Научная статья на тему '2017. 04. 056. Беленкевич Е. В. , Дмитриева Л. М. Языковая диалектная личность на Алтае. - Барнаул: АЛТ. Гос. Ун-т, 2016. - 137 с. - библиогр. : С. 69-81'

2017. 04. 056. Беленкевич Е. В. , Дмитриева Л. М. Языковая диалектная личность на Алтае. - Барнаул: АЛТ. Гос. Ун-т, 2016. - 137 с. - библиогр. : С. 69-81 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
65
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТОНОСИТЕЛЬ КАК ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / РУССКИЕ ДИАЛЕКТЫ АЛТАЙСКОГО КРАЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2017. 04. 056. Беленкевич Е. В. , Дмитриева Л. М. Языковая диалектная личность на Алтае. - Барнаул: АЛТ. Гос. Ун-т, 2016. - 137 с. - библиогр. : С. 69-81»

ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

2017.04.056. БЕЛЕНКЕВИЧ Е.В., ДМИТРИЕВА Л.М. ЯЗЫКОВАЯ ДИАЛЕКТНАЯ ЛИЧНОСТЬ НА АЛТАЕ. - Барнаул: Алт. гос. ун-т, 2016. - 137 с. - Библиогр.: с. 69-81.

Ключевые слова: диалектоноситель как языковая личность; языковая картина мира; русские диалекты Алтайского края.

В монографии, состоящей из введения и трех глав, представлен анализ диалектных текстов, собранных за период наблюдений над старожилом села Быстрый Исток Алтайского края - Анной Васильевной Медведевой (1913 г. р.).

Во введении отмечается, что исследование, основанное на длительном (2000-2013) наблюдении над индивидом - носителем диалекта, ставило целью изучение не только особенностей речи конкретной личности, но и всего локального фона ее формирования - окружения, культурных и социально-исторических условий с учетом происходивших в течение столетия изменений. Комплексный подход к задаче позволил авторам сделать выводы относительно картины мира диалектной личности.

Обращение к данной теме важно потому, что в настоящее время происходит процесс поглощения диалектов общенациональным языком и вместе с этим уходят диалектоносители - пожилые представители народной культуры.

Записанные тексты носят спонтанный характер, что позволяет объективно оценить коренные особенности языка и мировиде-ния личности.

В первой главе «Основные факторы формирования языковой диалектной личности на Алтае» представлены история села Быстрый Исток и социокультурные условия, повлиявшие на формирование языка и мировоззрения информанта.

Важными факторами формирования личности всегда являются место жительства и среда. Анна Васильевна Медведева всю жизнь прожила в Быстроистокском районе Бийского округа Алтайского края, практически не покидая его пределов. Большое село Быстрый Исток, административный центр района, было основано на р. Оби, по одним данным, в 1808, по другим - раньше, в 1763 г. Переселенцы из разных областей России приезжали в село несколькими волнами в течение столетий. «Исторические данные говорят о том, что исходная диалектная база Быстроистокского района начала формироваться с XVII в., ее основатели приходили в большинстве своем из европейской части страны, привнося особенности не только земледелия, растениеводства, но и языка» (с. 13). А.В. Медведева является потомком первых русских поселенцев на Алтае.

Основной поток переселенцев из европейской части Российской империи устремился в Сибирь с 1861 г., и к 1915 г. эта группа составила преобладающую массу сельских жителей Алтая. Значительное влияние на культуру и языковую среду села оказали также переселенцы, появившиеся на Алтае в послевоенное время. Из воспоминаний А.В. Медведевой: «Када в войну нам переселенцев много было. Всяких было. И чечен, и каких тут тока не было. И все работали, и все вместе жили. И не ругались никого...» (с. 16).

Таким образом, на культурную и языковую среду района оказали влияние переселенцы из разных регионов, в том числе представители других национальностей. Все это сказалось на формировании личности носителя диалекта.

Традиционное самосознание жителя деревни - это осознание себя частью социума, отношение к родной деревне как к большой семье. Невыделенность из деревенского социума, воспроизведение опыта и традиций предшествующих поколений, особое значение совместного труда - эти признаки многие исследователи, например С.Е. Никитина, отмечают как важнейшие условия самоидентификации языковой диалектной личности.

