Научная статья на тему '2014. 04. 027. Фонологическая совокупность признаков: переходные полуслоги в оговорках, парафразиях и неологизмах / Лейнингер Х. , Дюмиг С. , Копс Ф. И др'

2014. 04. 027. Фонологическая совокупность признаков: переходные полуслоги в оговорках, парафразиях и неологизмах / Лейнингер Х. , Дюмиг С. , Копс Ф. И др Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
51
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОГ / ПОЛУСЛОГ / МАРКИРОВАННОСТЬ / СОНОРНОСТЬ / ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СОВОКУПНОСТЬ ПРИЗНАКОВ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 04. 027. Фонологическая совокупность признаков: переходные полуслоги в оговорках, парафразиях и неологизмах / Лейнингер Х. , Дюмиг С. , Копс Ф. И др»

2014.04.027. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СОВОКУПНОСТЬ ПРИЗНАКОВ: ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛУСЛОГИ В ОГОВОРКАХ, ПАР АФАЗИЯХ И НЕОЛОГИЗМАХ / Лейнингер Х., Дюмиг С., Копс Ф. и др. Phonologische Komplexität: Demisilben in Versprechern, Paraphasien und Neologismen / Leuninger H., Dümig S., Kops F. et.al. // Ztschr. für angewandte Linguistik. - Frankfurt a. M., 2013. - H. 59. - S. 1-19.

Ключевые слова: слог; полуслог; маркированность; сонор-ность; фонологическая совокупность признаков.

Коллективная работа посвящена исследованию маркированности слога в нарушенной и здоровой речевой продукции. Под маркированностью авторы понимают условия импликации, в которых маркированные формы предполагают наличие немаркированных форм. Исследованию подвергалась речевая продукция больных афазией (неологизмы и парафазии) и здоровых носителей немецкого языка (оговорки).

Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы. В ней содержится большой иллюстративный материал: таблицы, рисунки, графики.

Во введении для описания и объяснения частоты встречаемости и совокупности фонологических признаков переходных полуслогов в названных видах речевой продукции авторы постулируют теории маркированности Н. Трубецкого, П. Постала, Г. Клементса.

В первой главе авторы обращаются к проблеме соотношения сонорности и слога и показывают, какие значения маркированности слога выделяются на этой основе. Они приводят данные исследователей (Кайе, Лёвенштамм, Постал, Визе), детально занимавшихся проблемой маркированности слога. Согласно этим данным, СГ-слоги считаются немаркированными, так как они реализуют максимальный контраст закрытости и открытости гласного и поэтому являются перцептивно наиболее доступными. Р. Визе в своей фонологической теории соотносит степень сонорности и структуру слога в немецком языке. Минимальной слоговой структурой в немецком языке, согласно Р. Визе, является СГС-структура, максимальная реализация слога происходит в ССГСС-структуре. Фонемы, согласно общему закону слогообразования (Халль, Зель-кирк), внутри этих структур располагаются в направлении к ядру слога с возрастающей сонорностью и от ядра слога с убывающей

сонорностью. Ядро слога представляет собой элемент с максимальной степенью сонорности (в большинстве случае - гласный). Согласно Р. Визе, для немецкого языка принимается следующая иерархия сонорности: плозивные, фрикативные, назальные, боковой сонант [l], вибранты, гласные высокого подъема, гласные среднего и низкого подъема. В этой иерархии фонемы располагаются по нарастанию их сонорных качеств (слева направо).

Сонорность, как установил П. Айзенберг, интерпретируется артикуляторно и аудитивно. Против только артикуляторного или только аудитивного определения сонорности свидетельствует структура слога в языках жестов. Здесь концепт слога также играет ведущую роль. Слог в языке жестов немцев, согласно М. Феркёпе-ру и Д. Хапп, определяется как комбинация из слоговых позиций -H (Hold) и M (Movement). Здесь М - это ядро слога, ассоциирующееся с определенными движениями рук. Фонологические признаки, ассоциируемые с позицией М, являются более воспринимаемыми, чем фонологические признаки, ассоциируемые с позицией Н. Таким образом, структура слога в жестовых языках также подчиняется общему закону слогообразования, что и в звучащих языках.

