Научная статья на тему '2015. 01. 011. Блез Паскаль: Pro et contra: личность и творческое наследие Паскаля в восприятии и оценке русских философов и писателей. - СПб. : РХГА, 2013. - 1095 с'

2015. 01. 011. Блез Паскаль: Pro et contra: личность и творческое наследие Паскаля в восприятии и оценке русских философов и писателей. - СПб. : РХГА, 2013. - 1095 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
244
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАСКАЛЕВЕДЕНИЕ / РЕЛИГИОЗНАЯ ПОЛЕМИКА / "МЫСЛИ" / ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2015. 01. 011. Блез Паскаль: Pro et contra: личность и творческое наследие Паскаля в восприятии и оценке русских философов и писателей. - СПб. : РХГА, 2013. - 1095 с»

рвана почти тысячелетняя русская история; этого, разумеется, не мог и помыслить Достоевский» (с. 405).

В сборнике опубликованы статьи: «Житие Александра Оше-венского в редакциях XIX в.» (А.В. Пигин, Петрозаводск), «Слова Апостольских Деяний и Посланий в письмах А.П. Чехова» (О.И. Родионова), «Молитва в лирике А. Блока ("Девушка пела в церковном хоре")» (И.А. Спиридонова, Петрозаводск), «Евангельские образы и мотивы в стихотворениях С. Орлова о Куликовской битве в сравнении с циклом А. Блока "На поле Куликовом"» (С. О. Захарченко, Петрозаводск), «Христианские мотивы в "военных" стихах сборника Н.С. Гумилёва "Колчан"» (О.А. Колоколова, Петрозаводск), «Библейские темы и образы в романе А. И. Солженицына "В круге первом"» (С. А. Мартьянова, Владимир) и др.

Т.Г. Петрова

2015.01.011. БЛЕЗ ПАСКАЛЬ: PRO ET CONTRA: ЛИЧНОСТЬ И ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ПАСКАЛЯ В ВОСПРИЯТИИ И ОЦЕНКЕ РУССКИХ ФИЛОСОФОВ И ПИСАТЕЛЕЙ. - СПб.: РХГА, 2013. - 1095 с.

Ключевые слова: паскалеведение; религиозная полемика; «Мысли»; переводная литература.

Данная антология призвана показать «как, на кого и в силу каких обстоятельств» французский философ, ученый и публицист Блез Паскаль (1623-1662) влиял на русскую культуру, а также представить ряд работ российских исследователей, освещающих роль и восприятие философа в ней. Судьба «русского Паскаля» начинается с перевода отрывков из разных философских и научных трактатов под общим названием «Мысли» (1843) И. Бутовского, ставшего основоположником «широко практиковавшегося» в дальнейшем перевода избранных статей ученого. Восприятие Паскаля в России представлено биографическими, документальными, теоретическими, философско-религиозными и литературными текстами. Авторы, чьи работы помещены в разные разделы, повторяются, что свидетельствует о том интересе, который они проявляли к творчеству философа в теории и на практике. О глубоком интересе к произведениям Паскаля говорят статьи Чаадаева, Гоголя, Толстого,

Тургенева, Достоевского, Тютчева, Мережковского, Розанова, Флоренского, Франка, Вышеславцева, Цветаевой и др.

Современное паскалеведение развивается в трех направлениях. «Интерес вызывает, прежде всего, сама личность мыслителя, прославившегося исследованиями в математике и физике и внезапно, в результате чудесного обращения, разочаровавшегося в науке и пришедшего к Богу. Кроме того, Паскаль как религиозный мыслитель оказывается в центре работ, посвященных церковной ситуации во Франции XVII в., янсенизму, Пор-Роялю и иезуитам. И наконец, не прекращаются попытки реконструировать его величайшее творение "Мысли"» (с. 12). «Мысли о религии и других предметах», которые, по замыслу Паскаля, должны были вылиться в «Апологию христианской религии» (1669), «Письма к провинциалу» (1656), а также его трактаты, полемические сочинения и письма неоднократно переводились в России1.

Первый раздел (Паскаль в русской критике) освещает российское паскалеведение (с 1970-х по 2013 гг.), представленное отрывками из книг наиболее авторитетных авторов - Г.Я. Стрельцовой, Б.Н. Тарасова и И.Е. Бабанова. Специалисты по истории науки У.М. Кляус, И.Б. Погребысский, У.И. Франкфурт в своей книге «Паскаль», глава из которой приводится в антологии, освещают жизнь ученого, рассматривая его научные идеи, обращаясь к истории его наследия.

Во втором разделе (Статьи о Паскале) собраны очерки о жизни и творчестве мыслителя, начиная от первого представления Паскаля русскоязычному читателю И. Бутовского, через эмоциональное восприятие Л. Толстого, культурологический и исторический подход В. Розанова, размах и основательность Д. Мережковского к философскому анализу Б. Вышеславцева. Третий раздел антологии (Паскаль в цитатах) предоставляет возможность ознакомиться с некоторыми пассажами «Мыслей» Паскаля, процитированными В. Белинским и Л. Толстым.