Другим важным фактором становления личности являются семейные традиции. А.В. Медведева характеризует семью, в которой она выросла, как большую и дружную; в соответствии с традициями крестьянской жизни за каждым, в том числе за подрастающими детьми, была закреплена определенная работа. Молодые

годы А.В. Медведевой ознаменованы в истории страны коллективизацией и борьбой с религией на государственном уровне, однако в этой семье религиозное начало сыграло важную роль для формирования миропонимания - отец был глубоко религиозен.

Таковы основные социально-культурные условия, которые определили становление изучаемой языковой диалектной личности.

Во второй главе «Языковые особенности говора Быстрои-стокского района» специфика речи информанта анализируется на фоне общих признаков говора. Особенности заселения местности привели к тому, что старожильческие говоры Быстроистокского района изначально формировались на смешанной основе. В говоре сосуществуют черты трех основных русских диалектов - южнорусских, среднерусских и севернорусских. При этом черты, свойственные севернорусским диалектам, встречаются редко. В фонетике диалекта основной сохраняемой чертой вокализма является аканье: первый предударный гласный (о или а) актуализируется в звуке [Л]: «...на мне юбка х/Л/лстина...». После мягкого согласного гласные в первом предударном слоге варьируется: с'амнадцать и с'имнадцать. Яркой особенностью ударного вокализма является произношение е на месте литературного [и]: партейный, квартера. В консонантизме говора отклонений от современного литературного языка немного. Выделяются своей выраженностью произношение [ц] на месте [с] и [ш'] на месте [ч], а также утрата конечных в сочетаниях ст и с'т. Помимо этого в говоре обнаруживаются не свойственные русскому литературному произношению заднеязычный звонкий согласный [у] (который, однако, встречается значительно реже, чем соответствующий литературному произношению звонкий взрывной [г]) и губно-губной сонант [у] (который в ряде примеров переходит в гласный).

Литературный язык все больше проникает в диалекты и говоры, и носители диалектов, в том числе старожилы деревень, стараются говорить в соответствии с его правилами. Эта тенденция привела к значительной вариативности говора Быстроистокского района.

В целом речь А.В. Медведевой воспроизводит фонетические особенности, характеризующие местный говор; в ней также проявляется варьирование. К морфологическим особенностям речи информанта авторы относят употребление стяженных форм прилага-

тельных, сходных с ними по склонению причастий, местоимений и числительных: «Я вот молода была»; «Восьму дочь Валей назвала» (с. 25). Наблюдается также иное, чем в литературном языке, распределение существительных по родам: «Я давче радиву включила, а ней мужик говорил»; отмечены стяженные формы глагольных окончаний: «А его друг и спрашиват...» (с. 24).

Значительный интерес представляют особенности дискурса носителя диалекта - именно в них в наибольшей степени проявляется картина мира языковой личности. Повествование А.В. Медведевой очень развернутое: она дает подробное описание событий, предметных деталей, называет даты, высказывает свое мнение. Темой бесед часто становятся социальные проблемы, и информант анализирует ситуации, сравнивает прошлое с настоящим. Лучшим периодом жизни она считает прошлое, однако понимает его неоднозначность, тяготы. Позитивные воспоминания связаны с дружной жизнью в деревне и совместной работой: «Раньше хоть и была советска власть, а жить все равно было лучше, все добры, никто не ругатца, а щас все осабачилися» (с. 25). Самые тяжелые воспоминания - об уничтожении церквей и икон. Неоднозначно оцениваются современная ситуация, мода и нравы молодежи: «Вообще жизнь неплохая, только вот безработица и воровство» (с. 27); «Да это нище, ходи они в штанах, только бы чё попало не делали, а то щё - в школе нащали родить - эта сама плохо дело» (с. 26).

Знание Анной Васильевной многих прецедентных текстов традиционной народной культуры, например песен, говорит о ее принадлежности к этой культуре. О творческом начале А.В. Медведевой как языковой личности свидетельствуют часто употребляемые ею образные выражения, поговорки, рифмованные присказки: «...замки сроду не вешали, орду дома оставляли, приходили нощью» (с. 21); «...у них богатства много было, мы що - жили трень-брень» (с. 26); «Нет, не пей, братец, быш'ком будешь» (с. 22).

В третьей главе «Ментально-ценностная структура в языковой картине мира языковой диалектной личности» доминанты картины мира А.В. Медведевой исследуются в сопоставлении с данными, полученными от других старожилов Быстроистокского района.