Г. Клементс определяет сонорность по чисто грамматическим критериям. Она описывается с помощью бинарной совокупности признаков. Авторы иллюстрируют шкалу сонорности по Г. Клементсу с помощью таблицы, где приводятся четыре класса фонем: обструенты, назальные, ликвиды и скользящие гласные, определяемые тремя признаками: ± звонкий, ± аппроксимированный, ± сонорный. Добавленный четвертый признак ± слоговой определяет, может ли данное количество признаков выступать в качестве слоговой вершины или нет. Поэтому гласные принципиально + слоговые.

Далее представлено несколько исследований (Коуд, Зуссман, Кристман, Бланкен, Валлеш, Папагно), в которых излагается применение дисперсионного метода для исследования полученных данных по речевой продукции больных афазией. По данным этих исследователей, интегративная функция сонорности особенно выразительно проявляется в речевой продукции таких больных. По данным С. Кристман, больные афазией продуцировали преимущественно путанные неологизмы, состоящие из инициальных СГ-, финальных Г- и ГС-полусложных структур. В начале С-позиции

чаще всего стоят обструенты, в конце часто реализуются чистые гласные полуслоги, так что можно установить тенденцию к реализации оптимального СГ-слога. С. Коуд и М. Балль установили эту же тенденцию в корпусе из английских и немецких нелексических автоматизмов.

Результаты исследований указывают на то, что неологизмам, полученным от больных афазией, присущи сильные ограничения сонорности. Можно наблюдать тенденцию к реализации СГ-слоговых структур.

В третьей главе авторы представляют обзор исследований оговорок (речевых погрешностей), порожденных как больными афазией, так и здоровыми информантами. В частности, отмечается, что первое систематическое исследование оговорок, порожденных немецкоязычными информантами, было сделано в конце XIX в. лингвистом Р. Мерингером. Его суждения относительно этого феномена в речевой продукции любого человека значимы и по сей день: «Речевая ошибка сама по себе не является патологией. Даже самые здоровые люди имеют речевые погрешности. Словом, всегда существуют условия для оговорок. И возможность оговариваться показывает нам наличие постоянного определенного механизма, в котором звуки одного слова, предложения связываются между собой странным образом» (с. 9).

В ненарушенном (здоровом) речепроизводстве оговорки встречаются повсюду и примерно приходятся на 1 тыс. слов (Келлер, Лейнингер). Они могут касаться всех языковых единиц (звуков, слогов, слов, фраз) и продуцируются бессознательно. Приблизительно половина из них корректируется говорящим, хотя не все исправления удаются, например: als ich mal bei ihr über schlafen, nee, genachtet habe.

Авторы классифицируют оговорки следующим образом.

1. Ошибочная подмена.

Два элемента в языковых единицах меняют свои места.

Kußverletzungen am Schopf (Schussverletzungen am Kopf).

2. Антиципация.

Языковая единица предвосхищается, т.е. реализуется слишком рано.

Ein in der Lauchsprache vergleichbares System (Lautsprache).

3. Реитерация (персеверация).

Уже реализованная языковая единица реализуется еще раз.

Auslausverhärtung (Auslautverhärtung).

4. Контаминация.

Две языковые единицы при планировании речи смешиваются и возникает компромиссная структура.

а) Er ist mir auf die Pelle getreten (auf die Pelle gerückt/ auf die Füße getreten).

б) Trablette Tropfen/Tablette.

5. Субституция.

Из двух единиц, схожих (а) формально или (б) семантически, выбирается неправильная.

а) Die Hirnregale, die für die Sprachverarbeitung zuständig sind (Hirnareale).

б) Man höre zwischen den Zeilen (lese).

6. Соединение.

Две соседние языковые единицы соединяются, «теряя синтаксическую позицию» (с. 10).

Nimm dir einen Stuhlrich (einen Stuhl, Ulrich).

7. Устранение и добавление.

Высказывание изменяется вследствие (а) устранения или (б) добавления.

а) Der Patient war Scheißer im Akkord (Schweißer).

б) Ohne die analystischen Vergleichungen (analytischen).

Авторы обращаются к исследованиям М. Клайне и Х. Лей-

нингер, где сравнивались оговорки здоровых испытуемых и фонематические парафазии больных, страдающих синдромом Брока и Вернике. В этих исследованиях выяснялось, имеется ли в оговорках или парафазиях тенденция к замене немаркированных фонем. Ни в оговорках, ни в парафазиях не выявилась асимметрия. В каждом случае половина замен способствовала возникновению немаркированных или маркированных форм.

