; мистичность; декаданс; «сиреневое десятилетие»; «Цех поэтов»; американо-европейские культурные связи.

В сборнике представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.