Языковая картина мира понимается авторами, вслед за Е.С. Яковлевой, как «зафиксированная в языке и специфичная для данного коллектива схема восприятия действительности» (с. 42). В любой культуре существует набор наиболее важных для нее понятий - культурных доминант, которые всегда ценностно маркированы и передают субъективное, эмоционально окрашенное отношение языковой личности к миру.

Авторами были выявлены следующие доминанты индивидуальной картины мира информанта: Я - Дом / Семья - Село - Россия - Мир - Космос - Бог. Эти доминанты выстраиваются как целостность, развивающаяся от частного к общему, т.е. указывающая на постепенное расширение пространства и на абстрагирование.

Выявленные в речи старожилов села Быстрый Исток общие концепты характеризуют диалектную картину мира как коллективный феномен. Вместе с тем сопоставление данных свидетельствует о нетождественности смыслов и структуры ценностей внутри общей модели у разных индивидов. Так, в доминантах Дом / Семья в речи информантов выявлено емкое содержание: это и материальная субстанция - интерьер, хозяйство, - и семейные отношения, и традиции. Однако в дискурсе А.В. Медведевой наиболее ярко выражена другая составляющая концепта, связанная с духовно-нравственной стороной, с религией: «Как Богу, та и добрым людям. Дети и внучок да правнучок есть у меня, а это же я. Слава тебе, Господи, щё прожила жисть» (с. 48). Концепт Село также получает индивидуальную интерпретацию в дискурсе Медведевой -в нем, по сравнению с дискурсом соседей, более выражено представление об общности жизни сельчан. Вспоминаются совместная работа и сходные реакции деревенских жителей на те или иные события, такие как строительство железной дороги или появление первых тракторов в колхозе. В целом же в дискурсе старожилов лейтмотивом выступает оппозиция «прошлое - настоящее».

Представление о России у диалектоносителей также разное -большинство информантов трактуют вопрос о том, что такое Россия, как вопрос о границах, городах и географических особенностях, отождествляют это понятие с Москвой. Поэтому признаются: «Не знаю я ниче про Рассею, я ж нигде не была...» (с. 52). А. В. Медведева и в этом случае проявляет более высокую степень рефлексии и образности сознания, связывая понятие с историей и

со своей биографией: «Россия - богатая стран: там и золото, и металлы всякие»; «В России много чего было, и совецка власть, и Гражданская война... Мы от них прятались в погребе» (с. 52).

Понятия Мир, Космос, Бог в отличие от предыдущих, предметных, являются абстрактными. В дискурсе содержание таких понятий выступает как результат интерпретации говорящего. Поэтому они в наибольшей степени проявляют индивидуальное начало.

Мир в языковом сознании диалектоносителей означает либо 'отсутствие войны', либо 'близкое окружение'. Первое значение выступает у разных информантов в практически идентичных формулировках: «Мир, войны нету»; «Это война-то когда закончилась» (с. 55). Представление о Мире А.В. Медведевой такое же, однако в ее концепт введен Бог: «...это когда миру много, Бох есть, и дружны все» (с. 56). Космос в речи всех носителей диалекта опредмечивается - он соотносим либо с небом, либо с каким-то конкретным событием: «Космос - это когда на звезды лазиют каки-то космана-сты, лестницу поставят и на небу залезут, все уже излазили» (с. 57). Однако для А.В. Медведевой Космос также неразрывно связан с понятием Бога: «А Бох-то на небе сидит, поди еще и Бога видали» (с. 57).

В традиционной культуре религиозный аспект бытия является определяющим. Анализируемые диалектные тексты выявляют индивидуальное преломление категорий веры в сознании старожилов: на первое место у каждого информанта может выступать тот или иной аспект. При этом их воззрения принадлежат к наивной религии, а не к теологии. А.В. Медведева, наполняя индивидуальным содержанием основные религиозные понятия, также создает свою картину мира, с характерной для наивной религии образностью: «Вот щас-то про Бога забыли, и получается, что выгнали его из своего же царства, и Бог рассердился на людей...» (с. 59). Представление о Боге находится в центре мировоззрения А.В. Медведевой и, в отличие от других информантов, объединяет все доминанты ее картины мира. Очевидно, это обусловлено тем фактом, что вера передалась ей в семье и с детства стала основой ее духовности.

В приложении к монографии приводится массив записанных на диктофон и переведенных затем в письменную форму бесед с несколькими диалектоносителями из Быстроистокского района Алтайского края, включая записи речи А.В. Медведевой.

Е.О. Опарина

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.