1 См.: Паскаль Б. Мысли / Пер. Хом О., Долгов С. - Киев: Port-Royal, 1994; Паскаль Б. Мысли / Пер. Линецкая Э. - СПб.: Северо-запад, 1995; Паскаль Б. Мысли / Пер. Гинзбург Ю. - М.: Изд. Сабашниковых, 1995; Письма к провинциалу / Пер. Попов А.И. - СПб., 1898; Письма к провинциалу. - Киев, 1997.

Цель четвертого раздела (Паскаль в письмах, дневниках, воспоминаниях, эссе) - продемонстрировать степень знакомства с Паскалем в России. В него включены письма, дневниковые записи, воспоминания, т.е. документальные свидетельства, в которых упоминается имя французского философа (Тургенев, Герцен, Достоевский), цитируются сочинения писателя («Мысли» или «Письма к провинциалу»), а также тексты, где развиваются идеи, близкие Паскалю («Заметки» и «Дневник писателя» Достоевского).

Следующие разделы (Философско-религиозное восприятие Паскаля и Паскаль в русской литературе) посвящены философско-религиозному и литературному восприятию Паскаля. Впервые имя Паскаля упоминается в журнале «Почта духов» (1789) Крылова. Однако в основном в данных главах речь идет не о прямых отсылках, а о глубоком скрытом влиянии и типологическом сходстве, наблюдаемом у многочисленных авторов, писавших о философе: Новиков Н.И. (О достоинствах человека в отношении к Богу и миру, 1781), Хомяков А.С. (Несколько слов православного христианина о западных вероисповеданиях, 1853), Батюшков К.Н. (О лучших свойствах сердца, Нечто о морали, основанной на философии и религии, 1817), Чаадаев П.Я. (Философские письма, 1828-1830), Жуковский В.А. (Две сцены из «Фауста», 1849), Глаголев С.С. (Блез Паскаль, 1904), Флоренский П. А. (Столп и утверждение истины, 1914), Бердяев Н.А. (Самопознание, 1949), Франк С.Л. (С нами Бог, 1946), Вышеславцев Б.П. (Значение сердца в религии, 1925), Шестов Л. (Гефсиманская ночь, 1924), Аверинцев С.С. (Два рождения европейского рационализма, 1989). Г.Я. Стрельцова в своей статье «Метафизика сердца» демонстрирует своеобразие понимания религии «не разумом, но сердцем» на примере философских идей Б.П. Вышеславцева, П.А. Флоренского, С.Л. Франка, П. Д. Юркевича.

Паскаль в русской литературе представлен фрагментами произведений Крылова И. А. (Почта духов. Письмо ХЬ От Эмпе-докла к волшебнику Маликульмульку из «Каббалистических писем» (1737-1741) маркиза д'Аржана), Тургенева И.С. («Отцы и дети», «Поездка в Полесье», «Довольно»), Герцена А.И. («С того берега», «Встречи»), Толстого Л.Н. («Отрочество», «Записки сумасшедшего»), Достоевского Ф.М. («Бесы»), стихами Хомякова А.С. («Желание»), Тютчева Ф.И. («Лебедь», «Сон на море», «Наш век»),

влияние философа на которых освещено во вступительной статье В.Д. Алташиной «Блез Паскаль и русская культура: От "былинки" до "тростинки"». Автор статьи подробно рассматривает влияние Паскаля на творчество Герцена, Тургенева, Гоголя, а также взаимосвязь работ Паскаля и Достоевского, заключая, что «общность двух мыслителей объясняется единством главного для обоих текста -Писания, и произведения Достоевского можно было бы объединить под общим названием "Апология христианской религии", которое собирался дать своим "Мыслям" Паскаль, если бы успел завершить их» (с. 35). Особенностям восприятия Л.Н. Толстым идей Паскаля посвящена статья Б.Н. Тарасова (первый раздел антологии).

Заключительный раздел Мыслящий тростник в русской поэзии посвящен литературной традиции использования знаменитого паскалевского образа: сравнение человека с «мыслящим тростником», помещенное в главу «Общее понятие о человеке» (Мысли), в первом переводе Паскаля в России выглядело как «былинка мыслящая», однако в русскую литературную традицию образ вошел строкой Ф. Тютчева «И ропщет мыслящий тростник?» из стихотворения «Певучесть есть в морских волнах» (1865). Кроме этого стихотворения в раздел включены произведения Мандельштама, Цветаевой, Ахматовой, Северянина, Дашковой, Ольшванг, Губер-мана и Халтома.

В.М. Кулькина

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.