В четвертой главе авторы представляют собственное исследование фонологической совокупности признаков переходных полуслогов в оговорках и парафазиях на немецкоязычном материале.

Они отмечают, что в предшествующих исследованиях в оговорках не выявлялись маркированные асимметрии, поскольку в них учитывались лишь сегменты и фонологические признаки, а не

связь фонем и их слоговая позиция. В отличие от этих исследований, в своем исследовании авторы обращаются к переходным слогам.

Авторы формулируют три гипотезы. В качестве материала они использовали Франкфуртский корпус оговорок. Из имеющихся в БД 7016 оговорок здоровых информантов исследователи подвергли анализу лишь 397 (антиципации, реитерации, субституции). Другие типы оговорок не исследовались, так как, по мнению авторов, не способствовали выяснению сути вопроса. Не учитывались ошибочные подмены, где изменения слоговой структуры симметричны: Atümmolltransport (Atommülltransport). Не учитывались устранения и добавления, так как полноценные слова и оговорки имели неравное число слогов, и изменения тем самым происхолили на слоговом, а не на фонемном уровне: Alternive (Alternative), Bewölkerung (Bewölkung).

В этой главе приводится анализ исследования. Он основывается на теории полуслогов Г. Клементса. Была проанализирована 581 полуслоговая структура оговорок. В качестве основных критериев анализа были выдвинуты следующие положения.

1. Если финальный полуслог состоит только из гласного, его степень совокупности признаков равна нулю.

2. Плоские вершины в ООГ- и ГОО-слоговых структурах не анализировались.

3. Экстраслоговые элементы как в Sturzel/Wurzel рассматривались как не относящиеся к полуслогам.

4. Аффрикаты оценивались как обструенты.

5. Дифтонги причислялись к гласным.

6. Если имело место изменение гласного, то анализировался как инициальный, так и финальный полуслоги.

7. В амбислоговых структурах анализировались финальный полуслог первого слога и инициальный полуслог второго слога.

581 полуслог в 397 проанализированных оговорках показывает фонемные изменения. При этом в 418 случаях не выявились никакие изменения маркированности. Эти случаи включают изменения гласных, которые никогда не влекут за собой изменения маркированности.

В заключение приводятся основные выводы исследования. Основываясь на теории маркированности Г. Клементса, в оговорках, по мнению исследователей, нельзя установить тенденцию из-

менения фонологической совокупности признаков полуслогов, как в антиципациях, реитерациях, субституциях. Большое число неизмененных значений маркированности можно, с одной стороны, объяснить приблизительно 50% изменением гласных, с другой стороны, тем, что в оговорках постоянно изменяются только некоторые слоговые признаки, и тем самым можно констатировать их большую близость к полноценным словам.

В противоположность этому в путанных неологизмах больных афазией была установлена тенденция к производству немаркированных полуслогов.

Исследование слоговых структур оговорок, порожденных носителями немецкого языка, с целью обнаружения в них изменений фонологической совокупности признаков полуслогов показывает, что даже тщательный анализ не выявляет систематических изменений маркированности. Это свидетельствует о другой очевидности: что порождение оговорок принципиально отличается от порождения неологизмов, для которых характерно частое употребление немаркированных полуслогов.

Э.Б. Яковлева

ГРАММАТИКА

2014.04.028. ВУД Д. ПАРАЗИТИЧЕСКОЕ ПРИЧАСТИЕ КАК СИНТАКСИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ НАРЕЧИЯ RATHER. WOOD J. Parasitic participles in the syntax of verbal rather // Lingua. -2013. - Vol. 137. - P. 59-87. - Mode of access: http://www.science direct. com/ science/article/pii/S00243 84113001769

Ключевые слова: паразитическое причастие; диалектный синтаксис; германские языки; диалекты английского языка.

В статье рассматриваются синтаксические особенности паразитических причастий, используемых в некоторых разговорных вариантах современного английского языка. Объектом исследования является наречие rather, используемое в качестве глагола и являющееся составным компонентом уникальных синтаксических конструкций, в которых «один перфектный вспомогательный глагол используется с двумя перфектными причастиями» (с. 59). В составе этих конструкций наречие rather обладает типичными

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.